Siegfried Woldhek: The true face of Leonardo Da Vinci?

80,130 views ・ 2008-04-04

TED


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Olena Sovyn Утверджено: Andriy Drozd
00:12
Good morning.
0
12160
2000
Доброго ранку.
00:14
Let's look for a minute at the greatest icon of all, Leonardo da Vinci.
1
14160
5000
Давайте на мить глянемо на найвидатнішу ікону, на Леонардо да Вінчі.
00:19
We're all familiar with his fantastic work --
2
19160
3000
Ми всі знайомі з його фантастичними роботами -
00:22
his drawings, his paintings, his inventions, his writings.
3
22160
3000
його малюнками, його картинами, його винаходами, його творами.
00:25
But we do not know his face.
4
25160
2000
Але ми не знаємо його обличчя.
00:27
Thousands of books have been written about him,
5
27160
3000
Тисячі книг були написані про нього,
00:30
but there's controversy, and it remains, about his looks.
6
30160
4000
але все ж триває суперечка, як він виглядав.
00:34
Even this well-known portrait is not accepted by many art historians.
7
34160
5000
Навіть цей загальновідомий портрет не є визнаний багатьма істориками мистецтва.
00:39
So, what do you think?
8
39160
2000
То, що ж ви думаєте?
00:41
Is this the face of Leonardo da Vinci or isn't it?
9
41160
3000
Це обличчя Леонардо да Вінчі чи ні?
00:44
Let's find out.
10
44160
3000
Давайте з'ясуємо.
00:47
Leonardo was a man that drew everything around him.
11
47160
3000
Леонардо був людиною, яка малювала все, що було навколо нього.
00:50
He drew people, anatomy, plants, animals, landscapes, buildings, water, everything.
12
50160
8000
Він зображав людей, анатомію, рослин, тварин, краєвиди, будівлі, воду, все.
00:58
But no faces?
13
58160
2000
Чи обличчя було винятком?
01:00
I find that hard to believe.
14
60160
2000
Чесно кажучи не вірю в це.
01:02
His contemporaries made faces, like the ones you see here --
15
62160
3000
Його сучасники малювали обличчя, як наприклад ці.
01:05
en face or three-quarters.
16
65160
2000
В анфас чи в три четверті.
01:07
So, surely a passionate drawer like Leonardo
17
67160
3000
Тому напевне, що такий запальний художник як Леонардо
01:10
must have made self-portraits from time to time.
18
70160
3000
повинен був робити декілька автопортретів час від часу.
01:14
So let's try to find them.
19
74160
2000
Що ж, давайте знайдемо їх.
01:16
I think that if we were to scan all of his work
20
76160
3000
Я думаю, що якщо ми проскануємо всі його роботи
01:19
and look for self-portraits, we would find his face looking at us.
21
79160
4000
та шукатимемо автопортрети, ми знайдемо його обличчя, що дивиться на нас.
01:23
So I looked at all of his drawings, more than 700,
22
83160
4000
Отож я переглянував усі його картини, трохи більше 700,
01:27
and looked for male portraits.
23
87160
3000
шукаючи портрети чоловіків.
01:30
There are about 120, you see them here.
24
90160
3000
Таких було біля 120, ви можете побачити їх тут.
01:33
Which ones of these could be self-portraits?
25
93160
2000
Які з них можуть бути автопортретами?
01:35
Well, for that they have to be done as we just saw, en face or three-quarters.
26
95160
5000
Добре, вони повинні бути, як ми уже бачили, в анфас або в три четверті.
01:40
So we can eliminate all the profiles.
27
100160
3000
Отож ми повинні виключити всі профілі.
01:43
It also has to be sufficiently detailed.
28
103160
2000
Вони також повинні бути достатньо деталізовані.
01:45
So we can also eliminate the ones that are very vague or very stylized.
29
105160
6000
Отож ми можемо також виключити дуже нечіткі та стилізовані малюнки.
01:51
And we know from his contemporaries
30
111160
2000
Зі слів його сучасників ми знаємо,
01:53
that Leonardo was a very handsome, even beautiful man.
31
113160
3000
що Леонардо був привабливим, навіть красивим мужчиною.
01:56
So we can also eliminate the ugly ones or the caricatures.
32
116160
4000
Тому виключаємо потворні портрети та карикатури.
02:00
(Laughter)
33
120160
1000
(Сміх)
02:01
And look what happens -- only three candidates remain that fit the bill.
34
121160
5000
Погляньте, що ми маємо - лише три кандидати відповідають всім вимогам.
02:06
And here they are.
35
126160
2000
Ось вони.
02:08
Yes, indeed, the old man is there,
36
128160
2000
Безсумнівно тут портрет старого,
02:10
as is this famous pen drawing of the Homo Vitruvianus.
37
130160
3000
як і знаменитий чорнильний малюнок Homo Vitruvianos (Вітрувіанська людина).
02:13
And lastly, the only portrait of a male that Leonardo painted, "The Musician."
38
133160
5000
І, насамкінець, єдиний портрет чоловіка, виконаний маслом, "Музикант".
02:18
Before we go into these faces,
39
138160
2000
Але перед тим, як почати вивчення цих облич,
02:20
I should explain why I have some right to talk about them.
40
140160
3000
я повинен пояснити, чому я маю право розказувати про них.
02:23
I've made more than 1,100 portraits myself
41
143160
4000
Я зробив більше, ніж 1100 портретів
02:27
for newspapers, over the course of 300 -- 30 years, sorry, 30 years only.
42
147160
4000
для газет за період 300-30 років, вибачте, за 30 років,
02:31
(Laughter)
43
151160
1000
(Сміх)
02:32
But there are 1,100, and very few artists have drawn so many faces.
44
152160
5000
Тим не менше, їх 1100, і мало хто з художників намалював так багато облич.
02:37
So I know a little about drawing and analyzing faces.
45
157160
3000
Тому я трохи розбираюсь в малюванні та аналізуванні облич.
02:40
OK, now let's look at these three portraits.
46
160160
3000
Отож, давайте поглянемо на ці три портрети.
02:43
And hold onto your seats, because if we zoom in on those faces,
47
163160
3000
І міцніше тримайтесь за крісла, тому що, якщо ми наблизимо ці обличчя,
02:46
remark how they have the same broad forehead, the horizontal eyebrows,
48
166160
4000
то помітимо, що у них абсолютно однаковий широкий лоб, горизонтальні брови,
02:50
the long nose, the curved lips and the small, well-developed chin.
49
170160
3000
довгий ніс, вигнута форма губ і невелике, яскраво виражене підборіддя.
02:53
I couldn't believe my eyes when I first saw that.
50
173160
3000
Я очам своїм не повірив, коли вперше це побачив.
02:56
There is no reason why these portraits should look alike.
51
176160
2000
Адже немає такої причини, чому ці портрети повинні виглядати однаково.
02:58
All we did was look for portraits that had the characteristics of a self-portrait,
52
178160
4000
Ми просто шукали портрети, які мають ознаки автопортретів,
03:02
and look, they are very similar.
53
182160
2000
але дивіться, вони дуже подібні.
03:04
Now, are they made in the right order?
54
184160
3000
Але чи в правильному порядку вони розташовані?
03:07
The young man should be made first.
55
187160
2000
Молодий хлопець повинен бути першим.
03:09
And as you see here from the years that they were created,
56
189160
2000
І, як бачите, виходячи з року їх створення,
03:11
it is indeed the case.
57
191160
2000
так воно і є.
03:13
They are made in the right order.
58
193160
2000
Вони створенні в правильному порядку.
03:15
What was the age of Leonardo at the time? Does that fit?
59
195160
2000
Який був вік Леонардо в цей час? Чи відповідають вони цьому вікові?
03:17
Yes, it does. He was 33, 38 and 63 when these were made.
60
197160
3000
Дійсно. Йому було 33, 38 і 63 відповідно, коли були намальовані ці портрети.
03:20
So we have three pictures, potentially of the same person
61
200160
4000
І, так, у нас три картини, потенційно однієї і тієї ж людини.
03:24
of the same age as Leonardo at the time.
62
204160
2000
того ж віку, в якому і Леонардо був в той час.
03:26
But how do we know it's him, and not someone else?
63
206160
3000
Але як ми переконаємось, що це саме він, а не хтось інший?
03:29
Well, we need a reference.
64
209160
2000
Нам потрібен еталон.
03:31
And here's the only picture of Leonardo that's widely accepted.
65
211160
4000
І це єдине загальновизнане зображення Леонардо.
03:35
It's a statue made by Verrocchio, of David,
66
215160
3000
Це статуя Давида, створення Веррокіо,
03:38
for which Leonardo posed as a boy of 15.
67
218160
2000
для якого Леонардо позував в 15 років.
03:40
And if we now compare the face of the statue,
68
220160
3000
І якщо ми порівняємо обличчя цієї статуї
03:43
with the face of the musician, you see the very same features again.
69
223160
4000
з обличчям музиканта, то знову ж таки помітимо схожі риси.
03:47
The statue is the reference, and it connects the identity of Leonardo
70
227160
3000
Статуя - це еталон, і вона встановлює зв'язок між особою Леонардо
03:50
to those three faces.
71
230160
2000
і цими трьома обличчями.
03:52
Ladies and gentlemen, this story has not yet been published.
72
232160
5000
Пані та панове, ця історія ще не надрукована.
03:57
It's only proper that you here at TED hear and see it first.
73
237160
3000
І абсолютно правильно, що ви тут на TED чуєте та бачите це першими.
04:00
The icon of icons finally has a face.
74
240160
3000
Ікона ікон нарешті має обличчя.
04:03
Here he is: Leonardo da Vinci.
75
243160
2000
Ось він: Леонардо да Вінчі.
04:05
(Applause)
76
245160
7000
(Оплески)
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7