Siegfried Woldhek: The true face of Leonardo Da Vinci?

Siegfried Woldhek trình bày cách ông ta khám phá ra gương mặt thật của Leonardo

79,627 views

2008-04-04 ・ TED


New videos

Siegfried Woldhek: The true face of Leonardo Da Vinci?

Siegfried Woldhek trình bày cách ông ta khám phá ra gương mặt thật của Leonardo

79,627 views ・ 2008-04-04

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Duc Nguyen Reviewer: Trong Kim Nguyen
00:12
Good morning.
0
12160
2000
Xin chào.
00:14
Let's look for a minute at the greatest icon of all, Leonardo da Vinci.
1
14160
5000
Hãy dành 1 ít phút để nhìn lại biểu tượng lớn nhất mọi thời đại, Leonardo da Vinci.
00:19
We're all familiar with his fantastic work --
2
19160
3000
Chúng ta đều quen thuộc với các tác phẩm tuyệt vời của ông --
00:22
his drawings, his paintings, his inventions, his writings.
3
22160
3000
những tranh vẽ, phác thảo, những phát minh, ghi chép.
00:25
But we do not know his face.
4
25160
2000
Nhưng chúng ta không biết gương mặt của ông ta.
00:27
Thousands of books have been written about him,
5
27160
3000
Có hàng ngàn cuốn sách đã được viết về ông,
00:30
but there's controversy, and it remains, about his looks.
6
30160
4000
nhưng vẫn còn đó những tranh luận về gương mặt của ông.
00:34
Even this well-known portrait is not accepted by many art historians.
7
34160
5000
Thậm chí ngay cả tấm chân dung nổi tiếng này cũng bị nhiều nhà sử học bác bỏ.
00:39
So, what do you think?
8
39160
2000
Vậy bạn nghĩ gì?
00:41
Is this the face of Leonardo da Vinci or isn't it?
9
41160
3000
Đây có phải là chân dung của Leonardo da Vinci hay không?
00:44
Let's find out.
10
44160
3000
Chúng ta hãy cùng nhau khám phá.
00:47
Leonardo was a man that drew everything around him.
11
47160
3000
Leonardo vẽ mọi thứ xung quanh của ông.
00:50
He drew people, anatomy, plants, animals, landscapes, buildings, water, everything.
12
50160
8000
Ông vẽ người, cơ thể người, cây cỏ, động vật, cảnh quan, nhà cửa, nước, ông vẽ mọi thứ.
00:58
But no faces?
13
58160
2000
Nhưng lại không vẽ gương mặt mình sao?
01:00
I find that hard to believe.
14
60160
2000
Tôi thấy điều đó thật khó tin.
01:02
His contemporaries made faces, like the ones you see here --
15
62160
3000
Những họa sĩ đương thời đều tự vẽ chân dung, như bạn thấy ở đây.
01:05
en face or three-quarters.
16
65160
2000
Chính diện hoặc 1 góc 3/4.
01:07
So, surely a passionate drawer like Leonardo
17
67160
3000
Vậy chắc chắn là một người đam mê vẽ vời như Leonardo
01:10
must have made self-portraits from time to time.
18
70160
3000
thì thế nào cũng đã nhiều lần tự vẽ chân dung của mình.
01:14
So let's try to find them.
19
74160
2000
Chúng ta thử khám phá nhé.
01:16
I think that if we were to scan all of his work
20
76160
3000
Tôi nghĩ là nếu chúng ta chụp tất cả những tác phẩm của ông
01:19
and look for self-portraits, we would find his face looking at us.
21
79160
4000
rồi tìm những bức vẽ chân dung thì chúng ta sẽ có thể tìm ra được.
01:23
So I looked at all of his drawings, more than 700,
22
83160
4000
Do đó tôi đã xem qua hết tất cả các bản vẽ, có tới hơn 700 tác phẩm,
01:27
and looked for male portraits.
23
87160
3000
và tìm những bức vẽ chân dung đàn ông.
01:30
There are about 120, you see them here.
24
90160
3000
Thì có khoản 120 bức.
01:33
Which ones of these could be self-portraits?
25
93160
2000
Vậy cái nào mới là chân dung tự họa?
01:35
Well, for that they have to be done as we just saw, en face or three-quarters.
26
95160
5000
Thật ra, chúng phải là gương mặt chính diện hoặc 1 góc 3/4.
01:40
So we can eliminate all the profiles.
27
100160
3000
Vậy chúng ta có thể loại bỏ những tác phẩm vẽ mặt nghiêng.
01:43
It also has to be sufficiently detailed.
28
103160
2000
Chân dung của ông cũng phải được vẽ chi tiết.
01:45
So we can also eliminate the ones that are very vague or very stylized.
29
105160
6000
Nên chúng ta có thể loại bỏ những tác phẩm mờ nhạt được cách điệu hóa.
01:51
And we know from his contemporaries
30
111160
2000
Và chúng ta cũng biết rằng trong thời đại của ông,
01:53
that Leonardo was a very handsome, even beautiful man.
31
113160
3000
Leonardo là người rất đẹp trai.
01:56
So we can also eliminate the ugly ones or the caricatures.
32
116160
4000
Nên chúng ta cũng loại bỏ được những tác phẩm biếm họa và những bức chân dung xấu xí.
02:00
(Laughter)
33
120160
1000
(Tiếng cười)
02:01
And look what happens -- only three candidates remain that fit the bill.
34
121160
5000
Và nhìn lại thử xem -- chỉ có 3 tác phẩm phù hợp với tiêu chí.
02:06
And here they are.
35
126160
2000
Và đây.
02:08
Yes, indeed, the old man is there,
36
128160
2000
Vâng, có tranh ông lão ở đây,
02:10
as is this famous pen drawing of the Homo Vitruvianus.
37
130160
3000
và đây là bản phác thảo nổi tiếng Homo Vitruvianos.
02:13
And lastly, the only portrait of a male that Leonardo painted, "The Musician."
38
133160
5000
Và cuối cùng, là chân dung của một người thanh niên, "The Musician."
02:18
Before we go into these faces,
39
138160
2000
Trước khi tìm hiểu thêm,
02:20
I should explain why I have some right to talk about them.
40
140160
3000
tôi nên giải thích rằng tại sao tôi lại có thể nói về điều này.
02:23
I've made more than 1,100 portraits myself
41
143160
4000
Tôi đã vẽ hơn 1100 chân dung.
02:27
for newspapers, over the course of 300 -- 30 years, sorry, 30 years only.
42
147160
4000
cho các tờ báo, cũng đã 300 -- 30 năm, xin lỗi, chỉ 30 năm thôi.
02:31
(Laughter)
43
151160
1000
(Tiếng cười)
02:32
But there are 1,100, and very few artists have drawn so many faces.
44
152160
5000
Nhưng tôi đã vẽ 1100 tác phẩm và rất hiếm các nghệ sĩ đạt được số lượng này.
02:37
So I know a little about drawing and analyzing faces.
45
157160
3000
Nên tôi biết chút ít về vẽ vời và phân tích các khuôn mặt.
02:40
OK, now let's look at these three portraits.
46
160160
3000
Bây giờ chúng ta thử nhìn kĩ 3 bức chân dung này.
02:43
And hold onto your seats, because if we zoom in on those faces,
47
163160
3000
Và hãy yên vị trên ghế, bởi vì khi tôi phóng to những bức hình này,
02:46
remark how they have the same broad forehead, the horizontal eyebrows,
48
166160
4000
chúng ta sẽ nhận thấy rằng chúng đều có trán rộng, chân mày ngang,
02:50
the long nose, the curved lips and the small, well-developed chin.
49
170160
3000
mũi dài, môi nhỏ và cong, cằm đầy đặn.
02:53
I couldn't believe my eyes when I first saw that.
50
173160
3000
Tôi cũng không thể tin vào mắt mình khi lần đâu tôi nhận ra điều này.
02:56
There is no reason why these portraits should look alike.
51
176160
2000
Chẳng có lý do gì để 3 tấm chân dung này lại giống nhau đến thế.
02:58
All we did was look for portraits that had the characteristics of a self-portrait,
52
178160
4000
Tất cả những gì chúng ta làm ở đây là tìm ra những tác phẩm giống như chân dung tự họa,
03:02
and look, they are very similar.
53
182160
2000
và hãy xem, chúng rất giống nhau.
03:04
Now, are they made in the right order?
54
184160
3000
Vậy chúng có được vẽ theo trật tự nào không?
03:07
The young man should be made first.
55
187160
2000
Chân dung của người thanh niên có lẽ được vẽ trước.
03:09
And as you see here from the years that they were created,
56
189160
2000
Và bạn thấy đây là thời điểm mà những tác phẩm được vẽ,
03:11
it is indeed the case.
57
191160
2000
đây cũng là điều quan trong.
03:13
They are made in the right order.
58
193160
2000
Chúng được vẽ theo thứ tự rất khớp.
03:15
What was the age of Leonardo at the time? Does that fit?
59
195160
2000
Lúc đó Leonardo bao nhiêu tuổi? Liệu có phù hợp hay không?
03:17
Yes, it does. He was 33, 38 and 63 when these were made.
60
197160
3000
Có, chúng rất phù hợp. Đây là lúc ông ta 33, 38 và 63 tuổi.
03:20
So we have three pictures, potentially of the same person
61
200160
4000
Vậy chúng ta có 3 tác phẩm, rất có thể là của cùng 1 người
03:24
of the same age as Leonardo at the time.
62
204160
2000
cùng độ tuổi của Leonardo ở thời điểm tác phẩm được sáng tác.
03:26
But how do we know it's him, and not someone else?
63
206160
3000
Vậy làm sao biết được đó chính là ông ta chứ không phải ai khác?
03:29
Well, we need a reference.
64
209160
2000
Chúng ta cần 1 cái gì đó để tham chiếu.
03:31
And here's the only picture of Leonardo that's widely accepted.
65
211160
4000
Đây là tấm hình duy nhất của Leonardo được mọi người chấp nhận.
03:35
It's a statue made by Verrocchio, of David,
66
215160
3000
Đây là một bức tượng David, được khắc bởi Verrocchio,
03:38
for which Leonardo posed as a boy of 15.
67
218160
2000
mà trong đó Leonardo là người làm mẫu khi mới 15 tuổi.
03:40
And if we now compare the face of the statue,
68
220160
3000
Và nếu chúng ta so sánh gương mặt của bức tượng,
03:43
with the face of the musician, you see the very same features again.
69
223160
4000
với gương mặt của "The musician", chúng ta có thể thấy chúng có chung những đặc điểm.
03:47
The statue is the reference, and it connects the identity of Leonardo
70
227160
3000
Bức tượng là cái để đối chiếu, và nó liên kết những nhận dạng về Leonardo
03:50
to those three faces.
71
230160
2000
với 3 tác phẩm kia.
03:52
Ladies and gentlemen, this story has not yet been published.
72
232160
5000
Thưa quí vị, điều quý vị vừa nghe chưa được công bố ở bất cứ đâu cả.
03:57
It's only proper that you here at TED hear and see it first.
73
237160
3000
Quý vị là những người đầu tiên được nghe và chứng kiến tại TED.
04:00
The icon of icons finally has a face.
74
240160
3000
Biểu tượng của những biểu tượng cuối cùng cũng đã hiện diện.
04:03
Here he is: Leonardo da Vinci.
75
243160
2000
Và đây- Leonardo da Vinci.
04:05
(Applause)
76
245160
7000
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7