3 rules to spark learning | Ramsey Musallam

391,218 views ・ 2013-05-08

TED


Tafadhali bofya mara mbili manukuu ya Kiingereza hapa chini ili kucheza video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Joachim Mangilima Reviewer: Nelson Simfukwe
00:12
I teach chemistry.
1
12829
2219
Ninafundisha somo la kemia
00:15
(Explosion)
2
15048
1366
(Mlipuko)
00:16
All right, all right.
3
16414
3158
Sawa,Sawa.
00:19
So more than just explosions,
4
19572
2281
Ni zaidi ya milipuko,
00:21
chemistry is everywhere.
5
21853
1611
Kemia ipo kila mahali.
00:23
Have you ever found yourself at a restaurant spacing out
6
23464
2640
Umeshawahi kuwa katika mgahawa
00:26
just doing this over and over?
7
26104
2345
ukiwa unajaribu kufanya hivi?
00:28
Some people nodding yes.
8
28449
2205
Baadhi ya watu wanaitikia ndio.
00:30
Recently, I showed this to my students,
9
30654
2328
Hivi karibuni, niliwaonyesha wanafunzi wangu,
00:32
and I just asked them to try and explain why it happened.
10
32982
4349
niliwaambia waelezee kwa nini imetokea.
00:37
The questions and conversations that followed
11
37331
2621
Maswali na mazungumzo yaliyofuata
00:39
were fascinating.
12
39952
1651
yalikuwa ya kusisimua.
00:41
Check out this video that Maddie
13
41603
1814
angalia video hii ambayo Maddie
00:43
from my period three class sent me that evening.
14
43417
3170
kutoka darasa langu la tatu aliyonitumia jioni.
00:57
(Clang) (Laughs)
15
57104
2465
(Vicheko)
00:59
Now obviously, as Maddie's chemistry teacher,
16
59569
3194
Ni dhahiri,kama mwalimu wa kemia wa Maddie
01:02
I love that she went home and continued to geek out
17
62763
3106
Nilifurahi kwamba alienda nyumbani na kuendelea
01:05
about this kind of ridiculous demonstration
18
65869
2618
na zoezi hili la ajabu
01:08
that we did in class.
19
68487
1422
ambalo tulilifanya darasani.
01:09
But what fascinated me more is that Maddie's curiosity
20
69909
2946
Lakini kilichonisisimua zaidi ilikuwa ni kuwa udadisi wa Maddie
01:12
took her to a new level.
21
72855
1694
ulimpeleka kwenye hatua nyingine.
01:14
If you look inside that beaker,
22
74549
2133
ukiangalia ndani ya kikopo hiki,
01:16
you might see a candle.
23
76682
1560
unaweza ukaona mshumaa.
01:18
Maddie's using temperature to extend this phenomenon
24
78242
3009
Maddie anatumia joto kuifanya hali hii
01:21
to a new scenario.
25
81251
2777
kuwa tukio jingine jipya.
01:24
You know, questions and curiosity like Maddie's
26
84028
3238
Maswali na udadisi kama wa Maddie
01:27
are magnets that draw us towards our teachers,
27
87266
2966
ndio sumaku zinazotuvuta kwa walimu wetu,
01:30
and they transcend all technology
28
90232
2952
na zinazidi teknolojia zote
01:33
or buzzwords in education.
29
93184
3141
ubunifu mpya wa elimu.
01:36
But if we place these technologies before student inquiry,
30
96325
4101
Lakini kama teknolojia kabla ya udadisi wa wanafunzi,
01:40
we can be robbing ourselves
31
100426
2123
tunaweza tukawa tunajinyima wenyewe
01:42
of our greatest tool as teachers: our students' questions.
32
102549
4934
zana muhimu kama walimu: maswali ya wanafunzi wetu.
01:47
For example, flipping a boring lecture from the classroom
33
107483
4380
Kwa mfano,kupitia mhadhaa unaochosha
01:51
to the screen of a mobile device
34
111863
1777
kwa kutumia mtandao
01:53
might save instructional time,
35
113640
1837
unaweza ukaokoa muda wa ufundishaji,
01:55
but if it is the focus of our students' experience,
36
115477
2899
lakini kama ni lengo la wanafunzi wetu.
01:58
it's the same dehumanizing chatter
37
118376
3120
ni jambo lile lile la kudhalilisha
02:01
just wrapped up in fancy clothing.
38
121496
2232
ambalo limefungwa vizuri.
02:03
But if instead we have the guts
39
123728
2275
Lakini kama tuna ujasiri
02:06
to confuse our students, perplex them,
40
126003
2870
wa kuwachanganya wanafunzi wetu,
02:08
and evoke real questions,
41
128873
2276
na kuamsha maswali ya kweli,
02:11
through those questions, we as teachers have information
42
131149
3000
ingawa maswali hayo sisi kama walimu yana taarifa
02:14
that we can use to tailor robust
43
134149
3028
ambazo tunaweza kuzitumia kwa ajili ya kutengeneza
02:17
and informed methods of blended instruction.
44
137177
3691
mfumo wa taarifa zilizochanganyika
02:20
So, 21st-century lingo jargon mumbo jumbo aside,
45
140868
5172
ukiondoa maneno ya karne ya 21 kuhusu hali hii,
02:26
the truth is, I've been teaching for 13 years now,
46
146040
4204
Ukweli ni kuwa nimefundisha sasa kwa miaka 13,
02:30
and it took a life-threatening situation
47
150244
2474
na ilibidi kuwe na tukio la kutisha
02:32
to snap me out of 10 years of pseudo-teaching
48
152718
2947
kunitoa katika miaka 10 ya ufundishaji wa mazoea
02:35
and help me realize that student questions
49
155665
3615
na kunifanya nijue kuwa maswali ya wanafunzi
02:39
are the seeds of real learning,
50
159280
3121
ndio mbegu za kujifunza hasa,
02:42
not some scripted curriculum
51
162401
2114
na sio mtaala ambao umeshaandaliwa
02:44
that gave them tidbits of random information.
52
164515
3296
ambao unawapa tu taarifa chache
02:47
In May of 2010, at 35 years old,
53
167811
3472
Mwezi Mei 2010,nikiwa na miaka 35,
02:51
with a two-year-old at home and my second child on the way,
54
171283
3093
nikiwa na mtoto wa miaka 2 nyumbani na mtoto wa pili njiani
02:54
I was diagnosed with a large aneurysm
55
174376
2616
niligundulika kuwa na kuongezeka kwa mishipa ya damu
02:56
at the base of my thoracic aorta.
56
176992
2520
katika eneo la mshipa mkubwa wa damu wa aorta katika moyo
02:59
This led to open-heart surgery. This is the actual real email
57
179512
3052
ilisababisha nifanyiwe upasuaji wa moyo.Hii ni barua pepe
03:02
from my doctor right there.
58
182564
1534
kutoka kwa Daktari,pale.
03:04
Now, when I got this, I was -- press Caps Lock --
59
184098
3525
nilipoipata barua hii, nilikuwa
03:07
absolutely freaked out, okay?
60
187623
2465
nimechanganyikiwa kabisa?
03:10
But I found surprising moments of comfort
61
190088
4219
lakini nilipata mida ya faraja
03:14
in the confidence that my surgeon embodied.
62
194307
3690
nikiwa na hakika aliyokuwa nayo daktari wangu.
03:17
Where did this guy get this confidence, the audacity of it?
63
197997
3444
Alipata ujasiri huu?
03:21
So when I asked him, he told me three things.
64
201441
3592
Kwa hiyo nilipomuuliza,akaniambia vitu vitatu.
03:25
He said first, his curiosity drove him
65
205033
3382
akasema kwanza,udadisi wake ulimsukuma
03:28
to ask hard questions about the procedure,
66
208415
2275
kuuliza maswali magumu kuhusu upasuaji,
03:30
about what worked and what didn't work.
67
210690
3185
kuhusu uzuri na ubaya wake.
03:33
Second, he embraced, and didn't fear,
68
213875
3094
Pili,aliikubali,na hakuogopa,
03:36
the messy process of trial and error,
69
216969
2076
mchakato wa kujaribu jaribu,
03:39
the inevitable process of trial and error.
70
219045
2509
mchakato usiokwepeka wa kujarijaribu.
03:41
And third, through intense reflection,
71
221554
2976
na tatu,kupitia kutafakari sana,
03:44
he gathered the information that he needed
72
224530
2676
alikusanya taarifa alizohitaji
03:47
to design and revise the procedure,
73
227206
1906
kusanifu na kupitia upya mchakato,
03:49
and then, with a steady hand, he saved my life.
74
229112
3521
na kwa mkono wa taratibu,akaokoa maisha yangu.
03:52
Now I absorbed a lot from these words of wisdom,
75
232633
3676
Nilichukua mengi kutoka maneno haya ya hekima,
03:56
and before I went back into the classroom that fall,
76
236309
1980
na kabla ya kwenda darasani majira ya kipupwe
03:58
I wrote down three rules of my own
77
238289
3258
niliandika sheria tatu zangu mwenyewe
04:01
that I bring to my lesson planning still today.
78
241547
2780
ambazo nazitumia wakati napangillia masomo mpaka leo.
04:04
Rule number one: Curiosity comes first.
79
244327
4042
Sheria ya kwanza: udadisi kwanza
04:08
Questions can be windows to great instruction,
80
248369
3099
Maswali yanaweza kuwa dirisha la mazungumzo mazuri sana,
04:11
but not the other way around.
81
251468
2690
lakini kinyume chake si sahihi
04:14
Rule number two: Embrace the mess.
82
254158
3634
Sheria ya pili: Kubaliana na hali ya fujo
04:17
We're all teachers. We know learning is ugly.
83
257792
2671
Sote ni walimu.Tunajua kujifunza ni vurugu tupu.
04:20
And just because the scientific method is allocated
84
260463
2871
na kwa sababu tu njia za kisayansi zimetengewa
04:23
to page five of section 1.2 of chapter one
85
263334
3451
ukurasa wa tano wa kipengele 1.2 ya sura ya kwanza
04:26
of the one that we all skip, okay,
86
266785
3455
ambazo huwa tunaziruka,sawa,
04:30
trial and error can still be an informal part
87
270240
3202
kujari jaribu bado kunaweza kuwa ni sehemu isiyo rasmi
04:33
of what we do every single day
88
273442
1917
kwa vile tuvifanyavyo kila siku
04:35
at Sacred Heart Cathedral in room 206.
89
275359
3332
Katika kanisa la Moyo Mtakatifu ,chumba 206.
04:38
And rule number three: Practice reflection.
90
278691
4022
Sheria namba tatu: Fanya zoezi la kutafakari.
04:42
What we do is important. It deserves our care,
91
282713
2344
Tukifanyacho ni muhimu.inastahili kuangaliwa nasi,
04:45
but it also deserves our revision.
92
285057
3232
lakini instahili mapitio yetu.
04:48
Can we be the surgeons of our classrooms?
93
288289
2778
Je tunaweza kuwa madaktari wa madarasa yetu?
04:51
As if what we are doing one day will save lives.
94
291067
2996
Kama vile tuyafanyayosiku moja yataokoa maisha ya watu.
04:54
Our students our worth it.
95
294063
1551
Wanafunzi wetu,wanstahili kabisa.
04:55
And each case is different.
96
295614
2435
na kila hali ni tofauti.
04:58
(Explosion)
97
298049
1095
(Mlipuko)
04:59
All right. Sorry.
98
299144
1947
Sawa. Samahani
05:01
The chemistry teacher in me just needed to get that
99
301091
1908
Mwalimu wa Kemia ndani yangu alitaka kuta hicho
05:02
out of my system before we move on.
100
302999
2835
nje yangu kabla hatujaendelea.
05:05
So these are my daughters.
101
305834
1785
Kwa hiyo hawa ni mabinti zangu.
05:07
On the right we have little Emmalou -- Southern family.
102
307619
3672
Kulia kwangu tuna Emmalou -- Familia ya kusini
05:11
And, on the left, Riley.
103
311291
2782
Na kushoto,Riley.
05:14
Now Riley's going to be a big girl in a couple weeks here.
104
314073
2655
Riley atakuwa binti mkubwa wiki chache zijazo.
05:16
She's going to be four years old,
105
316728
1694
Atakuwa na miaka minne,
05:18
and anyone who knows a four-year-old
106
318422
2250
na yeyote amjuaye mtoto wa miaka minne
05:20
knows that they love to ask, "Why?"
107
320672
3200
anajua kuwa wanapenda kuuliza "kwa nini"?
05:23
Yeah. Why.
108
323872
1484
Ndiyo. Kwa nini.
05:25
I could teach this kid anything
109
325356
2310
Naweza kumfundisha mtoto huyo chochote
05:27
because she is curious about everything.
110
327666
2850
kwa sababu ni mdadisi wa kila kitu.
05:30
We all were at that age.
111
330516
2483
Sote tulikuwa hivyo katika umri huo.
05:32
But the challenge is really for Riley's future teachers,
112
332999
3475
Lakini changamoto kubwa ni kwa walimu wa mbeleni wa Riley
05:36
the ones she has yet to meet.
113
336474
2822
ambao bado hajakutana nao.
05:39
How will they grow this curiosity?
114
339296
2492
Watawezaje kuukuza udadisi huu?
05:41
You see, I would argue that Riley is a metaphor for all kids,
115
341788
5482
Naweza nikasema kuwa Riley ni kama fumbo la watoto wote,
05:47
and I think dropping out of school comes in many different forms --
116
347270
3394
Na nadhani kuacha shule kunakuja katika njia mbalimbali
05:50
to the senior who's checked out before the year's even begun
117
350664
3324
Kwa mwanafunzi wa mwaka wa mwisho, anayeacha shule kabla ya mwaka kwisha.
05:53
or that empty desk in the back of an urban middle school's classroom.
118
353988
5018
au dawati tupu katika shule za sekondari za mijini.
05:59
But if we as educators leave behind
119
359006
2675
lakini,ikiwa sisi kama walimu tunaacha
06:01
this simple role as disseminators of content
120
361681
2582
kazi nyepesi ya kusambaza taarifa
06:04
and embrace a new paradigm
121
364263
2337
na kukubaliana na dhana mpya
06:06
as cultivators of curiosity and inquiry,
122
366600
3044
ya wapandaji wa udadisi na uulizaji maswali,
06:09
we just might bring a little bit more meaning
123
369644
2225
tunaweza kusababisha maana zaidi
06:11
to their school day, and spark their imagination.
124
371869
2715
kuwepo kwao shuleni,na kuwasha cheche za tafakari.
06:14
Thank you very much.
125
374584
1584
Asante sana.
06:16
(Applause)
126
376168
5693
(Makofi).
Kuhusu tovuti hii

Tovuti hii itakuletea video za YouTube ambazo ni muhimu kwa kujifunza Kiingereza. Utaona masomo ya Kiingereza yanayofundishwa na walimu wa kiwango cha juu kutoka duniani kote. Bofya mara mbili kwenye manukuu ya Kiingereza yanayoonyeshwa kwenye kila ukurasa wa video ili kucheza video kutoka hapo. Manukuu yanasonga katika kusawazishwa na uchezaji wa video. Ikiwa una maoni au maombi yoyote, tafadhali wasiliana nasi kwa kutumia fomu hii ya mawasiliano.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7