3 rules to spark learning | Ramsey Musallam

400,312 views ・ 2013-05-08

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: Wei Zeng 校对人员: Echo Liao
00:12
I teach chemistry.
1
12829
2219
我是一名化学老师。
00:15
(Explosion)
2
15048
1366
(爆炸声)
00:16
All right, all right.
3
16414
3158
大家没吓着吧!
00:19
So more than just explosions,
4
19572
2281
除了爆炸,
00:21
chemistry is everywhere.
5
21853
1611
化学在我们生活中随处可见。
00:23
Have you ever found yourself at a restaurant spacing out
6
23464
2640
你有没有试过在餐厅里空闲无聊时
00:26
just doing this over and over?
7
26104
2345
一遍又一遍的玩这个东西呢?
00:28
Some people nodding yes.
8
28449
2205
我看到有人点头了。
00:30
Recently, I showed this to my students,
9
30654
2328
最近,我给我的学生们做了上面那个实验,
00:32
and I just asked them to try and explain why it happened.
10
32982
4349
并要求学生们自己动手去体验并解析这一现象为何发生。
00:37
The questions and conversations that followed
11
37331
2621
在实验中,学生们提出的问题和进行的对话
00:39
were fascinating.
12
39952
1651
很有意思。
00:41
Check out this video that Maddie
13
41603
1814
请看一下这个视频,
00:43
from my period three class sent me that evening.
14
43417
3170
这是我第三节课上的学生Maddie,在当天晚上发给我的。
00:57
(Clang) (Laughs)
15
57104
2465
(铛)(笑声)
00:59
Now obviously, as Maddie's chemistry teacher,
16
59569
3194
当然了,作为Maddie的化学老师,
01:02
I love that she went home and continued to geek out
17
62763
3106
我非常欣慰她放学回家后还继续研究,
01:05
about this kind of ridiculous demonstration
18
65869
2618
并演示了一个这么好玩的实验。
01:08
that we did in class.
19
68487
1422
这个实验跟我们在课堂上做的差不多。
01:09
But what fascinated me more is that Maddie's curiosity
20
69909
2946
但最吸引我的是,
01:12
took her to a new level.
21
72855
1694
Maddie的好奇心将她的化学学习提升到了一个新的高度。
01:14
If you look inside that beaker,
22
74549
2133
如果你认真看一下那个烧杯,
01:16
you might see a candle.
23
76682
1560
你会看到一根蜡烛。
01:18
Maddie's using temperature to extend this phenomenon
24
78242
3009
Maddie在实验中使用了温度,
01:21
to a new scenario.
25
81251
2777
对课堂上学到的实验赋予了新意。
01:24
You know, questions and curiosity like Maddie's
26
84028
3238
要知道,像Maddie这样带着疑问并怀有一颗好奇心,
01:27
are magnets that draw us towards our teachers,
27
87266
2966
是让学生更亲近老师的一种魔力
01:30
and they transcend all technology
28
90232
2952
他们超脱了所有教学技术
01:33
or buzzwords in education.
29
93184
3141
和高大空的流行语。
01:36
But if we place these technologies before student inquiry,
30
96325
4101
如果我们在学生提问之前,就把这些技术呈现出来
01:40
we can be robbing ourselves
31
100426
2123
我们将毁掉我们作为老师
01:42
of our greatest tool as teachers: our students' questions.
32
102549
4934
手中最强大的武器——学生们的疑问。
01:47
For example, flipping a boring lecture from the classroom
33
107483
4380
比如说,在教室里借助移动电子设备
01:51
to the screen of a mobile device
34
111863
1777
将一堂沉闷的课快速讲完
01:53
might save instructional time,
35
113640
1837
或许会节省些老师进行指导的时间,
01:55
but if it is the focus of our students' experience,
36
115477
2899
但是,如果这是学生在课堂上所能收获的体验,
01:58
it's the same dehumanizing chatter
37
118376
3120
那这种照本宣科的无趣
02:01
just wrapped up in fancy clothing.
38
121496
2232
只是华而不实的教学罢了。
02:03
But if instead we have the guts
39
123728
2275
但是,如果我们有胆量
02:06
to confuse our students, perplex them,
40
126003
2870
去引起学生们的疑问,让他们感到困惑,
02:08
and evoke real questions,
41
128873
2276
唤起他们提出真正的问题,
02:11
through those questions, we as teachers have information
42
131149
3000
然后从他们的问题里,老师可以得到很多信息
02:14
that we can use to tailor robust
43
134149
3028
来帮助作些调整教学
02:17
and informed methods of blended instruction.
44
137177
3691
采用多样化的教学方法
02:20
So, 21st-century lingo jargon mumbo jumbo aside,
45
140868
5172
这样,21世纪的那些术语行话就不会像魔咒一样难懂了。
02:26
the truth is, I've been teaching for 13 years now,
46
146040
4204
事实是,今年是我从教的第13个年头,
02:30
and it took a life-threatening situation
47
150244
2474
我曾碰到过一件生死悠关的事
02:32
to snap me out of 10 years of pseudo-teaching
48
152718
2947
才将我从10年的伪教学中拉了出来
02:35
and help me realize that student questions
49
155665
3615
我这才明白,学生带着疑问来学习的心态
02:39
are the seeds of real learning,
50
159280
3121
才能使他们学习到真正有意义的东西
02:42
not some scripted curriculum
51
162401
2114
而不是照本宣科的课程,
02:44
that gave them tidbits of random information.
52
164515
3296
课程本身只能给学生提供一些随机的信息而已。
02:47
In May of 2010, at 35 years old,
53
167811
3472
2010年5月份,当时我35岁,
02:51
with a two-year-old at home and my second child on the way,
54
171283
3093
我已经有个2岁大的孩子,我的第二个孩子也即将出生,
02:54
I was diagnosed with a large aneurysm
55
174376
2616
当时我被诊断为患有大动脉瘤
02:56
at the base of my thoracic aorta.
56
176992
2520
这个肿瘤长在我的胸主动脉上。
02:59
This led to open-heart surgery. This is the actual real email
57
179512
3052
因此,我要需做一个开腔手术。
03:02
from my doctor right there.
58
182564
1534
这就是当时我的医生写给我的电子邮件。
03:04
Now, when I got this, I was -- press Caps Lock --
59
184098
3525
当我收到他的邮件时,我的头都大了
03:07
absolutely freaked out, okay?
60
187623
2465
当时真的完全被吓坏了!
03:10
But I found surprising moments of comfort
61
190088
4219
但我还是得到些许意外的安慰
03:14
in the confidence that my surgeon embodied.
62
194307
3690
这种安慰来源于我的外科医生的自信心。
03:17
Where did this guy get this confidence, the audacity of it?
63
197997
3444
他的自信心来是打哪儿来的呢?来自于他的大胆吗?
03:21
So when I asked him, he told me three things.
64
201441
3592
我问他这个问题,他跟我讲了三件事情。
03:25
He said first, his curiosity drove him
65
205033
3382
他说,第一,他的好奇心驱使他去
03:28
to ask hard questions about the procedure,
66
208415
2275
就手术的程序预设了很多硬性问题,
03:30
about what worked and what didn't work.
67
210690
3185
把各种可行和不可行的方案全都想遍了。
03:33
Second, he embraced, and didn't fear,
68
213875
3094
第二,不要害怕逃避,要勇于面对
03:36
the messy process of trial and error,
69
216969
2076
尝试与错误中的各种冗杂问题,
03:39
the inevitable process of trial and error.
70
219045
2509
和不可避免的过程。
03:41
And third, through intense reflection,
71
221554
2976
第三,通过紧张有致的综合思考,
03:44
he gathered the information that he needed
72
224530
2676
他获取了他所需的信息
03:47
to design and revise the procedure,
73
227206
1906
以此来设计和修改手术的进程,
03:49
and then, with a steady hand, he saved my life.
74
229112
3521
最后,他胸有成竹地帮我做了手术,救了我一命。
03:52
Now I absorbed a lot from these words of wisdom,
75
232633
3676
我从他充满智慧的言语中学到很多,
03:56
and before I went back into the classroom that fall,
76
236309
1980
那年秋季,在我回校上课前,
03:58
I wrote down three rules of my own
77
238289
3258
我也给自己的教学定了三条规则,
04:01
that I bring to my lesson planning still today.
78
241547
2780
至今,我一直在我的教学中遵循这三条规则。
04:04
Rule number one: Curiosity comes first.
79
244327
4042
第一条规则:把学生的好奇心放在第一位。
04:08
Questions can be windows to great instruction,
80
248369
3099
学生的问题是帮助教师进行重要学习指导的窗口,
04:11
but not the other way around.
81
251468
2690
而不是反其道而行之。
04:14
Rule number two: Embrace the mess.
82
254158
3634
第二条规则:勇于面对各种冗杂。
04:17
We're all teachers. We know learning is ugly.
83
257792
2671
我们都是教师。我们知道学习绝非易事。
04:20
And just because the scientific method is allocated
84
260463
2871
这是因为,科学的方法已经写在
04:23
to page five of section 1.2 of chapter one
85
263334
3451
课本第五页的第一章第一部分的第二节里了
04:26
of the one that we all skip, okay,
86
266785
3455
而这章又刚好是我们跳过不讲的:
04:30
trial and error can still be an informal part
87
270240
3202
试错法(通过反复试验来消除误差)。 这种方法仍然是
04:33
of what we do every single day
88
273442
1917
我们每天在圣心大教堂206室里
04:35
at Sacred Heart Cathedral in room 206.
89
275359
3332
所采用的一种非正规方法。
04:38
And rule number three: Practice reflection.
90
278691
4022
第三条:实践反思。
04:42
What we do is important. It deserves our care,
91
282713
2344
我们做的是重要的事。它值得我们关注,
04:45
but it also deserves our revision.
92
285057
3232
而且也值得我们去进行修正。
04:48
Can we be the surgeons of our classrooms?
93
288289
2778
我们这些老师能不能成为课堂中的外科医生呢?
04:51
As if what we are doing one day will save lives.
94
291067
2996
我们所教的东西或许在将来的某一天可能会救别人一命。
04:54
Our students our worth it.
95
294063
1551
我们的学生,我们得珍惜。
04:55
And each case is different.
96
295614
2435
而每个个体都是不同的。
04:58
(Explosion)
97
298049
1095
(爆炸声)
04:59
All right. Sorry.
98
299144
1947
对不起,太大声了。
05:01
The chemistry teacher in me just needed to get that
99
301091
1908
作为化学老师,我得先做好这三点
05:02
out of my system before we move on.
100
302999
2835
然后才能教好学生。
05:05
So these are my daughters.
101
305834
1785
这是我的两个女儿的照片。
05:07
On the right we have little Emmalou -- Southern family.
102
307619
3672
右边那个是Emmalou——南方家族的人。
05:11
And, on the left, Riley.
103
311291
2782
左边那位是Riley。
05:14
Now Riley's going to be a big girl in a couple weeks here.
104
314073
2655
再过几周,Riley就要成为一个大女孩了。
05:16
She's going to be four years old,
105
316728
1694
她的4岁生日快到了,
05:18
and anyone who knows a four-year-old
106
318422
2250
众所周知,一个4岁的孩子
05:20
knows that they love to ask, "Why?"
107
320672
3200
总是喜欢问:“为什么?”
05:23
Yeah. Why.
108
323872
1484
对。他们喜欢问这个问题。
05:25
I could teach this kid anything
109
325356
2310
我可以教给我女儿任何东西
05:27
because she is curious about everything.
110
327666
2850
因为她对什么都感兴趣。
05:30
We all were at that age.
111
330516
2483
我们所有人在4岁时都这样的。
05:32
But the challenge is really for Riley's future teachers,
112
332999
3475
但是Riley未来的老师
05:36
the ones she has yet to meet.
113
336474
2822
将要面临很大的挑战了,
05:39
How will they grow this curiosity?
114
339296
2492
他们会怎样来培养她的好奇心呢?
05:41
You see, I would argue that Riley is a metaphor for all kids,
115
341788
5482
其实,我在用Rildy来喻指所有的孩子。
05:47
and I think dropping out of school comes in many different forms --
116
347270
3394
我知道,辍学会以各种形式出现——
05:50
to the senior who's checked out before the year's even begun
117
350664
3324
比如高中学生还没开学就辍学了,
05:53
or that empty desk in the back of an urban middle school's classroom.
118
353988
5018
或者市区中学教室里后排空着的课桌。
05:59
But if we as educators leave behind
119
359006
2675
但是如果我们不仅仅是扮演
06:01
this simple role as disseminators of content
120
361681
2582
知识传播者的角色,
06:04
and embrace a new paradigm
121
364263
2337
而且还开创一种新的教学模式
06:06
as cultivators of curiosity and inquiry,
122
366600
3044
去激发学生的好奇心和探究兴趣,
06:09
we just might bring a little bit more meaning
123
369644
2225
我们将会为学生的求学带来更多意义
06:11
to their school day, and spark their imagination.
124
371869
2715
唤醒他们的想象力。
06:14
Thank you very much.
125
374584
1584
非常感谢你们。
06:16
(Applause)
126
376168
5693
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7