3 rules to spark learning | Ramsey Musallam

401,054 views ・ 2013-05-08

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
譯者: illusion Hung 審譯者: Ho-chung Chou
00:12
I teach chemistry.
1
12829
2219
我是化學老師
00:15
(Explosion)
2
15048
1366
(爆炸聲)
00:16
All right, all right.
3
16414
3158
沒事、沒事
00:19
So more than just explosions,
4
19572
2281
不僅出現在爆炸
00:21
chemistry is everywhere.
5
21853
1611
化學現象隨處可見
00:23
Have you ever found yourself at a restaurant spacing out
6
23464
2640
你是否曾經發現自己會在餐廳 心不在焉地
00:26
just doing this over and over?
7
26104
2345
一再做這個動作?
00:28
Some people nodding yes.
8
28449
2205
有人點頭了
00:30
Recently, I showed this to my students,
9
30654
2328
最近我做了這個實驗給學生看
00:32
and I just asked them to try and explain why it happened.
10
32982
4349
請他們動手嘗試 並解釋其中原因
00:37
The questions and conversations that followed
11
37331
2621
之後學生提出的問題和討論
00:39
were fascinating.
12
39952
1651
十分精彩
00:41
Check out this video that Maddie
13
41603
1814
請觀賞這部由 Maddie
00:43
from my period three class sent me that evening.
14
43417
3170
我第三堂課的學生當晚 寄給我的影片
00:57
(Clang) (Laughs)
15
57104
2465
(砰)(笑聲)
00:59
Now obviously, as Maddie's chemistry teacher,
16
59569
3194
顯然,身為 Maddie 的化學老師
01:02
I love that she went home and continued to geek out
17
62763
3106
我很高興她回家後會認真練習
01:05
about this kind of ridiculous demonstration
18
65869
2618
我們在課堂上示範過的
01:08
that we did in class.
19
68487
1422
這個相當有趣的實驗
01:09
But what fascinated me more is that Maddie's curiosity
20
69909
2946
但令我更感興趣的 是 Maddie 的好奇心
01:12
took her to a new level.
21
72855
1694
提升了她的視界
01:14
If you look inside that beaker,
22
74549
2133
如果你們觀察燒杯內部
01:16
you might see a candle.
23
76682
1560
會發現一根蠟燭
01:18
Maddie's using temperature to extend this phenomenon
24
78242
3009
Maddie 利用溫度 賦予這個現象
01:21
to a new scenario.
25
81251
2777
嶄新的面貌
01:24
You know, questions and curiosity like Maddie's
26
84028
3238
你們知道,Maddie 擁有的 這種疑惑和好奇心
01:27
are magnets that draw us towards our teachers,
27
87266
2966
像磁鐵般讓拉近了 學生和老師間的距離
01:30
and they transcend all technology
28
90232
2952
勝過所有教育方面的技巧
01:33
or buzzwords in education.
29
93184
3141
或新潮術語
01:36
But if we place these technologies before student inquiry,
30
96325
4101
但如果我們在學生發問前 就展示這些技巧
01:40
we can be robbing ourselves
31
100426
2123
我們會讓自己失去
01:42
of our greatest tool as teachers: our students' questions.
32
102549
4934
老師擁有的最佳工具:學生的疑惑
01:47
For example, flipping a boring lecture from the classroom
33
107483
4380
例如,利用行動裝置的銀幕
01:51
to the screen of a mobile device
34
111863
1777
來講授一堂沉悶的課程
01:53
might save instructional time,
35
113640
1837
或許能節省教學時間
01:55
but if it is the focus of our students' experience,
36
115477
2899
但若是這成了學生 主要的學習體驗
01:58
it's the same dehumanizing chatter
37
118376
3120
這只是冰冷而無人性的嘮叨
02:01
just wrapped up in fancy clothing.
38
121496
2232
外頭披了件華麗的外衣罷了
02:03
But if instead we have the guts
39
123728
2275
然而,如果我們有骨氣
02:06
to confuse our students, perplex them,
40
126003
2870
使學生困惑 讓他們摸不著頭緒
02:08
and evoke real questions,
41
128873
2276
激發他們內心的疑惑
02:11
through those questions, we as teachers have information
42
131149
3000
身為老師的我們 可以利用這些疑惑取得資訊
02:14
that we can use to tailor robust
43
134149
3028
用以調整教學方針
02:17
and informed methods of blended instruction.
44
137177
3691
從中習得混合式教學的方法
02:20
So, 21st-century lingo jargon mumbo jumbo aside,
45
140868
5172
因此,別理會 21 世紀 那些莫名其妙的術語
02:26
the truth is, I've been teaching for 13 years now,
46
146040
4204
事實上 我從事教職已有 13 年
02:30
and it took a life-threatening situation
47
150244
2474
有個生死攸關情況
02:32
to snap me out of 10 years of pseudo-teaching
48
152718
2947
讓我從10年來的 「偽教學」中驚醒
02:35
and help me realize that student questions
49
155665
3615
幫助我瞭解學生的疑惑
02:39
are the seeds of real learning,
50
159280
3121
能培育出真正的學習態度
02:42
not some scripted curriculum
51
162401
2114
而非某種照本宣科的課程
02:44
that gave them tidbits of random information.
52
164515
3296
那只能提供學生 瑣碎而隨機的資訊
02:47
In May of 2010, at 35 years old,
53
167811
3472
2010 年 5 月 35 歲的我
02:51
with a two-year-old at home and my second child on the way,
54
171283
3093
有個 2 歲大的孩子 第二個孩子即將出生
02:54
I was diagnosed with a large aneurysm
55
174376
2616
診斷結果顯示 我長了個大動脈瘤
02:56
at the base of my thoracic aorta.
56
176992
2520
位於胸腔主動脈
02:59
This led to open-heart surgery. This is the actual real email
57
179512
3052
這表示我必須做開心手術 這是當時醫生寫給我的
03:02
from my doctor right there.
58
182564
1534
電子郵件正本
03:04
Now, when I got this, I was -- press Caps Lock --
59
184098
3525
當我收到這封信時 我 -- 以下為粗黑體 --
03:07
absolutely freaked out, okay?
60
187623
2465
完全嚇壞了,明白嗎?
03:10
But I found surprising moments of comfort
61
190088
4219
但令人意外地 我卻感到慰藉
03:14
in the confidence that my surgeon embodied.
62
194307
3690
因為我的醫生展現出的自信
03:17
Where did this guy get this confidence, the audacity of it?
63
197997
3444
這個傢伙的自信從何而來? 因為大膽嗎?
03:21
So when I asked him, he told me three things.
64
201441
3592
因此當我請教他時 他告訴我三件事
03:25
He said first, his curiosity drove him
65
205033
3382
他說,第一,好奇心驅使他
03:28
to ask hard questions about the procedure,
66
208415
2275
預設手術過程可能出現的 一些棘手問題
03:30
about what worked and what didn't work.
67
210690
3185
何種方法可行 而何種不可行
03:33
Second, he embraced, and didn't fear,
68
213875
3094
第二,他勇於面對,而非畏懼
03:36
the messy process of trial and error,
69
216969
2076
反覆試驗與挫敗的 繁瑣過程
03:39
the inevitable process of trial and error.
70
219045
2509
無法避免的 反覆試驗過程
03:41
And third, through intense reflection,
71
221554
2976
第三,謹慎思考
03:44
he gathered the information that he needed
72
224530
2676
並收集所需的資訊
03:47
to design and revise the procedure,
73
227206
1906
藉此設計及修正手術流程
03:49
and then, with a steady hand, he saved my life.
74
229112
3521
最後,懷著堅定的信心 他救了我一命
03:52
Now I absorbed a lot from these words of wisdom,
75
232633
3676
這些睿智的話語 令我獲益匪淺
03:56
and before I went back into the classroom that fall,
76
236309
1980
那年秋季 回學校任職前
03:58
I wrote down three rules of my own
77
238289
3258
我寫下自己的三原則
04:01
that I bring to my lesson planning still today.
78
241547
2780
直到今天依然 用於我的教學計畫中
04:04
Rule number one: Curiosity comes first.
79
244327
4042
第一項原則:好奇心是首要之事
04:08
Questions can be windows to great instruction,
80
248369
3099
利用疑惑是 卓越教學的手段
04:11
but not the other way around.
81
251468
2690
但不可本末倒置
04:14
Rule number two: Embrace the mess.
82
254158
3634
第二項原則:勇於面對繁瑣過程
04:17
We're all teachers. We know learning is ugly.
83
257792
2671
我們都是老師 我們知道學習過程惹人厭
04:20
And just because the scientific method is allocated
84
260463
2871
只因為有系統的讀書方法寫在
04:23
to page five of section 1.2 of chapter one
85
263334
3451
第一章第一節之二的第五頁
04:26
of the one that we all skip, okay,
86
266785
3455
正好是我們 略過不講的章節,對嗎?
04:30
trial and error can still be an informal part
87
270240
3202
試誤法仍是
04:33
of what we do every single day
88
273442
1917
我們每天會在 聖心天主教學校
04:35
at Sacred Heart Cathedral in room 206.
89
275359
3332
206 教室使用的 不成文法則
04:38
And rule number three: Practice reflection.
90
278691
4022
第三項原則:反覆思考
04:42
What we do is important. It deserves our care,
91
282713
2344
我們的作為十分重要 理應小心謹慎
04:45
but it also deserves our revision.
92
285057
3232
也理應不時修正
04:48
Can we be the surgeons of our classrooms?
93
288289
2778
我們能否成為 課堂中的外科醫生?
04:51
As if what we are doing one day will save lives.
94
291067
2996
彷彿我們的所作所為 某天將救人一命
04:54
Our students our worth it.
95
294063
1551
學生值得我們付出
04:55
And each case is different.
96
295614
2435
因材施教
04:58
(Explosion)
97
298049
1095
(爆炸聲)
04:59
All right. Sorry.
98
299144
1947
好,抱歉
05:01
The chemistry teacher in me just needed to get that
99
301091
1908
身為化學老師的我 必須發洩一下
05:02
out of my system before we move on.
100
302999
2835
才能繼續講課
05:05
So these are my daughters.
101
305834
1785
她們是我女兒
05:07
On the right we have little Emmalou -- Southern family.
102
307619
3672
右邊是小 Emmalou 是南方家族名字
05:11
And, on the left, Riley.
103
311291
2782
左邊是 Riley
05:14
Now Riley's going to be a big girl in a couple weeks here.
104
314073
2655
幾週後 Riley 將成為大女孩
05:16
She's going to be four years old,
105
316728
1694
她即將邁入四歲
05:18
and anyone who knows a four-year-old
106
318422
2250
任何瞭解四歲孩子的人都知道
05:20
knows that they love to ask, "Why?"
107
320672
3200
他們喜歡問 「為什麼?」
05:23
Yeah. Why.
108
323872
1484
是的,為什麼
05:25
I could teach this kid anything
109
325356
2310
我可以教這個孩子任何事
05:27
because she is curious about everything.
110
327666
2850
因為她對任何事都感到好奇
05:30
We all were at that age.
111
330516
2483
我們在那個年紀皆是如此
05:32
But the challenge is really for Riley's future teachers,
112
332999
3475
但這對 Riley 未來的老師而言 是極大的挑戰
05:36
the ones she has yet to meet.
113
336474
2822
她尚未謀面的老師
05:39
How will they grow this curiosity?
114
339296
2492
他們會如何培養這份好奇心?
05:41
You see, I would argue that Riley is a metaphor for all kids,
115
341788
5482
你們知道 我以 Rildy 比喻所有孩子
05:47
and I think dropping out of school comes in many different forms --
116
347270
3394
我認為輟學有許多不同原因:
05:50
to the senior who's checked out before the year's even begun
117
350664
3324
例如學期開始前 就輟學的高中生
05:53
or that empty desk in the back of an urban middle school's classroom.
118
353988
5018
或市區中學的教室後排 空著的座位
05:59
But if we as educators leave behind
119
359006
2675
但如果身為教育者的我們跳脫
06:01
this simple role as disseminators of content
120
361681
2582
知識傳播者這種單一的角色
06:04
and embrace a new paradigm
121
364263
2337
採取嶄新的教學方式
06:06
as cultivators of curiosity and inquiry,
122
366600
3044
栽培出好奇心與探索能力
06:09
we just might bring a little bit more meaning
123
369644
2225
我們或許能為他們的學校生活
06:11
to their school day, and spark their imagination.
124
371869
2715
帶來更多意義 激發他們的想像力
06:14
Thank you very much.
125
374584
1584
十分感謝
06:16
(Applause)
126
376168
5693
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7