Jean-Baptiste Michel: The mathematics of history

93,323 views ・ 2012-05-15

TED


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

00:00
Translator: Timothy Covell Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Översättare: rolf prag Granskare: Anders Björk
00:15
So it turns out that mathematics is a very powerful language.
1
15260
3671
Det visar sig att matematik är ett mycket kraftfullt språk.
00:18
It has generated considerable insight in physics,
2
18931
2312
Det har medfört stora insikter inom fysik,
00:21
in biology and economics,
3
21243
2100
biologi och ekonomi,
00:23
but not that much in the humanities and in history.
4
23343
2817
men inte lika mycket inom humaniora och historia.
00:26
I think there's a belief that it's just impossible,
5
26160
2283
Jag tror det finns en uppfattning att det är omöjligt,
00:28
that you cannot quantify the doings of mankind,
6
28443
2646
att man inte kan kvantifiera mänskliga beteenden och
00:31
that you cannot measure history.
7
31089
2519
att man inte kan mäta historia.
00:33
But I don't think that's right.
8
33608
1527
Jag tror inte på det.
00:35
I want to show you a couple of examples why.
9
35135
2042
Jag kommer ge er ett par exempel som visar varför.
00:37
So my collaborator Erez and I were considering the following fact:
10
37177
2958
Min medarbetare Erez och jag funderade på följande fakta:
00:40
that two kings separated by centuries
11
40135
2729
att två kungar som är skilda under årtionden
00:42
will speak a very different language.
12
42864
1767
kommer prata väldigt skilda språk.
00:44
That's a powerful historical force.
13
44631
2304
Det är en kraftfull historisk kraft.
00:46
So the king of England, Alfred the Great,
14
46935
1773
Sålunda kom kungen av England, Alfred den store,
00:48
will use a vocabulary and grammar
15
48708
1640
använda en vokabulär och grammatik
00:50
that is quite different from the king of hip hop, Jay-Z.
16
50348
3700
som är ganska olika från den som kungen av hiphop, Jay-Z, använder.
00:54
(Laughter)
17
54048
1666
(Skratt)
00:55
Now it's just the way it is.
18
55714
2171
Det är bara så det är.
00:57
Language changes over time, and it's a powerful force.
19
57885
2292
Språk förändras över tiden och det är en stark kraft.
01:00
So Erez and I wanted to know more about that.
20
60177
2287
Så Erez och jag ville veta mer om detta.
01:02
So we paid attention to a particular grammatical rule, past-tense conjugation.
21
62464
3657
Vi studerade en speciell grammatisk regel, imperfektböjning.
01:06
So you just add "ed" to a verb at the end to signify the past.
22
66121
3264
I engelska så lägger man vanligen till "ed" för att markera dåtid.
01:09
"Today I walk. Yesterday I walked."
23
69385
1927
"Idag går jag. Igår gick jag."
01:11
But some verbs are irregular.
24
71312
1344
Men en del verb är oregelbundna.
01:12
"Yesterday I thought."
25
72656
1396
"Igår tänkte jag"
01:14
Now what's interesting about that
26
74052
1666
Det som är intressant med detta
01:15
is irregular verbs between Alfred and Jay-Z have become more regular.
27
75718
3830
är att oregelbundna verb har blivit mer regelbundna från Alfred till Jay-Z.
01:19
Like the verb "to wed" that you see here has become regular.
28
79548
2735
Som verbet "att gifta (sig)" som du ser har det blivit regelbundet.
01:22
So Erez and I followed the fate of over 100 irregular verbs
29
82283
4022
Så Erez och jag följde ödet för över 100 oregelbundna verb
01:26
through 12 centuries of English language,
30
86305
1919
genom 12 århundraden i engelsk litteratur,
01:28
and we saw that there's actually a very simple mathematical pattern
31
88224
2911
och såg att det finns ett enkelt matematiskt samband
01:31
that captures this complex historical change,
32
91135
2542
som fångar denna komplicerade historiska förändring,
01:33
namely, if a verb is 100 times more frequent than another,
33
93677
3660
nämligen den, att om ett verb är 100 gånger vanligare än ett annat,
01:37
it regularizes 10 times slower.
34
97337
2665
så regulariseras det 10 gånger långsammare.
01:40
That's a piece of history, but it comes in a mathematical wrapping.
35
100002
3935
Det är en bit historia, men i en matematisk förpackning.
01:43
Now in some cases math can even help explain,
36
103937
3654
I vissa fall kan matematik även hjälpa till att förklara
01:47
or propose explanations for, historical forces.
37
107591
2879
eller föreslå förklaringar, för historiska krafter.
01:50
So here Steve Pinker and I
38
110470
1832
Så här studerade Steve Pinker och jag
01:52
were considering the magnitude of wars during the last two centuries.
39
112302
3852
storleken hos krigen under de sista två århundradena.
01:56
There's actually a well-known regularity to them
40
116154
2495
De följer ett välkänt mönster (regularitet)
01:58
where the number of wars that are 100 times deadlier
41
118649
3422
där antalet krig som är 100 gånger dödligare
02:02
is 10 times smaller.
42
122071
1952
är 10 gånger färre.
02:04
So there are 30 wars that are about as deadly as the Six Days War,
43
124023
3344
Det är 30 krig som är ungefär lika dödliga som sexdagarskriget,
02:07
but there's only four wars that are 100 times deadlier --
44
127367
2820
men bara fyra som är 100 gånger dödligare --
02:10
like World War I.
45
130187
1977
som första världskriget.
02:12
So what kind of historical mechanism can produce that?
46
132164
2923
Vilken typ av historiks mekanism kan generera detta?
02:15
What's the origin of this?
47
135087
2000
Vad beror det på?
02:17
So Steve and I, through mathematical analysis,
48
137087
2265
Steve och jag, föreslår genom matematisk analys
02:19
propose that there's actually a very simple phenomenon at the root of this,
49
139352
4241
att det faktiskt beror på ett mycket enkelt fenomen,
02:23
which lies in our brains.
50
143593
1690
som hör hemma i våra hjärnor.
02:25
This is a very well-known feature
51
145283
2019
Det är ett välkänt fenomen att
02:27
in which we perceive quantities in relative ways --
52
147302
2975
vi varseblir storheter relativt --
02:30
quantities like the intensity of light or the loudness of a sound.
53
150277
3716
storheter som ljusintensitet och ljudstyrka.
02:33
For instance, committing 10,000 soldiers to the next battle sounds like a lot.
54
153993
5309
Till exempel, att utsätta 10 000 soldater för nästa slag låter som en hel del.
02:39
It's relatively enormous if you've already committed 1,000 soldiers previously.
55
159302
3444
Det är relativt enormt mycket mer om man redan skickat dit 1 000 förut.
02:42
But it doesn't sound so much,
56
162746
1827
Men det låter inte så mycket,
02:44
it's not relatively enough, it won't make a difference
57
164573
3020
det är inte jämförelsevis tillräckligt, de gör ingen skillnad
02:47
if you've already committed 100,000 soldiers previously.
58
167593
2952
om man redan skickat dit 100 000 soldater förut.
02:50
So you see that because of the way we perceive quantities,
59
170545
3613
Så man inser att på grund av hur vi upplever storheter,
02:54
as the war drags on,
60
174158
1767
att allteftersom kriget fortsätter,
02:55
the number of soldiers committed to it and the casualties
61
175925
3085
ökar antalet soldater utsatta för det och förlusterna
02:59
will increase not linearly --
62
179010
1683
inte linjärt--
03:00
like 10,000, 11,000, 12,000 --
63
180693
1888
som 10 000, 11 000, 12 000--
03:02
but exponentially -- 10,000, later 20,000, later 40,000.
64
182581
4275
utan exponentiellt -- 10 000, sedan 20 000 och sedan 40 000
03:06
And so that explains this pattern that we've seen before.
65
186856
3085
Så detta förklarar det mönster som vi sett förut.
03:09
So here mathematics is able to link a well-known feature of the individual mind
66
189941
5498
Här kan matematik koppla samman ett välkänt faktum om sinnet
03:15
with a long-term historical pattern
67
195439
2989
med ett historiskt mönster
03:18
that unfolds over centuries and across continents.
68
198428
2857
som visar sig över hundratals år och tvärsöver kontinenter.
03:21
So these types of examples, today there are just a few of them,
69
201285
4017
Så med den här typen av exempel, idag har vi bara några få av dessa,
03:25
but I think in the next decade they will become commonplace.
70
205302
2689
men jag tror att inom de kommande tio åren kommer de att bli allt vanligare.
03:27
The reason for that is that the historical record
71
207991
2392
Skälet är att historiska fakta
03:30
is becoming digitized at a very fast pace.
72
210383
2460
digitaliseras väldigt snabbt.
03:32
So there's about 130 million books
73
212843
2610
Det finns omkring 130 miljoner böcker
03:35
that have been written since the dawn of time.
74
215453
2311
som har skrivits sedan tidernas begynnelse.
03:37
Companies like Google have digitized many of them --
75
217764
2454
Företag som Google har digitaliserat många av dem--
03:40
above 20 million actually.
76
220218
1584
över 20 miljoner faktiskt.
03:41
And when the stuff of history is available in digital form,
77
221802
3578
Och när historiskt material finns tillgängligt i digital form,
03:45
it makes it possible for a mathematical analysis
78
225380
2380
blir det möjligt att göra matematisk analys
03:47
to very quickly and very conveniently
79
227760
2375
och att mycket snabbt och mycket lättillgängligt
03:50
review trends in our history and our culture.
80
230135
2725
granska trender i vår historia och vår kultur.
03:52
So I think in the next decade,
81
232860
2721
Så jag tror att under de nästa tio åren,
03:55
the sciences and the humanities will come closer together
82
235581
2750
kommer naturvetenskap och historia att närma sig varandra
03:58
to be able to answer deep questions about mankind.
83
238331
3329
för att besvara djupt mänskliga frågor.
04:01
And I think that mathematics will be a very powerful language to do that.
84
241660
4121
Och jag tror att matematik kommer att vara ett kraftfullt språk för att göra just det.
04:05
It will be able to reveal new trends in our history,
85
245781
3146
Det kommer att kunna avslöja nya trender i vår historia,
04:08
sometimes to explain them,
86
248927
1750
ibland förklara dessa,
04:10
and maybe even in the future to predict what's going to happen.
87
250677
3306
och kanske till och med i framtiden att förutsäga vad som kommer att ske.
04:13
Thank you very much.
88
253983
1491
Tack så mycket.
04:15
(Applause)
89
255474
3678
(Applåder)
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7