Forget Shopping. Soon You'll Download Your New Clothes | Danit Peleg | TED Talks

236,899 views ・ 2016-01-08

TED


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

Translator: Peter Štrba Reviewer: Martin Brinda
00:13
In the past few months, I've been traveling for weeks at a time
0
13157
3351
Posledných niekoľko mesiacov som cestovala týždne
00:16
with only one suitcase of clothes.
1
16532
2031
iba s jediným kufrom s oblečením.
00:18
One day, I was invited to an important event,
2
18892
2159
Jedného dňa som bola pozvaná na dôležité podujatie
00:21
and I wanted to wear something special and new for it.
3
21075
2674
a chcela som mať kvôli tomu na sebe niečo špeciálne a nové.
00:24
So I looked through my suitcase and I couldn't find anything to wear.
4
24140
3413
Tak som prezrela môj kufor, ale nemohla som nič nájsť.
00:28
I was lucky to be at the technology conference on that day,
5
28133
2930
Našťastie som v ten deň bola na technologickej konferencii
00:31
and I had access to 3D printers.
6
31087
2594
a mala som prístup k 3D tlačiarňam.
00:33
So I quickly designed a skirt on my computer,
7
33705
2237
Tak som rýchlo navrhla na svojom počítači sukňu
00:35
and I loaded the file on the printer.
8
35966
2145
a nahrala ten súbor do tlačiarne.
00:38
It just printed the pieces overnight.
9
38135
2155
Vytlačila som jednotlivé kusy cez noc.
00:40
The next morning, I just took all the pieces,
10
40629
2130
Ďalšie ráno som všetko vzala,
00:42
assembled them together in my hotel room,
11
42783
1967
zložila v mojej hotelovej izbe
00:44
and this is actually the skirt that I'm wearing right now.
12
44774
2956
a vznikla z toho sukňa, ktorú teraz mám na sebe.
00:47
(Applause)
13
47754
3900
(potlesk)
00:51
So it wasn't the first time that I printed clothes.
14
51678
2783
Nebolo to prvýkrát, čo som si tlačila oblečenie.
00:54
For my senior collection at fashion design school,
15
54485
2365
V rámci záverečnej práce na škole módneho dizajnu
00:56
I decided to try and 3D print an entire fashion collection from my home.
16
56874
4483
som sa rozhodla skúsiť vytlačiť celú módnu kolekciu z domu.
01:01
The problem was that I barely knew anything about 3D printing,
17
61755
3457
Problémom bolo, že som o 3D tlači takmer nič nevedela
01:05
and I had only nine months to figure out how to print five fashionable looks.
18
65236
4775
a mala som len 9 mesiacov, aby som zistila, ako vytlačiť 5 moderných návrhov.
Vždy som sa cítila najkreatívnejšia, keď som pracovala z domu.
01:11
I always felt most creative when I worked from home.
19
71158
2774
01:13
I loved experimenting with new materials,
20
73956
2388
Rada som experimentovala s novými materiálmi
01:16
and I always tried to develop new techniques
21
76368
2209
a vždy som sa pokúšala vyvinúť nové techniky,
01:18
to make the most unique textiles for my fashion projects.
22
78601
3503
aby som vyrobila najunikátnejšie textílie pre moje módne projekty.
01:22
I loved going to old factories and weird stores
23
82509
2596
Rada som chodievala do starých tovární a čudných obchodov,
01:25
in search of leftovers of strange powders and weird materials,
24
85129
4690
kde som hľadala zvyšky zvláštnych práškov a čudných materiálov,
01:29
and then bring them home to experiment on.
25
89843
2346
aby som ich potom doniesla domov na experimentovanie.
01:32
As you can probably imagine,
26
92590
1483
Ako si asi dokážete predstaviť,
01:34
my roommates didn't like that at all.
27
94097
2015
mojim spolubývajúcim sa to vôbec nepáčilo.
01:36
(Laughter)
28
96136
1005
(smiech)
01:37
So I decided to move on to working with big machines,
29
97165
4113
Tak som sa rozhodla posunúť sa ďalej, pracovať s veľkými strojmi,
01:41
ones that didn't fit in my living room.
30
101302
2093
s takými, ktoré sa nevošli do mojej obývačky.
01:43
I love the exact and the custom work I can do
31
103419
2127
Milujem presnú prácu na mieru,
01:45
with all kinds of fashion technologies,
32
105570
2146
akú dokážem robiť s rôznymi technológiami,
01:47
like knitting machines and laser cutting and silk printing.
33
107740
3692
ako napríklad so šijacími strojmi, s laserovým rezaním a tlačou hodvábu.
01:52
One summer break, I came here to New York for an internship
34
112498
3175
Raz cez prázdniny v lete som prišla sem do New Yorku na výmenný pobyt
01:55
at a fashion house in Chinatown.
35
115697
2350
do jedného módneho domu v čínskej štvrti.
01:58
We worked on two incredible dresses that were 3D printed.
36
118071
3951
Pracovali sme na dvoch fantastických šatách, ktoré boli vytlačené.
02:02
They were amazing -- like you can see here.
37
122598
2241
Boli úžasné - ako môžete vidieť.
02:05
But I had a few issues with them.
38
125504
1920
Ale mala som s nimi zopár problémov.
02:07
They were made from hard plastics and that's why they were very breakable.
39
127448
3668
Boli vyrobené z tvrdého plastu, a preto boli vysoko lámavé.
02:11
The models couldn't sit in them,
40
131897
1537
Modelky si v nich nemohli sadnúť,
02:13
and they even got scratched from the plastics under their arms.
41
133458
3388
a dokonca mali v podpaží škrabance od plastov.
02:17
With 3D printing, the designers had so much freedom
42
137444
3011
Pri 3D tlači mohli dizajnéri slobodne
02:20
to make the dresses look exactly like they wanted,
43
140479
3282
vytvárať oblečenie presne tak, ako chceli,
02:23
but still, they were very dependent on big and expensive industrial printers
44
143785
5593
no aj tak boli závislí na veľkých a drahých priemyselných tlačiarňach,
02:29
that were located in a lab far from their studio.
45
149402
3157
ktoré boli umiestnené v laboratóriu ďaleko od ich štúdií.
02:33
Later that year, a friend gave me a 3D printed necklace,
46
153451
3438
Neskôr toho roku mi priateľ dal náhrdelník
02:36
printed using a home printer.
47
156913
2135
vytlačený pomocou domácej tlačiarne.
02:39
I knew that these printers were much cheaper
48
159072
2146
Vedela som, že tieto tlačiarne sú oveľa lacnejšie
02:41
and much more accessible than the ones we used at my internship.
49
161242
3256
a oveľa prístupnejšie ako tie z môjho výmenného pobytu.
02:44
So I looked at the necklace,
50
164984
1406
Pozrela som sa na náhrdelník
02:46
and then I thought, "If I can print a necklace from home,
51
166414
3463
a vtedy som si pomyslela: „Ak môžem vytlačiť z domu náhrdelník,
02:49
why not print my clothes from home, too?"
52
169901
2155
prečo nevytlačiť z domu aj šaty?“
02:53
I really liked the idea that I wouldn't have to go to the market
53
173108
3037
Veľmi sa mi páčila myšlienka, že nebudem musieť ísť do obchodu
02:56
and pick fabrics that someone else chose to sell --
54
176169
2624
a vyberať látky, ktoré sa ktosi iný rozhodol predávať –
02:58
I could just design them and print them directly from home.
55
178817
4086
môžem ich jednoducho navrhnúť a vytlačiť priamo z domu.
03:04
I found a small makerspace,
56
184184
1867
Našla som malú dielňu,
03:06
where I learned everything I know about 3D printing.
57
186075
2623
kde som sa naučila všetko, čo viem o 3D tlači.
03:09
Right away, they literally gave me the key to the lab,
58
189036
2595
Okamžite mi doslova dali kľúč od laboratória,
03:11
so I could experiment into the night, every night.
59
191655
3018
takže som mohla každý večer experimentovať do noci.
03:15
The main challenge was to find the right filament for printing clothes with.
60
195260
3898
Najťažšie bolo nájsť vhodné vlákno na tlač šiat.
03:19
So what is a filament?
61
199182
1156
Čo je to vlákno?
03:20
Filament is the material you feed the printer with.
62
200362
2432
Vlákno je materiál, ktorý dodávate do tlačiarne.
03:22
And I spent a month or so experimenting with PLA,
63
202818
2902
Strávila som asi mesiac experimentami s PLA,
03:25
which is a hard and scratchy, breakable material.
64
205744
3161
čo je tvrdý, driapavý a lámavý materiál.
03:29
The breakthrough came when I was introduced to Filaflex,
65
209632
2683
Prelom nastal, keď som sa dostala k Filaflexu,
03:32
which is a new kind of filament.
66
212339
1542
čo je nový druh vlákna.
03:33
It's strong, yet very flexible.
67
213905
2340
Je pevný, no veľmi pružný.
03:36
And with it, I was able to print the first garment,
68
216269
3834
S ním som bola schopná vytlačiť prvé šaty,
03:40
the red jacket that had the word "Liberté" --
69
220127
3448
červené sako s nápisom Liberté –
03:43
"freedom" in French --
70
223599
1195
sloboda po francúzsky –
03:44
embedded into it.
71
224818
1513
– vsadeným doň.
03:46
I chose this word because I felt so empowered and free
72
226355
2793
Vybrala som si toto slovo, pretože som cítila slobodu,
03:49
when I could just design a garment from my home
73
229172
2303
keď som proste mohla navrhnúť šaty z domu,
03:51
and then print it by myself.
74
231499
2109
a potom si ich aj sama vytlačiť.
03:54
And actually, you can easily download this jacket,
75
234328
3414
A inak, aj vy si môžete to sako ľahko stiahnuť
03:57
and easily change the word to something else.
76
237766
2628
a jednoducho zmeniť to slovo na nejaké iné.
04:00
For example, your name or your sweetheart's name.
77
240418
2648
Napríklad na vaše meno, alebo meno vášho miláčika.
04:03
(Laughter)
78
243507
1150
(smiech)
04:05
So the printer plates are small,
79
245040
1726
Dosky tlačiarne sú malé,
04:06
so I had to piece the garment together, just like a puzzle.
80
246790
4078
tak som musela poskladať šaty ako puzzle.
04:12
And I wanted to solve another challenge.
81
252238
2251
A chcela som zdolať ďalšiu výzvu.
04:14
I wanted to print textiles
82
254513
1545
Chcela som vytlačiť textil,
04:16
that I would use just like regular fabrics.
83
256082
2505
ktorý by som používala ako bežné tkaniny.
04:18
That's when I found an open-source file
84
258611
1934
Vtedy som našla istý voľne dostupný súbor
04:20
from an architect who designed a pattern that I love.
85
260569
2589
od architekta, ktorý navrhol vzorku, ktorú milujem.
04:23
And with it, I was able to print a beautiful textile
86
263182
2719
A s ňou som bola schopná vytlačiť nádherný textil,
04:25
that I would use just like a regular fabric.
87
265925
2624
ktorý som odvtedy používala ako bežnú tkaninu.
04:29
And it actually even looks a little bit like lace.
88
269167
2731
A dokonca aj vyzerá trochu ako čipka.
04:33
So I took his file and I modified it, and changed it, played with it --
89
273247
3390
Tak som vzala tento súbor a pozmenila ho, hrala sa s ním –
04:36
many kinds of versions out of it.
90
276661
2594
vzniklo veľa verzií.
04:39
And I needed to print another 1,500 more hours
91
279654
4184
A potrebovala som tlačiť ďalších 1500 hodín,
04:43
to complete printing my collection.
92
283862
2927
aby som dokončila tlač mojej kolekcie.
04:46
So I brought six printers to my home and just printed 24-7.
93
286813
3808
Tak som priniesla domov šesť tlačiarní a proste som tlačila 24 hodín denne.
04:51
And this is actually a really slow process,
94
291176
2520
A je to naozaj pomalý proces,
04:53
but let's remember the Internet was significantly slower 20 years ago,
95
293720
4343
ale pamätajme, že internet bol výrazne pomalší pred 20 rokmi,
04:58
so 3D printing will also accelerate
96
298087
2325
takže aj tlač sa zrýchli
05:00
and in no time you'll be able to print a T-Shirt in your home
97
300436
2983
a zanedlho budete schopní vytlačiť si doma tričko
05:03
in just a couple of hours, or even minutes.
98
303443
2965
len za pár hodín alebo dokonca minút.
05:06
So you guys, you want to see what it looks like?
99
306826
2320
Takže, ľudkovia, chcete vidieť, ako to vyzerá?
05:09
Audience: Yeah!
100
309170
1301
Diváci: Hej!
05:10
(Applause)
101
310495
1851
(potlesk)
05:14
Danit Peleg: Rebecca is wearing one of my five outfits.
102
314293
3516
Rebecca má na sebe jeden z mojich piatich odevov.
05:17
Almost everything here she's wearing, I printed from my home.
103
317833
4817
Takmer všetko, čo má na sebe, som vytlačila doma.
05:23
Even her shoes are printed.
104
323079
2251
Dokonca aj jej topánky sú vytlačené.
05:25
Audience: Wow!
105
325354
1152
Diváci: Fíha!
05:26
Audience: Cool!
106
326530
1165
Diváci: Skvelé!
05:29
(Applause)
107
329766
1755
(potlesk)
05:31
Danit Peleg: Thank you, Rebecca.
108
331545
1543
Vďaka, Rebecca.
05:33
(To audience) Thank you, guys.
109
333706
2120
(divákom) Ďakujem vám.
05:36
So I think in the future, materials will evolve,
110
336848
2517
Myslím si, že v budúcnosti sa materiály budú vyvíjať
05:39
and they will look and feel like fabrics we know today,
111
339389
3181
a budeme ich vnímať zrakom či hmatom ako látky, ktoré dnes poznáme,
05:42
like cotton or silk.
112
342594
1936
napríklad bavlna alebo hodváb.
05:45
Imagine personalized clothes that fit exactly to your measurements.
113
345349
3967
Predstavte si personalizované šaty, ktoré presne sedia na vaše miery.
05:51
Music was once a very physical thing.
114
351537
1977
Hudba bola kedysi veľmi hmotnou záležitosťou.
05:53
You would have to go to the record shop and buy CDs,
115
353538
3024
Museli ste ísť do hudobného obchodu a kúpiť si CD,
05:56
but now you can just download the music --
116
356586
2650
ale dnes si hudbu môžete proste stiahnuť –
05:59
digital music --
117
359260
1159
digitálnu hudbu –
06:00
directly to your phone.
118
360443
1333
priamo do vášho telefónu.
06:02
Fashion is also a very physical thing.
119
362505
2461
Móda je tiež veľmi hmotná vec.
06:05
And I wonder what our world will look like
120
365300
2882
A som zvedavá, ako bude náš svet vyzerať,
06:08
when our clothes will be digital, just like this skirt is.
121
368206
3344
keď sa naše oblečenie stane digitálne, tak ako táto sukňa.
06:12
Thank you so much.
122
372056
1373
Ďakujem veľmi pekne.
06:13
(Applause)
123
373453
1200
(potlesk)
06:14
[Thank You]
124
374677
1150
[Ďakujem.]
06:15
(Applause)
125
375851
2799
(potlesk)
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7