Forget Shopping. Soon You'll Download Your New Clothes | Danit Peleg | TED Talks

234,996 views

2016-01-08 ・ TED


New videos

Forget Shopping. Soon You'll Download Your New Clothes | Danit Peleg | TED Talks

234,996 views ・ 2016-01-08

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Kateřina Jabůrková Korektor: Jakub Cervenka
00:13
In the past few months, I've been traveling for weeks at a time
0
13157
3351
V posledních pár měsících jsem cestovala po týdnech
00:16
with only one suitcase of clothes.
1
16532
2031
jenom s jedním zavazadlem s oblečením.
00:18
One day, I was invited to an important event,
2
18892
2159
Jednou jsem byla pozvána na důležitou akci
00:21
and I wanted to wear something special and new for it.
3
21075
2674
a chtěla jsem si na sebe vzít něco speciálního a nového.
00:24
So I looked through my suitcase and I couldn't find anything to wear.
4
24140
3413
Tak jsem se podívala do svého zavazadla a nemohla jsem nic najít.
00:28
I was lucky to be at the technology conference on that day,
5
28133
2930
Měla jsem štěstí, že jsem byla na technologické konferenci
00:31
and I had access to 3D printers.
6
31087
2594
a měla jsem přístup k 3D tiskárnám.
00:33
So I quickly designed a skirt on my computer,
7
33705
2237
Takže jsem si rychle navrhla sukni na počítači
00:35
and I loaded the file on the printer.
8
35966
2145
a nahrála soubor do tiskárny.
00:38
It just printed the pieces overnight.
9
38135
2155
Ta ji vytiskla přes noc.
00:40
The next morning, I just took all the pieces,
10
40629
2130
Další ráno jsem jen vzala všechny části,
00:42
assembled them together in my hotel room,
11
42783
1967
dale je dohromady v hotelovém pokoji
00:44
and this is actually the skirt that I'm wearing right now.
12
44774
2956
a je to vlastně sukně, kterou mám na sobě právě teď.
00:47
(Applause)
13
47754
3900
(potlesk)
00:51
So it wasn't the first time that I printed clothes.
14
51678
2783
Není to poprvé, co tisknu oblečení.
00:54
For my senior collection at fashion design school,
15
54485
2365
Pro mou závěrečnou kolekci na návrhářské škole
00:56
I decided to try and 3D print an entire fashion collection from my home.
16
56874
4483
jsem se rozhodla vyzkoušet a vytisknout ve 3D celou kolekci z domu.
01:01
The problem was that I barely knew anything about 3D printing,
17
61755
3457
Problém byl, že jsem skoro nic nevěděla o 3D tisku
01:05
and I had only nine months to figure out how to print five fashionable looks.
18
65236
4775
a měla jsem jen 9 měsíců na vymyšlení, jak vytisknout 5 módních kousků.
01:11
I always felt most creative when I worked from home.
19
71158
2774
Vždy se cítím nejtvořivěji, když pracuji z domu.
01:13
I loved experimenting with new materials,
20
73956
2388
Miluji experimentování s novými materiály
01:16
and I always tried to develop new techniques
21
76368
2209
a vždy jsem zkoušela vyvíjet nové techniky
01:18
to make the most unique textiles for my fashion projects.
22
78601
3503
vytváření unikátních látek pro mé módní projekty.
01:22
I loved going to old factories and weird stores
23
82509
2596
Miluji staré továrny a bizarní obchody,
01:25
in search of leftovers of strange powders and weird materials,
24
85129
4690
když hledám zbytky pudrů a zvláštních materiálů,
01:29
and then bring them home to experiment on.
25
89843
2346
které si nosím domů pro experimentování.
01:32
As you can probably imagine,
26
92590
1483
Jak si asi dovedete představit,
01:34
my roommates didn't like that at all.
27
94097
2015
mí spolubydlící to vůbec neoceňovali.
01:36
(Laughter)
28
96136
1005
(smích)
01:37
So I decided to move on to working with big machines,
29
97165
4113
Takže jsem se rozhodla posunout k práci na velkých strojích,
01:41
ones that didn't fit in my living room.
30
101302
2093
co se nevejdou do mého obýváku.
01:43
I love the exact and the custom work I can do
31
103419
2127
Miluji přesnost a práci na míru,
01:45
with all kinds of fashion technologies,
32
105570
2146
kterou mohu dělat díky módním technologiím
01:47
like knitting machines and laser cutting and silk printing.
33
107740
3692
jako jsou pletací stroje, laserové řezání a tisk na hedvábí.
01:52
One summer break, I came here to New York for an internship
34
112498
3175
Jedny letní prázdniny jsem byla na stáži v New Yorku
01:55
at a fashion house in Chinatown.
35
115697
2350
v módním ateliéru v čínské čtvrti.
01:58
We worked on two incredible dresses that were 3D printed.
36
118071
3951
Pracovali jsme na dvou neuvěřitelných šatech tištěných ve 3D.
02:02
They were amazing -- like you can see here.
37
122598
2241
Jsou úžasné -- jak můžete vidět zde.
02:05
But I had a few issues with them.
38
125504
1920
Ale měla jsem k nim pár výhrad.
02:07
They were made from hard plastics and that's why they were very breakable.
39
127448
3668
Byly vytvořeny z tvrdého plastu, proto se hodně lámaly.
02:11
The models couldn't sit in them,
40
131897
1537
Modelky v nich nemohly sedět
02:13
and they even got scratched from the plastics under their arms.
41
133458
3388
a plast je pod pažemi škrábal.
02:17
With 3D printing, the designers had so much freedom
42
137444
3011
S 3D tiskem měli návrháři volnost
02:20
to make the dresses look exactly like they wanted,
43
140479
3282
vytvořit vzhled šatů přesně jak chtěli,
02:23
but still, they were very dependent on big and expensive industrial printers
44
143785
5593
nicméně byli závislí na velkých a drahých průmyslových tiskárnách,
02:29
that were located in a lab far from their studio.
45
149402
3157
umístěných v laboratořích daleko od jejich studia.
02:33
Later that year, a friend gave me a 3D printed necklace,
46
153451
3438
Později mi kamarád dal 3D náhrdelník
02:36
printed using a home printer.
47
156913
2135
vytištěný na domácí tiskárně.
02:39
I knew that these printers were much cheaper
48
159072
2146
Věděla jsem, že tyto tiskárny jsou mnohem levnější
02:41
and much more accessible than the ones we used at my internship.
49
161242
3256
a snáze dostupnější než ty, které jsem používala na stáži.
02:44
So I looked at the necklace,
50
164984
1406
Podívala jsem se na náhrdelník
02:46
and then I thought, "If I can print a necklace from home,
51
166414
3463
a pomyslela si, "Když můžu vytisknout z domu náhrdelník,
02:49
why not print my clothes from home, too?"
52
169901
2155
proč si nevytisknout doma i své šaty?"
02:53
I really liked the idea that I wouldn't have to go to the market
53
173108
3037
Líbila se mi myšlenka, že nebudu muset do obchodu
02:56
and pick fabrics that someone else chose to sell --
54
176169
2624
a zvolit si z látek, které někdo vybral k prodeji --
02:58
I could just design them and print them directly from home.
55
178817
4086
mohu je navrhnout a vytisknout přímo doma.
03:04
I found a small makerspace,
56
184184
1867
Našla jsem malou dílnu,
03:06
where I learned everything I know about 3D printing.
57
186075
2623
kde jsem se naučila vše, co vím o 3D tisku.
03:09
Right away, they literally gave me the key to the lab,
58
189036
2595
Doslova mi dali klíče k laboratoři,
03:11
so I could experiment into the night, every night.
59
191655
3018
takže jsem mohla experimentovat do noci, každou noc.
03:15
The main challenge was to find the right filament for printing clothes with.
60
195260
3898
Největší výzvou bylo nalézt správný filament pro tisk oblečení.
03:19
So what is a filament?
61
199182
1156
Co je filament?
03:20
Filament is the material you feed the printer with.
62
200362
2432
Je to materiál, ze kterého tisknete.
03:22
And I spent a month or so experimenting with PLA,
63
202818
2902
Strávila jsem měsíc experimentováním s PLA,
03:25
which is a hard and scratchy, breakable material.
64
205744
3161
který je tvrdý, škrábající, lámavý materiál.
03:29
The breakthrough came when I was introduced to Filaflex,
65
209632
2683
Průlom přišel po objevení Filaflexu,
03:32
which is a new kind of filament.
66
212339
1542
který je novým druhem filamentu.
03:33
It's strong, yet very flexible.
67
213905
2340
Je pevný, přesto velmi flexibilní.
03:36
And with it, I was able to print the first garment,
68
216269
3834
A s tímto jsem byla schopná vytisknout první oblečení,
03:40
the red jacket that had the word "Liberté" --
69
220127
3448
červené sako se slovem "Liberté" --
03:43
"freedom" in French --
70
223599
1195
francouzsky "svoboda" --
03:44
embedded into it.
71
224818
1513
zakomponovaným v sobě.
03:46
I chose this word because I felt so empowered and free
72
226355
2793
Zvolila jsem toto slovo, protože jsem cítila sílu a svobodu,
03:49
when I could just design a garment from my home
73
229172
2303
když jsem si mohla navrhnout oblečení z domova
03:51
and then print it by myself.
74
231499
2109
a sama si jej vytisknout.
03:54
And actually, you can easily download this jacket,
75
234328
3414
Snadno si sako můžete stáhnout
03:57
and easily change the word to something else.
76
237766
2628
a změnit to slovo na něco jiného.
04:00
For example, your name or your sweetheart's name.
77
240418
2648
Například za jméno vaše nebo vašeho miláčka.
04:03
(Laughter)
78
243507
1150
(smích)
04:05
So the printer plates are small,
79
245040
1726
Desky tiskárny jsou malé,
04:06
so I had to piece the garment together, just like a puzzle.
80
246790
4078
takže jsem oblečení musela poskládat jako skládanku.
04:12
And I wanted to solve another challenge.
81
252238
2251
A chtěla jsem uspět v další výzvě.
04:14
I wanted to print textiles
82
254513
1545
Chtěla jsem tisknout látky,
04:16
that I would use just like regular fabrics.
83
256082
2505
které budu používat jako normální textil.
04:18
That's when I found an open-source file
84
258611
1934
Tehdy jsem našla open-source soubor
04:20
from an architect who designed a pattern that I love.
85
260569
2589
od architekta, jenž navrhl vzor, který miluji.
04:23
And with it, I was able to print a beautiful textile
86
263182
2719
Byla jsem s ním schopná tisknout krásnou látku,
04:25
that I would use just like a regular fabric.
87
265925
2624
kterou jsem mohla použít jako běžný textil.
04:29
And it actually even looks a little bit like lace.
88
269167
2731
Dokonce i trochu připomíná krajku.
04:33
So I took his file and I modified it, and changed it, played with it --
89
273247
3390
Takže jsem vzala jeho soubor a upravila, změnila, hrála si s ním --
04:36
many kinds of versions out of it.
90
276661
2594
vytvořila různé druhy variancí.
04:39
And I needed to print another 1,500 more hours
91
279654
4184
Potřebovala jsem tisknout dalších více než 1.500 hodin
04:43
to complete printing my collection.
92
283862
2927
pro dokončení tisku mé kolekce.
04:46
So I brought six printers to my home and just printed 24-7.
93
286813
3808
Takže jsem přinesla domů 6 tiskáren a tiskla nonstop.
04:51
And this is actually a really slow process,
94
291176
2520
Je to ve skutečnosti pomalý proces,
04:53
but let's remember the Internet was significantly slower 20 years ago,
95
293720
4343
ale vzpomeňme si, že i internet byl před 20 lety pomalý,
04:58
so 3D printing will also accelerate
96
298087
2325
3D tisk také zrychlí
05:00
and in no time you'll be able to print a T-Shirt in your home
97
300436
2983
a v podstatě okamžitě budete schopni tisknout trička doma
05:03
in just a couple of hours, or even minutes.
98
303443
2965
za několik hodin nebo minut.
05:06
So you guys, you want to see what it looks like?
99
306826
2320
Takže chcete vidět, jak vypadají?
05:09
Audience: Yeah!
100
309170
1301
Diváci: "Ano!"
05:10
(Applause)
101
310495
1851
(potlesk)
05:14
Danit Peleg: Rebecca is wearing one of my five outfits.
102
314293
3516
Danit Peleg: Rebeka právě nosí jeden z mých pěti modelů.
05:17
Almost everything here she's wearing, I printed from my home.
103
317833
4817
Téměř vše, co má oblečené, je vytištěné doma.
05:23
Even her shoes are printed.
104
323079
2251
Dokonce i boty.
05:25
Audience: Wow!
105
325354
1152
Diváci: "Wow!"
05:26
Audience: Cool!
106
326530
1165
Diváci: "Skvělé!"
05:29
(Applause)
107
329766
1755
(potlesk)
05:31
Danit Peleg: Thank you, Rebecca.
108
331545
1543
Danit Peleg: Děkuji, Rebeko.
05:33
(To audience) Thank you, guys.
109
333706
2120
(k divákům) Děkuji vám.
05:36
So I think in the future, materials will evolve,
110
336848
2517
V budoucnu se materiály budou vyvíjet
05:39
and they will look and feel like fabrics we know today,
111
339389
3181
a vypadat i naomak jako dnešní látky,
05:42
like cotton or silk.
112
342594
1936
jako bavlna nebo hedvábí.
05:45
Imagine personalized clothes that fit exactly to your measurements.
113
345349
3967
Představte si personalizované oblečení, které přesně sedí vašim mírám.
05:51
Music was once a very physical thing.
114
351537
1977
Hudba bývala kdysi fyzickou záležitostí.
05:53
You would have to go to the record shop and buy CDs,
115
353538
3024
Museli jste jít do hudebního obchodu a koupit si CD,
05:56
but now you can just download the music --
116
356586
2650
nyní si jen stáhnete hudbu --
05:59
digital music --
117
359260
1159
digitální hudbu --
06:00
directly to your phone.
118
360443
1333
přímo do svého telefonu.
06:02
Fashion is also a very physical thing.
119
362505
2461
Móda je také fyzickou záležitostí.
06:05
And I wonder what our world will look like
120
365300
2882
Přemýšlím, jak bude náš svět vypadat,
06:08
when our clothes will be digital, just like this skirt is.
121
368206
3344
až bude naše oblečení digitální tak jako tato sukně.
06:12
Thank you so much.
122
372056
1373
Děkuji vám.
06:13
(Applause)
123
373453
1200
(potlesk)
06:14
[Thank You]
124
374677
1150
(děkuji)
06:15
(Applause)
125
375851
2799
(potlesk)
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7