Forget Shopping. Soon You'll Download Your New Clothes | Danit Peleg | TED Talks

231,104 views

2016-01-08 ・ TED


New videos

Forget Shopping. Soon You'll Download Your New Clothes | Danit Peleg | TED Talks

231,104 views ・ 2016-01-08

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Jacky KA 校正: Yasushi Aoki
00:13
In the past few months, I've been traveling for weeks at a time
0
13157
3351
近頃よく 時には1度に何週間も スーツケース1つで旅に出ていました
00:16
with only one suitcase of clothes.
1
16532
2031
00:18
One day, I was invited to an important event,
2
18892
2159
あるとき 重要なイベントに 招待され
00:21
and I wanted to wear something special and new for it.
3
21075
2674
そのために何か特別な新しい服を 着たいと思い
00:24
So I looked through my suitcase and I couldn't find anything to wear.
4
24140
3413
スーツケースの中を見ましたが 着て行けるようなものがありません
00:28
I was lucky to be at the technology conference on that day,
5
28133
2930
さいわい その日は技術系の カンファレンスに参加していて
00:31
and I had access to 3D printers.
6
31087
2594
3Dプリンターが使えました
00:33
So I quickly designed a skirt on my computer,
7
33705
2237
それで手早くパソコンで スカートをデザインすると
00:35
and I loaded the file on the printer.
8
35966
2145
そのファイルを 3Dプリンターに送って
00:38
It just printed the pieces overnight.
9
38135
2155
夜通しパーツを印刷しました
00:40
The next morning, I just took all the pieces,
10
40629
2130
翌朝 できたパーツを取り出し
00:42
assembled them together in my hotel room,
11
42783
1967
ホテルの部屋で組み立てました
00:44
and this is actually the skirt that I'm wearing right now.
12
44774
2956
今 履いているのが その時のスカートです
00:47
(Applause)
13
47754
3900
(拍手)
00:51
So it wasn't the first time that I printed clothes.
14
51678
2783
服を印刷するのは それが初めてではありませんでした
00:54
For my senior collection at fashion design school,
15
54485
2365
ファッション専門学校の 最終学年にやるコレクションで
00:56
I decided to try and 3D print an entire fashion collection from my home.
16
56874
4483
出品作をすべて 家で 3Dプリントしようと決めたんです
01:01
The problem was that I barely knew anything about 3D printing,
17
61755
3457
問題は 当時3Dプリントについて 何も知らなかったのに
01:05
and I had only nine months to figure out how to print five fashionable looks.
18
65236
4775
たった9ヶ月で 素敵な服を5着 印刷できるようになる必要があったことです
01:11
I always felt most creative when I worked from home.
19
71158
2774
私は家で仕事するときに一番 創造的になれると感じていました
01:13
I loved experimenting with new materials,
20
73956
2388
新しい素材で実験するのが好きで
01:16
and I always tried to develop new techniques
21
76368
2209
自分のファッションプロジェクトのために すごく個性的な生地を作ろうと
01:18
to make the most unique textiles for my fashion projects.
22
78601
3503
いつも新しい技法を 試していました
01:22
I loved going to old factories and weird stores
23
82509
2596
古い工場や奇妙な店に よく出向いて
01:25
in search of leftovers of strange powders and weird materials,
24
85129
4690
余り物の変った素材や 粉末を見つけては
01:29
and then bring them home to experiment on.
25
89843
2346
家に持ち帰り 実験していました
01:32
As you can probably imagine,
26
92590
1483
想像できると思いますが
ルームメートには 有り難くなかったようです
01:34
my roommates didn't like that at all.
27
94097
2015
01:36
(Laughter)
28
96136
1005
(笑)
01:37
So I decided to move on to working with big machines,
29
97165
4113
それからリビングには 入りきらないような
大きな機械に 挑戦することにしました
01:41
ones that didn't fit in my living room.
30
101302
2093
01:43
I love the exact and the custom work I can do
31
103419
2127
様々なファッション技法を使って 精密で独自のものを作るのが大好きです
01:45
with all kinds of fashion technologies,
32
105570
2146
01:47
like knitting machines and laser cutting and silk printing.
33
107740
3692
編み機に レーザー裁断に シルクスクリーン印刷
01:52
One summer break, I came here to New York for an internship
34
112498
3175
夏休み中に チャイナタウンにある ブティックで見習いをするため
01:55
at a fashion house in Chinatown.
35
115697
2350
ここニューヨークに やってきました
01:58
We worked on two incredible dresses that were 3D printed.
36
118071
3951
3Dプリントで素晴らしいドレスを 2着作りました
02:02
They were amazing -- like you can see here.
37
122598
2241
ご覧のような 見事なものでしたが
02:05
But I had a few issues with them.
38
125504
1920
ちょっと問題がありました
02:07
They were made from hard plastics and that's why they were very breakable.
39
127448
3668
硬いプラスチックで出来ていたため すごく壊れやすく
02:11
The models couldn't sit in them,
40
131897
1537
これを着た人は 座ることもできず
02:13
and they even got scratched from the plastics under their arms.
41
133458
3388
脇にひっかき傷を作る こともありました
02:17
With 3D printing, the designers had so much freedom
42
137444
3011
3Dプリントは デザイナーに大きな自由を与え
望み通りの見た目のドレスを 作ることができましたが
02:20
to make the dresses look exactly like they wanted,
43
140479
3282
02:23
but still, they were very dependent on big and expensive industrial printers
44
143785
5593
大きく高価な 産業用プリンターが必要で
02:29
that were located in a lab far from their studio.
45
149402
3157
それは仕事場から遠い 工作所にありました
02:33
Later that year, a friend gave me a 3D printed necklace,
46
153451
3438
その年に 友達が3Dプリントで作った ネックレスをくれました
02:36
printed using a home printer.
47
156913
2135
家庭用のプリンターで 印刷したものです
02:39
I knew that these printers were much cheaper
48
159072
2146
そういったプリンターは インターンのとき使ったものと比べ
02:41
and much more accessible than the ones we used at my internship.
49
161242
3256
ずっと安く扱いやすいのは 知っていましたが
02:44
So I looked at the necklace,
50
164984
1406
そのネックレスを見て 思いました
02:46
and then I thought, "If I can print a necklace from home,
51
166414
3463
家でネックレスをプリントできるなら 服だってプリントできるんじゃないかと
02:49
why not print my clothes from home, too?"
52
169901
2155
02:53
I really liked the idea that I wouldn't have to go to the market
53
173108
3037
布地として 誰かが売ろうと決めたものの中から 市場に行って選ぶ代わりに
02:56
and pick fabrics that someone else chose to sell --
54
176169
2624
02:58
I could just design them and print them directly from home.
55
178817
4086
自分でデザインして家でプリントできる という考えは とても気に入りました
03:04
I found a small makerspace,
56
184184
1867
小さなメーカースペースを見つけ
3Dプリントについて私の知ることのすべてを そこで学びました
03:06
where I learned everything I know about 3D printing.
57
186075
2623
03:09
Right away, they literally gave me the key to the lab,
58
189036
2595
彼らはすぐに部屋の鍵を 預けてくれたので
03:11
so I could experiment into the night, every night.
59
191655
3018
毎日 夜中まで 実験することができました
03:15
The main challenge was to find the right filament for printing clothes with.
60
195260
3898
難しかったのは服をプリントするのに適した フィラメントを見つけることでした
03:19
So what is a filament?
61
199182
1156
フィラメントというのは
03:20
Filament is the material you feed the printer with.
62
200362
2432
3Dプリンターで使う 素材のことです
03:22
And I spent a month or so experimenting with PLA,
63
202818
2902
1ヶ月くらいPLA樹脂で いろいろ実験していましたが
03:25
which is a hard and scratchy, breakable material.
64
205744
3161
硬くてチクチクし 壊れやすいものでした
03:29
The breakthrough came when I was introduced to Filaflex,
65
209632
2683
FilaFlexという素材を知ったのが 大きな転機になりました
03:32
which is a new kind of filament.
66
212339
1542
これは新種のフィラメントで
03:33
It's strong, yet very flexible.
67
213905
2340
強度がありながら とても柔軟です
03:36
And with it, I was able to print the first garment,
68
216269
3834
これを使って 1着目の服を プリントすることができました
03:40
the red jacket that had the word "Liberté" --
69
220127
3448
リベルテ(LIBERTÉ)という言葉が 編み込まれた 赤い上着です
03:43
"freedom" in French --
70
223599
1195
フランス語で「自由」という意味です
03:44
embedded into it.
71
224818
1513
03:46
I chose this word because I felt so empowered and free
72
226355
2793
この言葉を選んだのは すごく自由と力を感じたからです
03:49
when I could just design a garment from my home
73
229172
2303
家で服をデザインし プリントできるんだということに
03:51
and then print it by myself.
74
231499
2109
03:54
And actually, you can easily download this jacket,
75
234328
3414
この服は誰でも簡単に ダウンロードでき
03:57
and easily change the word to something else.
76
237766
2628
言葉を好きなように 変えることもできます
04:00
For example, your name or your sweetheart's name.
77
240418
2648
自分の名前でもいいし 恋人の名前でもいいですけど
04:03
(Laughter)
78
243507
1150
(笑)
04:05
So the printer plates are small,
79
245040
1726
プリントできるサイズは 小さいので
04:06
so I had to piece the garment together, just like a puzzle.
80
246790
4078
パズルのように パーツを 組み合わせる必要がありました
04:12
And I wanted to solve another challenge.
81
252238
2251
解決したい問題は もう1つありました
04:14
I wanted to print textiles
82
254513
1545
普通の生地と同じように使える
04:16
that I would use just like regular fabrics.
83
256082
2505
織物をプリントしたかったんです
04:18
That's when I found an open-source file
84
258611
1934
そうして私の好きなパターンを デザインした設計家による
04:20
from an architect who designed a pattern that I love.
85
260569
2589
オープンソースの ファイルを見つけました
04:23
And with it, I was able to print a beautiful textile
86
263182
2719
それで綺麗な織物をプリントし
04:25
that I would use just like a regular fabric.
87
265925
2624
それを普通の生地のように使って 服を作れます
04:29
And it actually even looks a little bit like lace.
88
269167
2731
ちょっとレースみたいな 感じさえします
04:33
So I took his file and I modified it, and changed it, played with it --
89
273247
3390
私はその人のファイルに 手を加えて
04:36
many kinds of versions out of it.
90
276661
2594
いろんなバリエーションを 作ってみました
04:39
And I needed to print another 1,500 more hours
91
279654
4184
コレクションを完成させるには プリントするのに さらに1,500時間必要でした
04:43
to complete printing my collection.
92
283862
2927
04:46
So I brought six printers to my home and just printed 24-7.
93
286813
3808
それでプリンターを6台家に持ち込んで 1日24時間 休みなく印刷し続けました
04:51
And this is actually a really slow process,
94
291176
2520
3Dプリントというのは 確かに遅いです
04:53
but let's remember the Internet was significantly slower 20 years ago,
95
293720
4343
でもインターネットだって 20年前は ずっと遅かったんです
04:58
so 3D printing will also accelerate
96
298087
2325
3Dプリントも やがて高速化されて
05:00
and in no time you'll be able to print a T-Shirt in your home
97
300436
2983
誰でもTシャツなんかを家で 数分でプリントできるようになるでしょう
05:03
in just a couple of hours, or even minutes.
98
303443
2965
05:06
So you guys, you want to see what it looks like?
99
306826
2320
皆さん 私が作った服を ご覧になりたいですか?
05:09
Audience: Yeah!
100
309170
1301
(観衆)見たい!
05:10
(Applause)
101
310495
1851
(拍手)
05:14
Danit Peleg: Rebecca is wearing one of my five outfits.
102
314293
3516
レベッカが着ているのは 私が作った5着のうちの1着で
05:17
Almost everything here she's wearing, I printed from my home.
103
317833
4817
彼女の身に付けているものの ほとんどすべてを家でプリントしました
05:23
Even her shoes are printed.
104
323079
2251
靴もプリントしたものです
05:25
Audience: Wow!
105
325354
1152
(観衆)すごい!
05:26
Audience: Cool!
106
326530
1165
(観衆)素敵!
05:29
(Applause)
107
329766
1755
(拍手)
05:31
Danit Peleg: Thank you, Rebecca.
108
331545
1543
ありがとう レベッカ
05:33
(To audience) Thank you, guys.
109
333706
2120
ありがとう 皆さん
05:36
So I think in the future, materials will evolve,
110
336848
2517
将来 素材は進歩していき
05:39
and they will look and feel like fabrics we know today,
111
339389
3181
普通の生地と変わらない 見た目や肌触りのものができるでしょう
05:42
like cotton or silk.
112
342594
1936
木綿や絹みたいなのが
05:45
Imagine personalized clothes that fit exactly to your measurements.
113
345349
3967
サイズがピッタリ合う 個人個人に合わせた服というのを想像してください
05:51
Music was once a very physical thing.
114
351537
1977
音楽は 昔は物質的な商品で
05:53
You would have to go to the record shop and buy CDs,
115
353538
3024
レコード屋に行って CDを買わなきゃなりませんでしたが
05:56
but now you can just download the music --
116
356586
2650
今では携帯に直接 音楽を ダウンロードできるようになっています
05:59
digital music --
117
359260
1159
06:00
directly to your phone.
118
360443
1333
06:02
Fashion is also a very physical thing.
119
362505
2461
ファッションも今は物質的ですが
06:05
And I wonder what our world will look like
120
365300
2882
服がみんな このスカートみたいに デジタルになったとき
06:08
when our clothes will be digital, just like this skirt is.
121
368206
3344
世の中はどんな風に なることだろうと思います
ありがとうございました
06:12
Thank you so much.
122
372056
1373
06:13
(Applause)
123
373453
1200
(拍手)
06:14
[Thank You]
124
374677
1150
06:15
(Applause)
125
375851
2799
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7