Are you a giver or a taker? | Adam Grant

3,803,568 views ・ 2017-01-24

TED


Toista video kaksoisnapsauttamalla alla olevaa englanninkielistä tekstitystä.

00:00
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Kääntäjä: Annukka Leppänen Oikolukija: Marja Oilinki
00:12
I want you to look around the room for a minute
1
12837
2267
Katso hetki ympärillesi
00:15
and try to find the most paranoid person here --
2
15128
2719
ja yritä etsiä vainoharhaisin henkilö --
00:17
(Laughter)
3
17871
1064
(Naurua)
00:18
And then I want you to point at that person for me.
4
18959
2452
Osoita häntä sormella.
00:21
(Laughter)
5
21435
1035
(Naurua)
00:22
OK, don't actually do it.
6
22494
1359
OK, älä tee sitä oikeasti.
00:23
(Laughter)
7
23877
1119
(Naurua)
Organisaatiopsykologina vietän paljon aikaa työpaikoilla
00:25
But, as an organizational psychologist,
8
25020
1869
00:26
I spend a lot of time in workplaces,
9
26913
1882
00:28
and I find paranoia everywhere.
10
28819
2160
ja näen vainoharhaisuutta kaikkialla.
00:31
Paranoia is caused by people that I call "takers."
11
31532
2409
Sitä aiheuttavat “ottajat”.
00:33
Takers are self-serving in their interactions.
12
33965
2183
Ottajat ovat itsekkäitä suhteissaan: “Mitä voit tehdä minun hyväkseni?”
00:36
It's all about what can you do for me.
13
36172
2261
00:38
The opposite is a giver.
14
38832
1401
Tämän vastakohta on antaja.
00:40
It's somebody who approaches most interactions by asking,
15
40257
2760
Antaja lähestyy kysymällä “Mitä voin tehdä hyväksesi?”
00:43
"What can I do for you?"
16
43041
1600
00:45
I wanted to give you a chance to think about your own style.
17
45165
2871
Miettikää hetki omaa tyyliänne.
Kaikilla on antamisen ja ottamisen hetkiä.
00:48
We all have moments of giving and taking.
18
48060
1953
Tyylisi on se, miten enimmäkseen kohtelet toisia.
00:50
Your style is how you treat most of the people most of the time,
19
50037
3016
00:53
your default.
20
53077
1158
Tehdään lyhyt testi
00:54
I have a short test you can take
21
54259
1542
ja selvitetään oletko antaja vai ottaja,
00:55
to figure out if you're more of a giver or a taker,
22
55825
2499
kas tässä.
00:58
and you can take it right now.
23
58348
1478
[Narsismitesti]
00:59
[The Narcissist Test]
24
59850
1439
[Kohta 1: Mieti hetki itseäsi.]
01:01
[Step 1: Take a moment to think about yourself.]
25
61313
2312
[Kohta 2: Jos pääsit kohtaan 2, et ole narsisti.]
01:03
(Laughter)
26
63649
1103
01:04
[Step 2: If you made it to Step 2, you are not a narcissist.]
27
64776
2858
01:07
(Laughter)
28
67658
1559
(Naurua)
01:10
This is the only thing I will say today that has no data behind it,
29
70082
3833
Tämä on ainoa tänään sanomani asia, jota tutkimus ei tue,
01:13
but I am convinced the longer it takes for you to laugh at this cartoon,
30
73939
3432
mutta mitä pitempään kesti että nauroit,
01:17
the more worried we should be that you're a taker.
31
77395
2427
sitä varmemmin olet ottaja.
01:19
(Laughter)
32
79846
1065
(Naurua)
01:20
Of course, not all takers are narcissists.
33
80935
2032
Kaikki ottajat eivät ole narsisteja.
01:22
Some are just givers who got burned one too many times.
34
82991
2888
On antajia, joita on käytetty hyväksi liian monta kertaa.
01:25
Then there's another kind of taker that we won't be addressing today,
35
85903
3324
On myös toisenlaisia ottajia, joista emme puhu tänään,
01:29
and that's called a psychopath.
36
89251
1853
heitä kutsutaan psykopaateiksi.
01:31
(Laughter)
37
91128
1151
(Naurua)
01:32
I was curious, though, about how common these extremes are,
38
92303
2872
Mietin kuinka yleisiä nämä ääripäät ovat, joten tein kyselyn joka kattoi
01:35
and so I surveyed over 30,000 people across industries
39
95199
2809
30 000 ihmistä eri aloilta,
01:38
around the world's cultures.
40
98032
1612
eri kulttuureista.
01:39
And I found that most people are right in the middle
41
99668
2478
Suurin osa on antajan ja ottajan väliltä.
01:42
between giving and taking.
42
102170
1466
01:43
They choose this third style called "matching."
43
103660
2345
He valitsevat “yhdistävän” tyylin.
01:46
If you're a matcher, you try to keep an even balance of give and take:
44
106029
3345
Yhdistäjät yrittävät pitää antamisen ja ottamisen tasapainossa:
01:49
quid pro quo -- I'll do something for you if you do something for me.
45
109398
3318
quid pro quo, palveluksesta vastapalvelus.
01:52
And that seems like a safe way to live your life.
46
112740
2381
Se on turvallinen tapa elää.
Mutta onko se tehokkain ja tuotteliain?
01:55
But is it the most effective and productive way to live your life?
47
115145
3184
Vastaus on ehdoton
01:58
The answer to that question is a very definitive ...
48
118353
2464
02:00
maybe.
49
120841
1158
ehkä.
02:02
(Laughter)
50
122023
1226
(Naurua)
02:03
I studied dozens of organizations,
51
123273
2179
Tutkin lukuisia organisaatioita,
02:05
thousands of people.
52
125476
1175
tuhansia ihmisiä.
02:06
I had engineers measuring their productivity.
53
126675
3552
Laitoin Insinöörit tutkimaan
omaa tuottavuuttaan.
02:10
(Laughter)
54
130251
2355
(Naurua)
02:12
I looked at medical students' grades --
55
132630
2969
Tutkin lääketieteen opiskelijoiden arvosanoja ja myyjien voittoja.
02:15
even salespeople's revenue.
56
135623
1975
02:17
(Laughter)
57
137622
1446
(Naurua)
02:19
And, unexpectedly,
58
139092
1652
Oli yllätys, että
02:20
the worst performers in each of these jobs were the givers.
59
140768
3669
huonoimmat tulokset saaneet olivat antajia.
02:24
The engineers who got the least work done
60
144749
2044
Insinöörit, jotka työskentelivät vähiten,
02:26
were the ones who did more favors than they got back.
61
146817
2506
tekivät enemmän palveluksia kuin saivat takaisin.
02:29
They were so busy doing other people's jobs,
62
149347
2136
Toisten työt veivät kaiken ajan, eikä omien tekemiselle jäänyt energiaa.
02:31
they literally ran out of time and energy to get their own work completed.
63
151507
3550
Lääkiksessä alimmat arvosanat olivat opiskelijoilla,
02:35
In medical school, the lowest grades belong to the students
64
155081
2805
02:37
who agree most strongly with statements like,
65
157910
2107
jotka olivat samaa mieltä lauseesta
02:40
"I love helping others,"
66
160041
2208
“Rakastan auttaa toisia.”
02:43
which suggests the doctor you ought to trust
67
163068
2224
Vihje siitä, että luotettavin lääkäri tuli kouluun ilman halua auttaa ketään.
02:45
is the one who came to med school with no desire to help anybody.
68
165316
3079
(Naurua)
02:48
(Laughter)
69
168419
1027
02:49
And then in sales, too, the lowest revenue accrued
70
169470
2358
Myynnissäkin matalin tuotto kertyi
02:51
in the most generous salespeople.
71
171852
1695
anteliaimmille myyjille.
02:53
I actually reached out to one of those salespeople
72
173571
2430
Otin korkeat anteliaisuuspisteet saaneeseen myyjään yhteyttä.
02:56
who had a very high giver score.
73
176025
1607
02:57
And I asked him, "Why do you suck at your job --"
74
177656
2558
Kysyin “Miksi olet surkea työssäsi -”
03:00
I didn't ask it that way, but --
75
180238
1541
En ihan noilla sanoilla, mutta -
03:01
(Laughter)
76
181803
1044
(Naurua)
03:02
"What's the cost of generosity in sales?"
77
182871
2352
“Paljonko anteliasuus vie myynnistä?”
03:05
And he said, "Well, I just care so deeply about my customers
78
185247
3266
Hän sanoi, “Välitän niin syvästi asiakkaistani, etten
03:08
that I would never sell them one of our crappy products."
79
188537
2762
myy heille meidän surkeita tuotteitamme.”
03:11
(Laughter)
80
191323
1401
(Naurua)
03:12
So just out of curiosity,
81
192748
1228
Moniko teistä idenfioituu enemmän
03:14
how many of you self-identify more as givers than takers or matchers?
82
194000
3284
antajaksi kuin ottajaksi tai yhdistäjäksi?
03:17
Raise your hands.
83
197308
1150
Käsi ylös.
03:18
OK, it would have been more before we talked about these data.
84
198962
2949
Ennen datan esittelyä teitä olisi ollut useampi.
03:22
But actually, it turns out there's a twist here,
85
202525
3627
Tässä on kuitenkin pikku käänne,
03:26
because givers are often sacrificing themselves,
86
206176
3296
sillä antajat uhraavat usein itsensä,
03:29
but they make their organizations better.
87
209496
2179
mutta tekevät organisaatioistaan parempia.
03:32
We have a huge body of evidence --
88
212345
2767
On paljon todisteita -
03:35
many, many studies looking at the frequency of giving behavior
89
215136
3733
ja tutkimuksia antamisen yleisyydestä
03:38
that exists in a team or an organization --
90
218893
2137
tiimissä tai organisaatiossa -
03:41
and the more often people are helping and sharing their knowledge
91
221054
3086
ja mitä useammin autetaan, jaetaan tietoa
ja tarjotaan ohjausta,
03:44
and providing mentoring,
92
224164
1153
03:45
the better organizations do on every metric we can measure:
93
225341
2777
sen paremmin organisaatio pärjää kaikissa mitattavissa asioissa:
03:48
higher profits, customer satisfaction, employee retention --
94
228142
2831
tuotto, asiakastyytyväisyys,
työntekijöiden pysyvyys -
03:50
even lower operating expenses.
95
230997
1845
jopa matalammat tuotantokulut.
03:53
So givers spend a lot of time trying to help other people
96
233407
2868
Antajat käyttävät aikaa muiden auttamiseen
03:56
and improve the team,
97
236299
1207
ja tiimin kehittämiseen,
03:57
and then, unfortunately, they suffer along the way.
98
237530
2476
mutta valitettavasti kärsivät samalla.
04:00
I want to talk about what it takes
99
240030
1668
Mitä sitten tarvitaan sellaisen
04:01
to build cultures where givers actually get to succeed.
100
241722
3321
kulttuurin rakentamiseen, missä antajat menestyvät?
04:05
So I wondered, then, if givers are the worst performers,
101
245564
3020
Jos antajat suoriutuvat huonoimmin, ketkä suoriutuvat hyvin?
04:08
who are the best performers?
102
248608
1828
04:11
Let me start with the good news: it's not the takers.
103
251438
2650
Hyvät uutiset: eivät ottajat.
04:14
Takers tend to rise quickly but also fall quickly in most jobs.
104
254112
3655
He etenevät nopeasti, mutta tulevat myös alas nopeasti.
04:17
And they fall at the hands of matchers.
105
257791
2097
Ja putoavat yhdistäjien käsiin.
04:19
If you're a matcher, you believe in "An eye for an eye" -- a just world.
106
259912
3420
Yhdistäjät uskovat “Silmä silmästä” - reiluun maailmaan.
04:23
And so when you meet a taker,
107
263356
1420
Kun tapaat ottajan,
04:24
you feel like it's your mission in life
108
264800
1869
otat elämäntehtäväksesi rangaista ottajaa huolella.
04:26
to just punish the hell out of that person.
109
266693
2042
04:28
(Laughter)
110
268759
1014
(Naurua)
04:29
And that way justice gets served.
111
269797
1625
Ja niin oikeus toteutuu.
04:32
Well, most people are matchers.
112
272108
1970
Suurin osa ihmisistä on yhdistäjiä.
04:34
And that means if you're a taker,
113
274102
1584
Joten jos olet ottaja, päädyt heidän käsiinsä
04:35
it tends to catch up with you eventually;
114
275710
1980
ennemmin tai myöhemmin.
04:37
what goes around will come around.
115
277714
1638
Ympäri mennään yhteen tullaan.
04:39
And so the logical conclusion is:
116
279376
1606
Looginen päätelmä on, että
yhdistäjät suoriutuvat parhaiten.
04:41
it must be the matchers who are the best performers.
117
281006
2865
04:43
But they're not.
118
283895
1518
Mutta niin ei ole.
04:45
In every job, in every organization I've ever studied,
119
285437
2850
Kaikissa tutkimissani organisaatioissa
04:48
the best results belong to the givers again.
120
288311
2162
parhaan tuloksen saavat antajat.
04:51
Take a look at some data I gathered from hundreds of salespeople,
121
291651
3158
Keräsin dataa sadoilta myyjiltä
04:54
tracking their revenue.
122
294833
1153
seuraten heidän myyntiään.
Antajia on molemmissa ääripäissä.
04:56
What you can see is that the givers go to both extremes.
123
296010
2655
Heitä on eniten vähiten voittoa tekevissä,
04:58
They make up the majority of people who bring in the lowest revenue,
124
298689
3218
mutta myös eniten voittoa tekevissä.
05:01
but also the highest revenue.
125
301931
1466
Sama päti insinöörien tuottavuuteen ja opiskelijoiden arvosanoihin.
05:03
The same patterns were true for engineers' productivity
126
303421
2604
05:06
and medical students' grades.
127
306049
1391
Antajat ovat yliedustettuina pohjalla ja huipulla kaikilla menestyksen mittareilla.
05:07
Givers are overrepresented at the bottom and at the top
128
307464
2607
05:10
of every success metric that I can track.
129
310095
2082
05:12
Which raises the question:
130
312201
1302
Tämä herättää kysymyksen:
05:13
How do we create a world where more of these givers get to excel?
131
313527
3409
Miten luomme maailman missä useampi antaja voi loistaa?
05:16
I want to talk about how to do that, not just in businesses,
132
316960
2823
Kerron, miten se tehdään paitsi yrityksissä, myös kouluissa ja
05:19
but also in nonprofits, schools --
133
319807
1831
05:21
even governments.
134
321662
1293
jopa hallituksissa.
05:22
Are you ready?
135
322979
1206
Oletteko valmiita?
05:24
(Cheers)
136
324209
1186
(Hurrausta)
05:25
I was going to do it anyway, but I appreciate the enthusiasm.
137
325419
2992
Arvostan innostustanne.
05:28
(Laughter)
138
328435
1023
(Naurua)
05:29
The first thing that's really critical
139
329482
1844
Tämä on erittäin tärkeää:
05:31
is to recognize that givers are your most valuable people,
140
331350
2747
Tunnistakaa, että antajat ovat arvokkaimpia ihmisistänne,
mutta jos he eivät ole varovaisia, he palavat loppuun.
05:34
but if they're not careful, they burn out.
141
334121
2434
05:36
So you have to protect the givers in your midst.
142
336579
2490
Suojelkaa heitä.
05:39
And I learned a great lesson about this from Fortune's best networker.
143
339093
4140
Sain Fortunen parhaalta verkostoitujalta hyvän neuvon.
05:44
It's the guy, not the cat.
144
344993
1350
Mies, ei kissa.
05:46
(Laughter)
145
346367
1160
(Naurua)
05:47
His name is Adam Rifkin.
146
347551
1756
Hänen nimensä on Adam Rifkin.
05:49
He's a very successful serial entrepreneur
147
349331
2212
Hän on menestynyt sarjayrittäjä, joka
05:51
who spends a huge amount of his time helping other people.
148
351567
2794
auttaa muita valtavan paljon.
Hänen salainen aseensa on viiden minuutin palvelus.
05:54
And his secret weapon is the five-minute favor.
149
354385
2336
05:57
Adam said, "You don't have to be Mother Teresa or Gandhi
150
357261
2659
Adam sanoi, “Sinun ei tarvitse olla Äiti Teresa tai Gandhi ollaksesi antaja.
05:59
to be a giver.
151
359944
1183
Kunhan löydät pieniä keinoja lisätä arvoa muiden elämään.”
06:01
You just have to find small ways to add large value
152
361151
2503
06:03
to other people's lives."
153
363678
1357
Esittele vaikkapa kaksi ihmistä, jotka
06:05
That could be as simple as making an introduction
154
365059
2343
hyötyvät toistensa tuntemisesta.
06:07
between two people who could benefit from knowing each other.
155
367426
2931
Jaa osaamistasi tai anna palautetta.
06:10
It could be sharing your knowledge or giving a little bit of feedback.
156
370381
3337
Tai voit yksinkertaisesti sanoa,
06:13
Or It might be even something as basic as saying,
157
373742
2312
06:16
"You know,
158
376078
1229
“Kuule, yritän selvittää tunnistanko jonkun jonka työtä ei huomata.”
06:17
I'm going to try and figure out
159
377331
1500
06:18
if I can recognize somebody whose work has gone unnoticed."
160
378855
3029
06:22
And those five-minute favors are really critical
161
382462
2294
Nämä palvelukset ovat auttajille tärkeitä apukeinoja rajojen asettamisessa
06:24
to helping givers set boundaries and protect themselves.
162
384780
2722
ja itsesuojelussa.
06:27
The second thing that matters
163
387962
1445
Jos haluat rakentaa kulttuurin jossa auttajat menestyvät,
06:29
if you want to build a culture where givers succeed,
164
389431
2468
06:31
is you actually need a culture where help-seeking is the norm;
165
391923
2925
luo kulttuuri missä avun pyytäminen on normi, missä kysellään paljon.
06:34
where people ask a lot.
166
394872
1180
06:36
This may hit a little too close to home for some of you.
167
396536
2669
Tämä saattaa osua liian lähelle osalla.
[Sinäkö olet siis aina antaja kaikissa suhteissasi?]
06:39
[So in all your relationships, you always have to be the giver?]
168
399229
3039
06:42
(Laughter)
169
402292
1024
(Naurua)
06:43
What you see with successful givers
170
403340
1731
Menestyneet antajat tajuavat, että on OK olla myös vastaanottaja.
06:45
is they recognize that it's OK to be a receiver, too.
171
405095
3120
06:48
If you run an organization, we can actually make this easier.
172
408754
2863
Jos johdat organisaatiota, voit helpottaa tätä.
06:51
We can make it easier for people to ask for help.
173
411641
2297
Voit helpottaa avun pyytämistä.
06:53
A couple colleagues and I studied hospitals.
174
413962
2072
Tutkimme sairaaloita ja huomasimme, että tietyillä osastoilla hoitajat pyysivät
06:56
We found that on certain floors, nurses did a lot of help-seeking,
175
416058
3202
paljon apua ja toisilla eivät.
06:59
and on other floors, they did very little of it.
176
419284
2251
07:01
The factor that stood out on the floors where help-seeking was common,
177
421559
3346
Niillä osastoilla joilla avun pyytäminen oli yleistä,
07:04
where it was the norm,
178
424929
1151
oli hoitaja, jonka ainoa työ oli auttaa yksikön muita hoitajia.
07:06
was there was just one nurse whose sole job it was
179
426104
2375
07:08
to help other nurses on the unit.
180
428503
2031
07:10
When that role was available,
181
430558
1381
Tämän johdosta hoitajat sanoivat,
07:11
nurses said, "It's not embarrassing, it's not vulnerable to ask for help --
182
431963
3657
“Ei ole noloa tai heikkoutta pyytää apua, siihen kannustetaan.”
07:15
it's actually encouraged."
183
435644
1380
07:18
Help-seeking isn't important just for protecting the success
184
438263
2826
Avun etsiminen ei ole tärkeää vain antajien hyvinvoinnin turvaamiseksi,
07:21
and the well-being of givers.
185
441113
1399
07:22
It's also critical to getting more people to act like givers,
186
442536
2932
sen avulla saadaan muutkin auttamaan.
07:25
because the data say
187
445492
1189
Datan mukaan 75-90% kaikesta antamisesta organisaatioissa
07:26
that somewhere between 75 and 90 percent of all giving in organizations
188
446705
3400
07:30
starts with a request.
189
450129
1278
alkaa pyynnöllä.
07:31
But a lot of people don't ask.
190
451996
1448
Mutta harva pyytää.
07:33
They don't want to look incompetent,
191
453468
1748
He eivät halua näyttää epäpäteviltä, eivät tiedä, kenen puoleen kääntyä,
07:35
they don't know where to turn, they don't want to burden others.
192
455240
3027
tai halua rasittaa muita.
07:38
Yet if nobody ever asks for help,
193
458291
1709
Jos kukaan ei koskaan pyydä apua,
07:40
you have a lot of frustrated givers in your organization
194
460024
2675
jää paljon turhautuneita antajia, joista olisi ihanaa olla osallisena jos vain
07:42
who would love to step up and contribute,
195
462723
1983
07:44
if they only knew who could benefit and how.
196
464730
2166
he tietäisivät kuka siitä hyötyisi ja miten.
07:47
But I think the most important thing,
197
467413
1798
Jos haluat rakentaa antajien kulttuurin
07:49
if you want to build a culture of successful givers,
198
469235
2476
on tärkeää harkita, keitä otat tiimiisi.
07:51
is to be thoughtful about who you let onto your team.
199
471735
2802
07:54
I figured, you want a culture of productive generosity,
200
474561
3016
Luulin, että jos haluat tuottavaa anteliaisuutta, palkkaat pelkkiä antajia.
07:57
you should hire a bunch of givers.
201
477601
1972
07:59
But I was surprised to discover, actually, that that was not right --
202
479597
3670
Yllättäen se ei ole niin, sillä ottajan negatiivinen vaikutus on moninkertainen
08:03
that the negative impact of a taker on a culture
203
483715
2475
08:06
is usually double to triple the positive impact of a giver.
204
486214
2869
antajan positiiviseen vaikutukseen verrattuna.
08:09
Think about it this way:
205
489530
1150
Ajatelkaa sitä näin:
08:10
one bad apple can spoil a barrel,
206
490704
1664
yksi mätä omena pilaa koko korin, mutta yhdestä hyvästä munasta ei tehdä tusinaa.
08:12
but one good egg just does not make a dozen.
207
492392
2826
08:15
I don't know what that means --
208
495942
1552
En tiedä, mitä tuo tarkoittaa.
08:17
(Laughter)
209
497518
1119
(Naurua)
08:18
But I hope you do.
210
498661
1373
Toivottavasti te tiedätte.
08:20
No -- let even one taker into a team,
211
500058
3322
Päästäkää tiimiin yksikin ottaja ja antajat lakkaavat auttamasta.
08:23
and you will see that the givers will stop helping.
212
503404
2854
08:26
They'll say, "I'm surrounded by a bunch of snakes and sharks.
213
506648
2930
He ajattelevat, “Olen petojen ympäröimä.
08:29
Why should I contribute?"
214
509602
1366
Miksi auttaisin?”
08:30
Whereas if you let one giver into a team,
215
510992
1976
Jos taas päästät yhden antajan tiimiin, ei synny anteliaisuuden tulvaa.
08:32
you don't get an explosion of generosity.
216
512992
2122
Useimmiten ihmiset ajattelevat, “Upeaa! Hän voi tehdä kaikki työmme.”
08:35
More often, people are like,
217
515138
1421
08:36
"Great! That person can do all our work."
218
516583
2138
Tehokas tiimin rakentaminen ei tarkoita antajien valitsemista
08:39
So, effective hiring and screening and team building
219
519077
2746
08:41
is not about bringing in the givers;
220
521847
2136
vaan ottajien karsimista.
08:44
it's about weeding out the takers.
221
524007
2214
08:47
If you can do that well,
222
527036
1151
Jos onnistut siinä,
08:48
you'll be left with givers and matchers.
223
528211
1942
sinulle jää antajia ja yhdistäjiä.
08:50
The givers will be generous
224
530177
1365
Antajat ovat anteliaita koska ei tarvitse murehtia seurauksia.
08:51
because they don't have to worry about the consequences.
225
531566
2634
08:54
And the beauty of the matchers is that they follow the norm.
226
534224
3113
Ja yhdistäjät seuraavat normia.
08:57
So how do you catch a taker before it's too late?
227
537361
2768
Miten nappaat ottajan ajoissa?
09:00
We're actually pretty bad at figuring out who's a taker,
228
540745
2887
Olemme huonoja tunnistamaan heitä, varsinkin ensivaikutelman perusteella.
09:03
especially on first impressions.
229
543656
1826
09:05
There's a personality trait that throws us off.
230
545506
2308
Yksi luonteenpiirre hämää meitä.
09:07
It's called agreeableness,
231
547838
1305
Miellyttävyys on
yksi tärkeimpiä persoonallisuuspiirteitä kaikissa kulttuureissa.
09:09
one the major dimensions of personality across cultures.
232
549167
2621
09:11
Agreeable people are warm and friendly, they're nice, they're polite.
233
551812
3485
Miellyttävät ihmiset ovat lämpimiä, ystävällisiä ja kohteliaita.
09:15
You find a lot of them in Canada --
234
555321
1791
Heitä on paljon Kanadassa.
09:17
(Laughter)
235
557136
1603
(Naurua)
09:18
Where there was actually a national contest
236
558763
3497
Siellä pidettiin kerran kilpailu, jossa piti täydentää sanontaa
09:22
to come up with a new Canadian slogan and fill in the blank,
237
562284
3030
09:25
"As Canadian as ..."
238
565338
1575
“Yhtä kanadalainen kuin ...”
09:26
I thought the winning entry was going to be,
239
566937
2084
Luulin että “vaahterasiirappi” tai “jääkiekko” voittaisi.
09:29
"As Canadian as maple syrup," or, "... ice hockey."
240
569045
2471
Mutta uudeksi uskulauseeksi valittiin, -
09:31
But no, Canadians voted for their new national slogan to be --
241
571540
2985
enkä huijaa -
09:34
I kid you not --
242
574549
1161
“Yhtä kanadalainen kuin näissä olosuhteissa voi olla”
09:35
"As Canadian as possible under the circumstances."
243
575734
2431
09:38
(Laughter)
244
578189
3213
(Naurua)
Ne teistä, jotka ovat erittäin miellyttäviä
09:42
Now for those of you who are highly agreeable,
245
582020
2371
09:44
or maybe slightly Canadian,
246
584415
1393
tai hieman kanadalaisia,
09:45
you get this right away.
247
585832
1373
tajuavat tämän heti.
09:47
How could I ever say I'm any one thing
248
587229
1817
Miten voisin sanoa olevani jotain tiettyä,
09:49
when I'm constantly adapting to try to please other people?
249
589070
2826
kun koko ajan sopeudun miellyttämään muita?
Epämiellyttävät ihmiset tekevät sitä vähemmän.
09:52
Disagreeable people do less of it.
250
592400
1823
09:54
They're more critical, skeptical, challenging,
251
594247
2937
He ovat kriittisempiä, skeptisiä, haastavia
09:57
and far more likely than their peers to go to law school.
252
597208
3054
ja hakeutuvat muita useammin lakialalle.
10:00
(Laughter)
253
600286
1143
(Naurua)
10:01
That's not a joke, that's actually an empirical fact.
254
601453
2655
Tämä ei ollut vitsi vaan empiirinen fakta.
10:04
(Laughter)
255
604132
1059
(Naurua)
10:05
So I always assumed that agreeable people were givers
256
605215
2549
Oletin, että miellyttävät ihmiset ovat antajia ja epämiellyttävät ottajia.
10:07
and disagreeable people were takers.
257
607788
1947
10:09
But then I gathered the data,
258
609759
1430
Mutta tutkimusta tehdessäni
10:11
and I was stunned to find no correlation between those traits,
259
611213
3113
selvisi, ettei niiden välillä ole yhteyttä.
10:14
because it turns out that agreeableness-disagreeableness
260
614350
2659
Miellyttävyys-epämiellyttävyys on julkisivusi:
10:17
is your outer veneer:
261
617033
1163
Kuinka miellyttävää on olla kanssasi tekemisissä?
10:18
How pleasant is it to interact with you?
262
618220
1941
Antaminen ja ottaminen ovat sisäisiä motiiveja:
10:20
Whereas giving and taking are more of your inner motives:
263
620185
2692
10:22
What are your values? What are your intentions toward others?
264
622901
2892
Mitkä ovat arvosi? Mitkä ovat aikeesi toisten suhteen?
10:25
If you really want to judge people accurately,
265
625817
2192
Jos haluaa arvioida ihmisiä tarkasti,
täytyy päästä kaikkien huoneessa olevien konsulttien odottamaan hetkeen,
10:28
you have to get to the moment every consultant in the room is waiting for,
266
628033
3517
ja piirtää nelikenttä.
10:31
and draw a two-by-two.
267
631574
1165
10:32
(Laughter)
268
632763
2098
(Naurua)
10:37
The agreeable givers are easy to spot:
269
637648
2007
Miellyttävät antajat löytää helposti:
10:39
they say yes to everything.
270
639679
2634
he sanovat kaikkeen kyllä.
10:43
The disagreeable takers are also recognized quickly,
271
643740
2873
Epämiellyttäjät ottajatkin tunnistaa helposti,
10:46
although you might call them by a slightly different name.
272
646637
3907
vaikkakin saatat kutsua heitä eri nimellä.
10:50
(Laughter)
273
650568
1864
(Naurua)
10:53
We forget about the other two combinations.
274
653828
2072
Unohdamme kaksi muuta yhdistelmää.
10:55
There are disagreeable givers in our organizations.
275
655924
3335
Organisaatioissa on epämiellyttäviä antajia.
10:59
There are people who are gruff and tough on the surface
276
659283
2641
He ovat kovia ulkoisesti
11:01
but underneath have others' best interests at heart.
277
661948
2538
mutta sisimmässään ajattelevat muiden parasta.
Tai kuten eräs insinööri sanoi,
11:05
Or as an engineer put it,
278
665089
1363
11:06
"Oh, disagreeable givers --
279
666476
1606
“Ai, epämiellyttävät antajat -
11:08
like somebody with a bad user interface but a great operating system."
280
668106
3876
siis joku jolla on huono käyttöliittymä, mutta hyvä käyttöjärjestelmä.”
(Naurua)
11:12
(Laughter)
281
672006
1286
11:13
If that helps you.
282
673316
1371
Jos siitä on apua teille.
11:14
(Laughter)
283
674711
1150
(Naurua)
11:16
Disagreeable givers are the most undervalued people in our organizations,
284
676424
3503
Epämiellyttävät antajat ovat aliarvostettuja organisaatioissa,
11:19
because they're the ones who give the critical feedback
285
679951
2592
sillä he antavat kriittistä palautetta,
jota kukaan ei halua kuulla, mutta joka jokaisen tulisi kuulla.
11:22
that no one wants to hear but everyone needs to hear.
286
682567
2606
11:25
We need to do a much better job valuing these people
287
685197
2488
Meidän tulisi arvostaa heitä enemmän
11:27
as opposed to writing them off early,
288
687709
1788
eikä ohittaa sanomalla,
11:29
and saying, "Eh, kind of prickly,
289
689521
1744
“Yh, jotenkin piikikäs, täytyy olla itsekäs ottaja.”
11:31
must be a selfish taker."
290
691289
1497
11:33
The other combination we forget about is the deadly one --
291
693849
2759
Toinen unohdettu yhdistelmä on tappava:
11:36
the agreeable taker, also known as the faker.
292
696632
2682
miellyttävä ottaja eli teeskentelijä.
11:40
This is the person who's nice to your face,
293
700444
2065
Hän on mukava kasvokkain,
11:42
and then will stab you right in the back.
294
702533
1980
mutta puukottaa selkään.
11:44
(Laughter)
295
704537
1332
(Naurua)
11:46
And my favorite way to catch these people in the interview process
296
706537
3234
Suosikkitapani seuloa heidät haastettaluprosessissa
11:49
is to ask the question,
297
709795
1272
on kysyä,
11:51
"Can you give me the names of four people
298
711091
1962
“Voitko nimetä neljä henkilöä, joiden uraa olet olennaisesti parantanut?”
11:53
whose careers you have fundamentally improved?"
299
713077
2369
11:56
The takers will give you four names,
300
716424
1893
Ottajat antavat neljä nimeä,
11:58
and they will all be more influential than them,
301
718341
2697
ja kaikki ovat vaikutusvaltaisempia kuin he itse, sillä
ottajat ovat hyviä mielistelemään ylöspäin ja potkimaan alaspäin.
12:01
because takers are great at kissing up and then kicking down.
302
721062
3202
12:04
Givers are more likely to name people who are below them in a hierarchy,
303
724957
3400
Antajat nimeävät ihmisiä, jotka ovat heitä matalammassa asemassa,
12:08
who don't have as much power,
304
728381
1546
joilla on vähemmän valtaa, joista ei ole heille hyötyä.
12:09
who can do them no good.
305
729951
1372
12:11
And let's face it, you all know you can learn a lot about character
306
731723
3174
Tiedämme kaikki, että luonteesta oppii paljon
12:14
by watching how someone treats their restaurant server
307
734921
2555
seuraamalla, miten joku kohtelee tarjoilijaa tai Uber-kuskiaan.
12:17
or their Uber driver.
308
737500
1163
12:19
So if we do all this well,
309
739319
1266
Joten jos onnistumme,
12:20
if we can weed takers out of organizations,
310
740609
2084
saamme kitkettyä ottajat organisaatioista,
12:22
if we can make it safe to ask for help,
311
742717
1912
teemme avun pyytämisestä turvallista,
12:24
if we can protect givers from burnout
312
744653
2014
suojelemme antajia loppuunpalamiselta,
12:26
and make it OK for them to be ambitious in pursuing their own goals
313
746691
3227
ja annamme heidän kunnianhimoisesti tavoitella omia päämääriään
12:29
as well as trying to help other people,
314
749942
2156
sekä yrittää auttaa muita,
12:32
we can actually change the way that people define success.
315
752122
2907
voimme muuttaa miten ihmiset määrittelevät menestyksen.
12:35
Instead of saying it's all about winning a competition,
316
755053
3352
Sen sijaan, että se olisi vain kilpailussa voittamista,
12:38
people will realize success is really more about contribution.
317
758429
3540
ymmärrettäisiin, että menestys on osallistumista.
12:42
I believe that the most meaningful way to succeed
318
762761
2361
Uskon, että merkityksellisintä on menestyä
on auttaa muita menestymään.
12:45
is to help other people succeed.
319
765146
1870
Jos voimme levittää tätä uskomusta,
12:47
And if we can spread that belief,
320
767040
1671
12:48
we can actually turn paranoia upside down.
321
768735
2651
voimme kääntää paranoian ylösalaisin.
12:51
There's a name for that.
322
771410
1163
Sille on nimikin.
12:52
It's called "pronoia."
323
772597
1436
“Pronoia.”
12:55
Pronoia is the delusional belief
324
775025
1697
Pronoia on harhakäsitys,
12:56
that other people are plotting your well-being.
325
776746
2600
että muut ihmiset juonivat sinun hyvinvointiasi.
12:59
(Laughter)
326
779370
1523
(Naurua)
13:02
That they're going around behind your back
327
782908
2553
Kulkevat ympäriinsä selkäsi takana
13:05
and saying exceptionally glowing things about you.
328
785485
2916
ja puhuvat poikkeuksellisen upeita asioita sinusta.
13:09
The great thing about a culture of givers is that's not a delusion --
329
789647
3809
Antajien kulttuurissa on se hieno piirre, että se ei ole harhaa,
13:13
it's reality.
330
793480
1234
se on todellisuutta.
13:15
I want to live in a world where givers succeed,
331
795697
2576
Haluan elää maailmassa, jossa antajat menestyvät,
13:18
and I hope you will help me create that world.
332
798297
2322
ja toivon, että autatte luomaan sen maailman.
13:20
Thank you.
333
800643
1221
Kiitos.
13:21
(Applause)
334
801888
5286
(Taputuksia)
Tietoja tästä verkkosivustosta

Tällä sivustolla esitellään YouTube-videoita, jotka ovat hyödyllisiä englannin oppimisessa. Näet englannin oppitunteja, joita opettavat huippuluokan opettajat ympäri maailmaa. Kaksoisnapsauta kullakin videosivulla näkyvää englanninkielistä tekstitystä, niin voit toistaa videon sieltä. Tekstitykset vierivät synkronoidusti videon toiston kanssa. Jos sinulla on kommentteja tai toiveita, ota meihin yhteyttä käyttämällä tätä yhteydenottolomaketta.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7