아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
00:00
Translator: Leslie Gauthier
Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
번역: Sophie KIM
검토: Jihyeon J. Kim
00:12
I want you to look
around the room for a minute
1
12837
2267
잠깐 주변을 둘러 볼까요?
여기서 가장 과대망상적인
분을 찾아보세요.
00:15
and try to find the most
paranoid person here --
2
15128
2719
00:17
(Laughter)
3
17871
1064
(웃음)
00:18
And then I want you to point
at that person for me.
4
18959
2452
제가 알 수 있게
그 사람을 가리켜 주세요.
00:21
(Laughter)
5
21435
1035
(웃음)
00:22
OK, don't actually do it.
6
22494
1359
진짜로 하진 말고요.
00:23
(Laughter)
7
23877
1119
(웃음)
조직 심리학자인 저는
00:25
But, as an organizational psychologist,
8
25020
1869
00:26
I spend a lot of time in workplaces,
9
26913
1882
여기저기 일터에서
많은 시간을 보내며
00:28
and I find paranoia everywhere.
10
28819
2160
어딜 가든 과대망상을 목격합니다.
00:31
Paranoia is caused by people
that I call "takers."
11
31532
2409
제가 '받는 사람(taker)'이라고 하는
사람들이 편집증의 원인이죠.
00:33
Takers are self-serving
in their interactions.
12
33965
2183
관계에서 자기 이익만을
챙기는 사람입니다.
날 위해 해 주는 것에
온 관심이 가 있죠.
00:36
It's all about what can you do for me.
13
36172
2261
00:38
The opposite is a giver.
14
38832
1401
반대는 '주는 사람(giver)'예요.
00:40
It's somebody who approaches
most interactions by asking,
15
40257
2760
보통 이렇게 물으며 관계를 시작하죠.
"제가 무엇을 도와드릴까요?"
00:43
"What can I do for you?"
16
43041
1600
여러분이 어떤 스타일인지
생각할 기회를 주고 싶었어요.
00:45
I wanted to give you a chance
to think about your own style.
17
45165
2871
우리 모두 줄 때도 받을 때도 있죠.
00:48
We all have moments of giving and taking.
18
48060
1953
스타일은 평소 여러분이
여러 사람을 대하는 방식이에요.
00:50
Your style is how you treat
most of the people most of the time,
19
50037
3016
여러분의 기본 상태이죠.
00:53
your default.
20
53077
1158
간단히 테스트 해 볼게요.
00:54
I have a short test you can take
21
54259
1542
00:55
to figure out if you're more
of a giver or a taker,
22
55825
2499
여러분이 주는 사람 혹은
받는 사람에 가까운지 알 수 있죠.
지금 바로 해 보시죠.
00:58
and you can take it right now.
23
58348
1478
00:59
[The Narcissist Test]
24
59850
1439
[자아도취 검사]
01:01
[Step 1: Take a moment
to think about yourself.]
25
61313
2312
[1단계: 스스로에 대해 생각해 보기]
01:03
(Laughter)
26
63649
1103
(웃음)
01:04
[Step 2: If you made it to Step 2,
you are not a narcissist.]
27
64776
2858
[2단계: 2단계까지 왔다면
당신은 자아도취가 아닙니다]
01:07
(Laughter)
28
67658
1559
(웃음)
오늘 말할 것 중에서 유일하게
뒷받침할 데이터가 없는 자료예요.
01:10
This is the only thing I will say today
that has no data behind it,
29
70082
3833
01:13
but I am convinced the longer it takes
for you to laugh at this cartoon,
30
73939
3432
이 만화를 보고 웃을 때까지
시간이 오래 걸릴수록
01:17
the more worried we should be
that you're a taker.
31
77395
2427
본인이 받는 사람이 아닌가 하고
걱정하셔야 할 겁니다.
01:19
(Laughter)
32
79846
1065
(웃음)
01:20
Of course, not all takers are narcissists.
33
80935
2032
물론 받는 사람 모두가
자아도취자는 아닙니다.
01:22
Some are just givers who got burned
one too many times.
34
82991
2888
주는 사람 중에는 수 없이
상처받은 사람도 있을 거예요.
01:25
Then there's another kind of taker
that we won't be addressing today,
35
85903
3324
오늘 언급은 안 하겠지만
다른 타입의 받는 사람도 있습니다.
01:29
and that's called a psychopath.
36
89251
1853
보통 사이코패스라고 하죠.
(웃음)
01:31
(Laughter)
37
91128
1151
01:32
I was curious, though, about how
common these extremes are,
38
92303
2872
이 극단적인 두 부류가 얼마나
보편적인지 궁금했습니다.
01:35
and so I surveyed over 30,000
people across industries
39
95199
2809
그래서 산업 전반에 걸쳐
다양한 문화권에서
3만여 명을 조사했습니다.
01:38
around the world's cultures.
40
98032
1612
01:39
And I found that most people
are right in the middle
41
99668
2478
그랬더니 대부분의 사람들이
중간에 걸쳐있더군요.
주고 받는 것의 중간에요.
01:42
between giving and taking.
42
102170
1466
01:43
They choose this third style
called "matching."
43
103660
2345
'맞춤'이라고 부르는
세 번째 스타일을 선택하죠.
'맞추는 자'는 주고 받음의
균형을 맞추려고 합니다.
01:46
If you're a matcher, you try to keep
an even balance of give and take:
44
106029
3345
01:49
quid pro quo -- I'll do something
for you if you do something for me.
45
109398
3318
"당신이 내게 무엇을 해 준다면
나도 무엇인가를 해 주겠다."
01:52
And that seems like a safe way
to live your life.
46
112740
2381
안전하게 사는 방식으로 보입니다.
하지만 가장 효과적이고 생산적인
삶의 방식일까요?
01:55
But is it the most effective
and productive way to live your life?
47
115145
3184
01:58
The answer to that question
is a very definitive ...
48
118353
2464
이 질문에 대한 대답은
매우 명확합니다.
02:00
maybe.
49
120841
1158
아마도요.
(웃음)
02:02
(Laughter)
50
122023
1226
02:03
I studied dozens of organizations,
51
123273
2179
저는 수많은 기업들과
사람들을 연구했습니다.
02:05
thousands of people.
52
125476
1175
02:06
I had engineers measuring
their productivity.
53
126675
3552
그 중에는 생산성을 측정하는
엔지니어들도 있었습니다.
02:10
(Laughter)
54
130251
2355
(웃음)
02:12
I looked at medical students' grades --
55
132630
2969
의과 대학생들의 성적도 살펴 봤고요.
02:15
even salespeople's revenue.
56
135623
1975
영업 사원들의 수익도 살펴 봤습니다.
02:17
(Laughter)
57
137622
1446
(웃음)
예상과 달리
02:19
And, unexpectedly,
58
139092
1652
02:20
the worst performers in each
of these jobs were the givers.
59
140768
3669
각 직종에서 성과가 가장 안 좋은
사람은 모두 주는 사람이었습니다.
02:24
The engineers who got the least work done
60
144749
2044
가장 일을 적게 해낸 엔지니어들은
02:26
were the ones who did more favors
than they got back.
61
146817
2506
받은 것 이상으로
선의를 베푼 사람들이었어요.
02:29
They were so busy doing
other people's jobs,
62
149347
2136
다른 사람들을 도와주느라 너무 바빠서
02:31
they literally ran out of time and energy
to get their own work completed.
63
151507
3550
정작 자기 일을 할
시간과 에너지가 모자랐던 거죠.
의대에서 성적이 제일 낮은 학생은
02:35
In medical school, the lowest grades
belong to the students
64
155081
2805
02:37
who agree most strongly
with statements like,
65
157910
2107
다음 말에 적극적으로 동의했습니다.
"사람들을 도와주는 게 너무 좋아요."
02:40
"I love helping others,"
66
160041
2208
여러분이 신뢰해야 하는 의사는
02:43
which suggests the doctor
you ought to trust
67
163068
2224
02:45
is the one who came to med school
with no desire to help anybody.
68
165316
3079
누굴 돕고자 하는 의지가 전혀 없이
의대에 간 사람이라는 뜻이 되죠.
02:48
(Laughter)
69
168419
1027
(웃음)
02:49
And then in sales, too,
the lowest revenue accrued
70
169470
2358
영업에서도 그랬어요.
가장 친절한 영업 사원은
02:51
in the most generous salespeople.
71
171852
1695
수익이 가장 저조했습니다.
02:53
I actually reached out
to one of those salespeople
72
173571
2430
제가 그 영업 사원에게 연락해 봤어요.
'주는 사람' 점수가 아주 높았죠.
02:56
who had a very high giver score.
73
176025
1607
02:57
And I asked him, "Why do
you suck at your job --"
74
177656
2558
제가 물었어요.
"아니, 왜 일을 개판으로..."
03:00
I didn't ask it that way, but --
75
180238
1541
진짜 그렇게 묻진 않았어요.
03:01
(Laughter)
76
181803
1044
(웃음)
03:02
"What's the cost of generosity in sales?"
77
182871
2352
"영업에서 관대함의 댓가는 뭔가요?"
03:05
And he said, "Well, I just care
so deeply about my customers
78
185247
3266
이렇게 대답하더군요.
"손님들을 아주 깊이 생각하다 보니
03:08
that I would never sell them
one of our crappy products."
79
188537
2762
도저히 이 형편없는 물건들을
팔 수가 없더라고요."
03:11
(Laughter)
80
191323
1401
(웃음)
03:12
So just out of curiosity,
81
192748
1228
그냥 궁금한데요.
본인 정체성이 받는 사람이나 맞추는 사람보다
주는 사람에 가깝다고 생각하는 분?
03:14
how many of you self-identify more
as givers than takers or matchers?
82
194000
3284
03:17
Raise your hands.
83
197308
1150
손 들어 보세요.
03:18
OK, it would have been more
before we talked about these data.
84
198962
2949
이 데이터를 얘기하기 전에는
이보다 더 많았겠죠.
03:22
But actually, it turns out
there's a twist here,
85
202525
3627
하지만 실제로는
여기서 반전이 있습니다.
주는 사람은 보통 자신을 희생함으로
03:26
because givers are often
sacrificing themselves,
86
206176
3296
03:29
but they make their organizations better.
87
209496
2179
그들이 속한 조직을 향상시킵니다.
03:32
We have a huge body of evidence --
88
212345
2767
증거는 엄청나게 많습니다.
많고 많은 연구 작업에서
03:35
many, many studies looking
at the frequency of giving behavior
89
215136
3733
팀이나 기업 내에 존재하는
주는 행동의 빈도를 조사했더니
03:38
that exists in a team
or an organization --
90
218893
2137
사람들이 더 자주 돕거나
지식을 나눠주거나
03:41
and the more often people are helping
and sharing their knowledge
91
221054
3086
멘토링을 제공할수록
03:44
and providing mentoring,
92
224164
1153
그 기업은 모든 수치에서
더 좋은 결과를 보였습니다.
03:45
the better organizations do
on every metric we can measure:
93
225341
2777
이윤, 고객 만족도,
고용 유지율도 더 높았습니다.
03:48
higher profits, customer satisfaction,
employee retention --
94
228142
2831
03:50
even lower operating expenses.
95
230997
1845
운영비 지출 조차 더 낮았습니다.
03:53
So givers spend a lot of time
trying to help other people
96
233407
2868
이렇듯 주는 사람은 다른 사람을
돕고 팀을 개선하는데
03:56
and improve the team,
97
236299
1207
시간을 많이 씁니다.
03:57
and then, unfortunately,
they suffer along the way.
98
237530
2476
불행하게도 그 과정에서 고통받지만요.
주는 사람이 성공하는 문화를 만드려면
04:00
I want to talk about what it takes
99
240030
1668
04:01
to build cultures where givers
actually get to succeed.
100
241722
3321
무엇이 필요한지 얘기해 보겠습니다.
04:05
So I wondered, then, if givers
are the worst performers,
101
245564
3020
저는 궁금했어요.
주는 사람이 최악의 직원이라면
04:08
who are the best performers?
102
248608
1828
최고의 직원은 누군가요?
04:11
Let me start with the good news:
it's not the takers.
103
251438
2650
좋은 소식을 먼저 말하자면
분명 받는 사람은 아닙니다.
받는 사람은 대부분 직종에서 성공은 빨라도
빨리 망하는 경향이 있습니다.
04:14
Takers tend to rise quickly
but also fall quickly in most jobs.
104
254112
3655
04:17
And they fall at the hands of matchers.
105
257791
2097
바로 '맞추는 사람'의 손에 쓰러집니다.
04:19
If you're a matcher, you believe
in "An eye for an eye" -- a just world.
106
259912
3420
여러분이 맞추는 사람이라면
'눈에는 눈'을 믿으시겠죠.
04:23
And so when you meet a taker,
107
263356
1420
그래서 받는 사람을 만나면
04:24
you feel like it's your mission in life
108
264800
1869
마치 삶의 미션을 만난 것처럼
04:26
to just punish the hell
out of that person.
109
266693
2042
그 사람을 엄청나게 벌 주고 싶죠.
04:28
(Laughter)
110
268759
1014
(웃음)
04:29
And that way justice gets served.
111
269797
1625
그렇게 정의가 실현되는 겁니다.
대부분의 사람은 맞추는 사람입니다.
04:32
Well, most people are matchers.
112
272108
1970
즉, 여러분이 받는 사람이라 하더라도
04:34
And that means if you're a taker,
113
274102
1584
04:35
it tends to catch up with you eventually;
114
275710
1980
결국 발목 잡히기 마련이죠.
04:37
what goes around will come around.
115
277714
1638
돌고 도는 겁니다.
04:39
And so the logical conclusion is:
116
279376
1606
그렇게 해서 논리적 결론으로는
맞추는 사람이 최고의
직원이 되어야 합니다.
04:41
it must be the matchers
who are the best performers.
117
281006
2865
04:43
But they're not.
118
283895
1518
하지만 아닙니다.
04:45
In every job, in every organization
I've ever studied,
119
285437
2850
제가 연구한 모든 기업과 직종에서
04:48
the best results belong
to the givers again.
120
288311
2162
최고의 성과를 낸 건
주는 사람이었습니다.
04:51
Take a look at some data I gathered
from hundreds of salespeople,
121
291651
3158
영업 사원 수백 명에게서 모은
데이터를 한번 보시죠.
04:54
tracking their revenue.
122
294833
1153
판매 수익을 추적했습니다.
보시는 것처럼 주는 사람의
수익은 양 극단이에요.
04:56
What you can see is that the givers
go to both extremes.
123
296010
2655
04:58
They make up the majority of people
who bring in the lowest revenue,
124
298689
3218
대부분 최저 수익을 내지만
역시 최고 수익도 냅니다.
05:01
but also the highest revenue.
125
301931
1466
엔지니어들의 생산성과
의과 대학생들의 성적에도
05:03
The same patterns were true
for engineers' productivity
126
303421
2604
똑같은 양상이 보입니다.
05:06
and medical students' grades.
127
306049
1391
주는 사람은 밑바닥과 꼭대기에
지나치게 많습니다.
05:07
Givers are overrepresented
at the bottom and at the top
128
307464
2607
제가 추적한 모든 성공척도에서도요.
05:10
of every success metric that I can track.
129
310095
2082
05:12
Which raises the question:
130
312201
1302
이런 궁금증이 생기네요.
05:13
How do we create a world
where more of these givers get to excel?
131
313527
3409
어떻게 하면 주는 사람이 성공하는
세상을 만들 수 있을까요?
05:16
I want to talk about how to do that,
not just in businesses,
132
316960
2823
어떻게 해야 할지 살펴보겠습니다.
기업체 뿐만 아니라
05:19
but also in nonprofits, schools --
133
319807
1831
비영리 단체에서, 학교에서...
05:21
even governments.
134
321662
1293
정부에서도요.
05:22
Are you ready?
135
322979
1206
준비되셨나요?
05:24
(Cheers)
136
324209
1186
(환호)
05:25
I was going to do it anyway,
but I appreciate the enthusiasm.
137
325419
2992
어쨌든 알아보려고 했는데
열성을 보여주셔서 감사합니다.
(웃음)
05:28
(Laughter)
138
328435
1023
첫 번째가 가장 중요합니다.
05:29
The first thing that's really critical
139
329482
1844
05:31
is to recognize that givers
are your most valuable people,
140
331350
2747
여러분에게 가장 가치있는 사람은
주는 사람입니다.
그들은 주의하지 않으면
탈진할 수 있어요.
05:34
but if they're not careful, they burn out.
141
334121
2434
05:36
So you have to protect
the givers in your midst.
142
336579
2490
그래서 주는 사람을 지켜줘야 합니다.
포춘지의 최대 인맥으로부터
이 교훈을 얻었습니다.
05:39
And I learned a great lesson about this
from Fortune's best networker.
143
339093
4140
05:44
It's the guy, not the cat.
144
344993
1350
고양이 말고 사람입니다.
05:46
(Laughter)
145
346367
1160
(웃음)
05:47
His name is Adam Rifkin.
146
347551
1756
그의 이름은 아담 리프킨입니다.
05:49
He's a very successful serial entrepreneur
147
349331
2212
연속으로 매우 성공한 사업가이고
05:51
who spends a huge amount
of his time helping other people.
148
351567
2794
사람을 돕는데
엄청 많은 시간을 씁니다.
05:54
And his secret weapon
is the five-minute favor.
149
354385
2336
5분 선의가 그의 비밀 무기입니다.
05:57
Adam said, "You don't have to be
Mother Teresa or Gandhi
150
357261
2659
아담은, "테레사 수녀나 간디
같은 사람이 될 필요는 없어요." 합니다.
05:59
to be a giver.
151
359944
1183
그냥 타인의 삶에
큰 가치를 보탤 수 있는
06:01
You just have to find small ways
to add large value
152
361151
2503
06:03
to other people's lives."
153
363678
1357
작은 방법을 찾으세요."
그건 간단히 말해서
서로 알게 되면 이득이 되는
06:05
That could be as simple
as making an introduction
154
365059
2343
06:07
between two people who could
benefit from knowing each other.
155
367426
2931
두 사람을 소개하는 것과 같습니다.
지식을 나눠줄 수도 있고
피드백을 조금 줄 수도 있죠.
06:10
It could be sharing your knowledge
or giving a little bit of feedback.
156
370381
3337
아주 기초적인 어떤 것일 수도 있어요.
06:13
Or It might be even something
as basic as saying,
157
373742
2312
이렇게요.
06:16
"You know,
158
376078
1229
"눈에 띄지 않는 곳에서 일하는
06:17
I'm going to try and figure out
159
377331
1500
06:18
if I can recognize somebody
whose work has gone unnoticed."
160
378855
3029
누군가를 알아 내 보려고요."
06:22
And those five-minute favors
are really critical
161
382462
2294
그런 5분 선의는 대단히 중요합니다.
06:24
to helping givers set boundaries
and protect themselves.
162
384780
2722
주는 사람이 영역을 치고
스스로를 보호하게 해 주죠.
06:27
The second thing that matters
163
387962
1445
두 번째로 중요한 것은
06:29
if you want to build a culture
where givers succeed,
164
389431
2468
주는 사람이 성공하는 문화를
만들려고 한다면
06:31
is you actually need a culture
where help-seeking is the norm;
165
391923
2925
사람들이 많이 묻는 것, 즉
도움을 청하는 것이 일반적인
06:34
where people ask a lot.
166
394872
1180
문화가 필요합니다.
06:36
This may hit a little too close
to home for some of you.
167
396536
2669
몇몇 분은 약간 정곡을
찔렸을 수도 있을 거예요.
06:39
[So in all your relationships,
you always have to be the giver?]
168
399229
3039
[자, 모든 관계에서
주는 사람이 되어야 할까요?]
06:42
(Laughter)
169
402292
1024
(웃음)
06:43
What you see with successful givers
170
403340
1731
성공한 주는 사람을 보면
받는 사람이 되는 것도
괜찮다는 것을 알게 돼요.
06:45
is they recognize that it's OK
to be a receiver, too.
171
405095
3120
06:48
If you run an organization,
we can actually make this easier.
172
408754
2863
기업을 운영한다면
이걸 더 쉽게 풀 수 있습니다.
06:51
We can make it easier
for people to ask for help.
173
411641
2297
더 쉽게 도움을 청하게 할 수 있죠.
06:53
A couple colleagues and I
studied hospitals.
174
413962
2072
동료 두 명과 병원들을
연구해 봤는데요.
특정 층에서는 간호사들이
도움을 많이 청하지만
06:56
We found that on certain floors,
nurses did a lot of help-seeking,
175
416058
3202
06:59
and on other floors,
they did very little of it.
176
419284
2251
다른 층은 거의 그렇지 않음을
알게 됐습니다.
07:01
The factor that stood out on the floors
where help-seeking was common,
177
421559
3346
도움을 청하는 것이 흔한
즉, 일반적인 것이 된 층에서는
07:04
where it was the norm,
178
424929
1151
두드러진 요소가
간호사를 돕는 일만 하는 간호사가
07:06
was there was just one nurse
whose sole job it was
179
426104
2375
07:08
to help other nurses on the unit.
180
428503
2031
병동에 한 명 있었다는 겁니다.
07:10
When that role was available,
181
430558
1381
그 역할이 가능할 때
07:11
nurses said, "It's not embarrassing,
it's not vulnerable to ask for help --
182
431963
3657
간호사들이 말해요.
"부끄럽지 않아요. 도움을 청하는 것은
자발적인 것이 아니에요. 권장된 거죠."
07:15
it's actually encouraged."
183
435644
1380
07:18
Help-seeking isn't important
just for protecting the success
184
438263
2826
도움을 청하는 것이 주는 사람의
성공과 행복을 지켜내는데만
중요한 것이 아닙니다.
07:21
and the well-being of givers.
185
441113
1399
07:22
It's also critical to getting
more people to act like givers,
186
442536
2932
더 많은 사람들이 주는 사람처럼
실행하게 해야 합니다.
07:25
because the data say
187
445492
1189
데이터를 보면
07:26
that somewhere between 75 and 90 percent
of all giving in organizations
188
446705
3400
기업들에서 주는 사람
전체의 75~90%가
요청으로 시작해요.
07:30
starts with a request.
189
450129
1278
07:31
But a lot of people don't ask.
190
451996
1448
하지만 다수는 묻지 않아요.
07:33
They don't want to look incompetent,
191
453468
1748
무능해 보이고 싶지 않습니다.
07:35
they don't know where to turn,
they don't want to burden others.
192
455240
3027
어떻게 할지 모릅니다.
다른 사람에게 부담주고 싶지 않아요.
07:38
Yet if nobody ever asks for help,
193
458291
1709
아무도 도움을 청하지 않으면
여러분의 조직에서
나서서 기여하길 좋아하는
07:40
you have a lot of frustrated givers
in your organization
194
460024
2675
07:42
who would love to step up and contribute,
195
462723
1983
주는 사람 다수가 혼동을 겪습니다.
07:44
if they only knew
who could benefit and how.
196
464730
2166
누가 어떻게 이득을 취하는지
알게 되면요.
07:47
But I think the most important thing,
197
467413
1798
하지만 제 생각에 가장 중요한 것은
07:49
if you want to build a culture
of successful givers,
198
469235
2476
주는 사람이 성공하는 문화를 만드려면
07:51
is to be thoughtful about who
you let onto your team.
199
471735
2802
여러분의 팀에 누구를 들일지
심사숙고해야 합니다.
07:54
I figured, you want a culture
of productive generosity,
200
474561
3016
생산적인 관대함이 있는 문화를 만들려면
07:57
you should hire a bunch of givers.
201
477601
1972
주는 사람을 많이 고용해야 합니다.
07:59
But I was surprised to discover, actually,
that that was not right --
202
479597
3670
좀 놀랍지만 실제로는
그건 바람직하지 않습니다.
08:03
that the negative impact
of a taker on a culture
203
483715
2475
어떤 문화에서 받는 사람이 미치는
부정적인 영향은
08:06
is usually double to triple
the positive impact of a giver.
204
486214
2869
주는 사람의 긍정적인 영향의
두 배, 세 배가 됩니다.
08:09
Think about it this way:
205
489530
1150
이렇게 생각해 보죠.
08:10
one bad apple can spoil a barrel,
206
490704
1664
썩은 사과 한 개가 한 통을 망치지만
08:12
but one good egg
just does not make a dozen.
207
492392
2826
양질의 계란 하나가
양질의 한 판을 만들진 않아요.
08:15
I don't know what that means --
208
495942
1552
무슨 말인지 모르겠네요.
08:17
(Laughter)
209
497518
1119
(웃음)
08:18
But I hope you do.
210
498661
1373
여러분은 아시죠.
아니요.
팀에 받는 사람 한 명을 넣으면
08:20
No -- let even one taker into a team,
211
500058
3322
08:23
and you will see that the givers
will stop helping.
212
503404
2854
주는 사람들이
도와주기를 중단할 거예요.
08:26
They'll say, "I'm surrounded
by a bunch of snakes and sharks.
213
506648
2930
그리고 말하겠죠.
"난 뱀과 상어떼에 둘러싸여 있어.
08:29
Why should I contribute?"
214
509602
1366
내가 왜 도와줘야 하지?"
08:30
Whereas if you let one giver into a team,
215
510992
1976
반면 주는 사람 한 명을
팀에 넣는다고 해서
08:32
you don't get an explosion of generosity.
216
512992
2122
관대함이 폭발하진 않아요.
자주 사람들은 이러죠.
08:35
More often, people are like,
217
515138
1421
08:36
"Great! That person can do all our work."
218
516583
2138
"좋은데! 저 사람이 우리 일을 다해."
그래서 효과적인 고용과 관찰,
팀 조직은
08:39
So, effective hiring and screening
and team building
219
519077
2746
08:41
is not about bringing in the givers;
220
521847
2136
주는 사람을 들이는 것이 아니라
받는 사람을 솎아내는 것입니다.
08:44
it's about weeding out the takers.
221
524007
2214
그것을 잘 하게 되면
08:47
If you can do that well,
222
527036
1151
08:48
you'll be left with givers and matchers.
223
528211
1942
주는 사람과 맞추는 사람이 남습니다.
주는 사람은 관대해집니다.
08:50
The givers will be generous
224
530177
1365
08:51
because they don't have to worry
about the consequences.
225
531566
2634
결과에 대해서 고민할
필요가 없어지니까요.
맞추는 사람의 가장 좋은 점은
그들이 일반 규범을 따른다는 겁니다.
08:54
And the beauty of the matchers
is that they follow the norm.
226
534224
3113
08:57
So how do you catch a taker
before it's too late?
227
537361
2768
그럼 너무 늦기 전에
받는 사람을 잡는 방법은요?
09:00
We're actually pretty bad
at figuring out who's a taker,
228
540745
2887
현실적으로 우리는
받는 사람 분별 능력이 형편없어요.
09:03
especially on first impressions.
229
543656
1826
특히 첫인상만 보고서는요.
09:05
There's a personality trait
that throws us off.
230
545506
2308
한 가지 인격적 특성이
고민을 해결해 줍니다.
09:07
It's called agreeableness,
231
547838
1305
'우호적임'이라고 불립니다.
문화를 막론하고
성격의 주요 특징 중 하나는
09:09
one the major dimensions
of personality across cultures.
232
549167
2621
09:11
Agreeable people are warm and friendly,
they're nice, they're polite.
233
551812
3485
우호적인 사람이 따뜻하고 친절하며
상냥하고 예의바르다는 것입니다.
09:15
You find a lot of them in Canada --
234
555321
1791
캐나다에서 많이 볼 수 있죠.
(웃음)
09:17
(Laughter)
235
557136
1603
09:18
Where there was actually
a national contest
236
558763
3497
캐나다에서 실제로
전국대회가 있었는데요.
09:22
to come up with a new Canadian slogan
and fill in the blank,
237
562284
3030
빈칸을 채워 캐나다인의 새 구호를
만드는 대회였어요.
"...처럼 캐나다인스러운"
09:25
"As Canadian as ..."
238
565338
1575
09:26
I thought the winning entry
was going to be,
239
566937
2084
우승 후보에 있었을 거 같은데요.
"메이플 시럽처럼."
혹은 "아이스 하키처럼."
09:29
"As Canadian as maple syrup,"
or, "... ice hockey."
240
569045
2471
그런데 없었어요.
캐나다인들은 새 구호에 투표를 했죠.
09:31
But no, Canadians voted
for their new national slogan to be --
241
571540
2985
09:34
I kid you not --
242
574549
1161
농담 아니고요.
09:35
"As Canadian as possible
under the circumstances."
243
575734
2431
"어려운 상황에서는
가능한한 캐나다인처럼."
09:38
(Laughter)
244
578189
3213
(웃음)
이제 여러분 중 매우 우호적인 분이나
09:42
Now for those of you
who are highly agreeable,
245
582020
2371
09:44
or maybe slightly Canadian,
246
584415
1393
약간은 캐나다인 같은 분은
09:45
you get this right away.
247
585832
1373
바로 와 닿을 거예요.
09:47
How could I ever say I'm any one thing
248
587229
1817
내가 다른 사람을 기쁘게 하려고
게속 적응해 갈 때
다른 어떤 것을 말할 수 있을까?
09:49
when I'm constantly adapting
to try to please other people?
249
589070
2826
09:52
Disagreeable people do less of it.
250
592400
1823
무뚝뚝한 사람은 거의 안 그래요.
09:54
They're more critical,
skeptical, challenging,
251
594247
2937
그들은 더 비판적이고, 회의적이며,
도전적이에요.
09:57
and far more likely than their peers
to go to law school.
252
597208
3054
법대에 다니는 동료들보다
훨씬 그렇습니다.
10:00
(Laughter)
253
600286
1143
(웃음)
10:01
That's not a joke,
that's actually an empirical fact.
254
601453
2655
농담 아니에요.
실제 경험한 사실입니다.
(웃음)
10:04
(Laughter)
255
604132
1059
10:05
So I always assumed
that agreeable people were givers
256
605215
2549
그래서 전 늘 우호적인 사람이
주는 사람이라고 여겼어요.
10:07
and disagreeable people were takers.
257
607788
1947
무뚝뚝한 사람들은 받는 사람이고요.
10:09
But then I gathered the data,
258
609759
1430
그러고 데이터를 모았죠.
10:11
and I was stunned to find
no correlation between those traits,
259
611213
3113
그런데 특징들 간에 관계가 없음을 알고
정신이 멍해졌습니다.
10:14
because it turns out
that agreeableness-disagreeableness
260
614350
2659
드러난 결과를 보니
우호적임과 무뚝뚝함은
겉치장이었던 거죠.
10:17
is your outer veneer:
261
617033
1163
여러분과 소통해서 얼마나 기쁜지요.
10:18
How pleasant is it to interact with you?
262
618220
1941
주는 것과 받는 것은
내적 동기에 더 가깝습니다.
10:20
Whereas giving and taking
are more of your inner motives:
263
620185
2692
10:22
What are your values?
What are your intentions toward others?
264
622901
2892
여러분의 가치는 무엇인가요?
타인들을 대하는 의도는요?
10:25
If you really want to judge
people accurately,
265
625817
2192
사람을 정확하게 판단하려면
상담실의 모든 상담사가 기다리는
그 순간으로 들어가야 합니다.
10:28
you have to get to the moment every
consultant in the room is waiting for,
266
628033
3517
2x2 표 그리기.
10:31
and draw a two-by-two.
267
631574
1165
10:32
(Laughter)
268
632763
2098
(웃음)
10:37
The agreeable givers are easy to spot:
269
637648
2007
우호적인 주는 사람은
발견하기 쉽습니다.
10:39
they say yes to everything.
270
639679
2634
모든 것에 '예'라고 합니다.
10:43
The disagreeable takers
are also recognized quickly,
271
643740
2873
무뚝뚝한 받는 사람도
빨리 발견할 수 있습니다.
10:46
although you might call them
by a slightly different name.
272
646637
3907
살짝 다른 이름으로
그들을 부르긴 하지만요.
10:50
(Laughter)
273
650568
1864
(웃음)
10:53
We forget about the other
two combinations.
274
653828
2072
다른 두 개의 조합은 잊고 있었는데요.
10:55
There are disagreeable givers
in our organizations.
275
655924
3335
조직 내에는 무뚝뚝한
주는 사람이 있습니다.
10:59
There are people who are gruff
and tough on the surface
276
659283
2641
표면으로는 투덜대고 거친 사람입니다.
11:01
but underneath have
others' best interests at heart.
277
661948
2538
하지만 마음 깊은 곳에서부터
타인을 배려합니다.
한 엔지니어가 말한 바로는
11:05
Or as an engineer put it,
278
665089
1363
11:06
"Oh, disagreeable givers --
279
666476
1606
"오, 무뚝뚝한 주는 사람들은
운영체계가 좋은데
사용자 인터페이스가 별로인 사람이죠."
11:08
like somebody with a bad user interface
but a great operating system."
280
668106
3876
(웃음)
11:12
(Laughter)
281
672006
1286
11:13
If that helps you.
282
673316
1371
도움이 되셨나요.
11:14
(Laughter)
283
674711
1150
(웃음)
11:16
Disagreeable givers are the most
undervalued people in our organizations,
284
676424
3503
무뚝뚝한 주는 사람은 조직 내에서
가장 저평가된 사람들입니다.
11:19
because they're the ones
who give the critical feedback
285
679951
2592
그들은 결정적인 피드백을
주는 사람들이기 때문이에요.
11:22
that no one wants to hear
but everyone needs to hear.
286
682567
2606
아무도 듣고 싶지 않지만
모두가 들어야 하죠.
11:25
We need to do a much better job
valuing these people
287
685197
2488
이 사람들을 평가하려면
정말 잘 해야 해요.
11:27
as opposed to writing them off early,
288
687709
1788
성급하게 단념하면 안 돼요.
11:29
and saying, "Eh, kind of prickly,
289
689521
1744
"까다롭긴.
이기적인 받는 사람이겠군."
11:31
must be a selfish taker."
290
691289
1497
이러면서 말이죠.
11:33
The other combination we forget about
is the deadly one --
291
693849
2759
잊고 있던 다른 한 가지 조합은
치명적입니다.
11:36
the agreeable taker,
also known as the faker.
292
696632
2682
우호적인 받는 사람,
즉 '척하는 사람'이라고 알려져 있습니다.
11:40
This is the person
who's nice to your face,
293
700444
2065
면전에서는 친절하지만
11:42
and then will stab you right in the back.
294
702533
1980
그러고 나서 뒤통수를 치죠.
11:44
(Laughter)
295
704537
1332
(웃음)
11:46
And my favorite way to catch
these people in the interview process
296
706537
3234
면접 과정에서 이런 사람들을
포착하려고 제가 즐겨 쓰는 방법은
11:49
is to ask the question,
297
709795
1272
질문하는 겁니다.
"당신의 경력을 근본적으로 향상시킨
11:51
"Can you give me the names of four people
298
711091
1962
네 분의 이름을 말해 주세요."
11:53
whose careers you have
fundamentally improved?"
299
713077
2369
11:56
The takers will give you four names,
300
716424
1893
받는 사람은 이름 네 개를 댈 거예요.
11:58
and they will all be more
influential than them,
301
718341
2697
훨씬 더 영향력 있는 사람들로요.
받는 사람은 아첨과
하대에 능숙하니까요.
12:01
because takers are great at kissing up
and then kicking down.
302
721062
3202
12:04
Givers are more likely to name people
who are below them in a hierarchy,
303
724957
3400
주는 사람은 서열에서 더 아래에 있는
사람들 이름을 댈 겁니다.
12:08
who don't have as much power,
304
728381
1546
훨씬 더 힘 없고
12:09
who can do them no good.
305
729951
1372
그들에게 도움도 안되죠.
12:11
And let's face it, you all know
you can learn a lot about character
306
731723
3174
솔직히 여러분 모두
성격에 대해 많이 배울 수 있어요.
12:14
by watching how someone
treats their restaurant server
307
734921
2555
식당 종업원이나 우버 운전사를
어떻게 대하는지 지켜보면서요.
12:17
or their Uber driver.
308
737500
1163
12:19
So if we do all this well,
309
739319
1266
우리 모두 이것을 잘하면
12:20
if we can weed takers
out of organizations,
310
740609
2084
조직에서 받는 사람을 솎아낼 수 있다면
12:22
if we can make it safe to ask for help,
311
742717
1912
안전하게 도움을 청하게 하고
12:24
if we can protect givers from burnout
312
744653
2014
주는 사람들의 탈진을 막을 수 있다면
12:26
and make it OK for them to be ambitious
in pursuing their own goals
313
746691
3227
주는 사람들로 하여금 야망을 갖고
다른 사람들을 도우면서
12:29
as well as trying to help other people,
314
749942
2156
목표를 좇을 수 있게 한다면
실제 사람들이 성공을 정의하는 방식을
바꿀 수 있습니다.
12:32
we can actually change the way
that people define success.
315
752122
2907
경쟁에서 이기는 얘기를 하는 대신
12:35
Instead of saying it's all about
winning a competition,
316
755053
3352
12:38
people will realize success
is really more about contribution.
317
758429
3540
성공은 돕는 것에 가깝다고
깨닫게 될 것입니다.
12:42
I believe that the most
meaningful way to succeed
318
762761
2361
저는 가장 의미있게
성공을 이루는 방법이
타인의 성공을 돕는 거라 믿어요.
12:45
is to help other people succeed.
319
765146
1870
그 믿음을 우리가 퍼뜨린다면
12:47
And if we can spread that belief,
320
767040
1671
12:48
we can actually turn paranoia upside down.
321
768735
2651
실제로 과대망상을 뒤집을 수 있습니다.
12:51
There's a name for that.
322
771410
1163
이런 말이 있어요.
12:52
It's called "pronoia."
323
772597
1436
'프로노이아'
프로노이아는 다른 사람이
12:55
Pronoia is the delusional belief
324
775025
1697
12:56
that other people
are plotting your well-being.
325
776746
2600
당신의 행복을 조종한다는
망상적 신념입니다.
12:59
(Laughter)
326
779370
1523
(웃음)
13:02
That they're going around behind your back
327
782908
2553
등 뒤에서 그들이 어슬렁거리고 있으며
13:05
and saying exceptionally
glowing things about you.
328
785485
2916
여러분에 관해 예외적으로
빛나는 것을 말하고 있죠.
13:09
The great thing about a culture of givers
is that's not a delusion --
329
789647
3809
주는 사람 문화의 위대한 점은
망상이 아니라는 점입니다.
13:13
it's reality.
330
793480
1234
현실이라는 점이죠.
13:15
I want to live in a world
where givers succeed,
331
795697
2576
저는 주는 사람이 성공하는
세상에서 살고 싶습니다.
13:18
and I hope you will help me
create that world.
332
798297
2322
여러분이 그런 세상을 만들도록
도와주십시오.
13:20
Thank you.
333
800643
1221
감사합니다.
13:21
(Applause)
334
801888
5286
(박수)
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.