Are you a giver or a taker? | Adam Grant

3,868,459 views ・ 2017-01-24

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Μετάφραση: Anastasia Christof Επιμέλεια: Maria Pericleous
00:12
I want you to look around the room for a minute
1
12837
2267
Θέλω να κοιτάξετε λιγάκι γύρω σας
00:15
and try to find the most paranoid person here --
2
15128
2719
και να προσπαθήσετε να βρείτε το πιο παρανοϊκό άτομο εδώ.
00:17
(Laughter)
3
17871
1064
(Γέλια)
00:18
And then I want you to point at that person for me.
4
18959
2452
Και μετά θέλω να μου δείξετε αυτό το άτομο.
00:21
(Laughter)
5
21435
1035
(Γέλια)
00:22
OK, don't actually do it.
6
22494
1359
ΟΚ, μην το κάνετε.
00:23
(Laughter)
7
23877
1119
(Γέλια)
00:25
But, as an organizational psychologist,
8
25020
1869
Αλλά, ως οργανωτικός ψυχολόγος,
00:26
I spend a lot of time in workplaces,
9
26913
1882
περνάω πολύ χρόνο σε χώρους εργασίας
00:28
and I find paranoia everywhere.
10
28819
2160
και συναντάω παντού παράνοια.
00:31
Paranoia is caused by people that I call "takers."
11
31532
2409
Η παράνοια προκαλείται από όσους ονομάζω «λήπτες».
00:33
Takers are self-serving in their interactions.
12
33965
2183
Οι λήπτες είναι ιδιοτελείς στις συναλλαγές τους:
00:36
It's all about what can you do for me.
13
36172
2261
«Τι μπορείς να κάνεις εσύ για μένα;»
00:38
The opposite is a giver.
14
38832
1401
Το αντίθετο είναι οι «δότες».
00:40
It's somebody who approaches most interactions by asking,
15
40257
2760
Είναι αυτοί που συνήθως ξεκινούν ρωτώντας,
00:43
"What can I do for you?"
16
43041
1600
«Τι μπορώ να κάνω εγώ για σένα;»
00:45
I wanted to give you a chance to think about your own style.
17
45165
2871
Θέλω να σας βοηθήσω να βρείτε τον δικό σας τύπο.
Όλοι δίνουμε και παίρνουμε λίγο-πολύ.
00:48
We all have moments of giving and taking.
18
48060
1953
Ο τύπος σας αφορά το πώς φέρεστε συνήθως στους άλλους.
00:50
Your style is how you treat most of the people most of the time,
19
50037
3016
Η συνήθειά σας.
00:53
your default.
20
53077
1158
Έχω ένα τεστάκι να κάνετε
00:54
I have a short test you can take
21
54259
1542
00:55
to figure out if you're more of a giver or a taker,
22
55825
2499
για να βρείτε αν είστε δότης ή λήπτης.
Και μπορείτε να το κάνετε τώρα.
00:58
and you can take it right now.
23
58348
1478
00:59
[The Narcissist Test]
24
59850
1439
[ΤΟ ΤΕΣΤ ΤΟΥ ΝΑΡΚΙΣΣΟΥ]
[ΒΗΜΑ 1: ΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΣΑΣ ΓΙΑ ΛΙΓΟ]
01:01
[Step 1: Take a moment to think about yourself.]
25
61313
2312
01:03
(Laughter)
26
63649
1103
(Γέλια)
01:04
[Step 2: If you made it to Step 2, you are not a narcissist.]
27
64776
2858
[ΒΗΜΑ 2: ΑΝ ΦΤΑΣΑΤΕ ΣΤΟ ΒΗΜΑ 2, ΔΕΝ ΕΙΣΤΕ ΝΑΡΚΙΣΣΟΣ]
01:07
(Laughter)
28
67658
1559
(Γέλια)
01:10
This is the only thing I will say today that has no data behind it,
29
70082
3833
Αυτό είναι το μόνο πράγμα που θα πω, χωρίς στοιχεία:
01:13
but I am convinced the longer it takes for you to laugh at this cartoon,
30
73939
3432
όσο περισσότερο χρόνο κάνατε για να γελάσετε με το σκίτσο,
01:17
the more worried we should be that you're a taker.
31
77395
2427
τόσο θα πρέπει ν' ανησυχούμε ότι είστε λήπτης.
01:19
(Laughter)
32
79846
1065
(Γέλια)
01:20
Of course, not all takers are narcissists.
33
80935
2032
Φυσικά δεν είναι όλοι οι λήπτες νάρκισσοι.
01:22
Some are just givers who got burned one too many times.
34
82991
2888
Κάποιοι είναι δότες που κάηκαν πάρα πολλές φορές.
01:25
Then there's another kind of taker that we won't be addressing today,
35
85903
3324
Και υπάρχει κι άλλο ένα είδος λήπτη που δεν θα μας απασχολήσει σήμερα,
01:29
and that's called a psychopath.
36
89251
1853
αυτοί που λέγονται ψυχοπαθείς.
01:31
(Laughter)
37
91128
1151
(Γέλια)
01:32
I was curious, though, about how common these extremes are,
38
92303
2872
Επειδή είχα περιέργεια για το πόσο κοινά είναι τα δύο άκρα,
01:35
and so I surveyed over 30,000 people across industries
39
95199
2809
έκανα μια έρευνα με πάνω από 30.000 άτομα από διάφορους κλάδους και κουλτούρες.
01:38
around the world's cultures.
40
98032
1612
01:39
And I found that most people are right in the middle
41
99668
2478
Και βρήκα ότι οι περισσότεροι είναι κάπου ενδιάμεσα
01:42
between giving and taking.
42
102170
1466
στο να δίνουν και να παίρνουν.
01:43
They choose this third style called "matching."
43
103660
2345
Επιλέγουν ένα τρίτο στυλ που λέγεται «ταίριασμα».
01:46
If you're a matcher, you try to keep an even balance of give and take:
44
106029
3345
Αν είσαι ταιριαστής, προσπαθείς να κρατήσεις μια ισορροπία.
01:49
quid pro quo -- I'll do something for you if you do something for me.
45
109398
3318
«Θα κάνω κάτι για σένα, αν κάνεις κάτι για μένα».
01:52
And that seems like a safe way to live your life.
46
112740
2381
Κι αυτό μοιάζει σαν ένας ασφαλής τρόπος ζωής.
Είναι όμως ο πιο αποτελεσματικός και παραγωγικός τρόπος ζωής;
01:55
But is it the most effective and productive way to live your life?
47
115145
3184
Η απάντηση σε αυτήν την ερώτηση ένα πολύ σαφές «ίσως».
01:58
The answer to that question is a very definitive ...
48
118353
2464
02:00
maybe.
49
120841
1158
(Γέλια)
02:02
(Laughter)
50
122023
1226
02:03
I studied dozens of organizations,
51
123273
2179
Μελέτησα δεκάδες οργανισμούς,
02:05
thousands of people.
52
125476
1175
χιλιάδες ανθρώπους.
02:06
I had engineers measuring their productivity.
53
126675
3552
Ζήτησα από μηχανικούς να μετρήσουν την παραγωγικότητά τους.
02:10
(Laughter)
54
130251
2355
(Γέλια)
02:12
I looked at medical students' grades --
55
132630
2969
Κοίταξα τους βαθμούς φοιτητών Ιατρικής.
02:15
even salespeople's revenue.
56
135623
1975
Ακόμα και τα έσοδα πωλητών.
02:17
(Laughter)
57
137622
1446
(Γέλια)
02:19
And, unexpectedly,
58
139092
1652
Και, παραδόξως,
02:20
the worst performers in each of these jobs were the givers.
59
140768
3669
τις χαμηλότερες επιδόσεις σε κάθε επάγγελμα τις είχαν οι δότες.
02:24
The engineers who got the least work done
60
144749
2044
Οι μηχανικοί που έκαναν λιγότερη δουλειά,
02:26
were the ones who did more favors than they got back.
61
146817
2506
ήταν αυτοί που έκαναν περισσότερες χάρες.
02:29
They were so busy doing other people's jobs,
62
149347
2136
Μονίμως απασχολημένοι κάνοντας δουλειές άλλων,
02:31
they literally ran out of time and energy to get their own work completed.
63
151507
3550
κυριολεκτικά ξέμεναν από χρόνο και ενέργεια για τις δικές τους.
Στην Ιατρική, φοιτητές με τους χειρότερους βαθμούς ήταν όσοι
02:35
In medical school, the lowest grades belong to the students
64
155081
2805
02:37
who agree most strongly with statements like,
65
157910
2107
συμφωνούσαν πιο πολύ με δηλώσεις όπως: «Μου αρέσει να βοηθάω τους άλλους»,
02:40
"I love helping others,"
66
160041
2208
δηλαδή ο γιατρός που πρέπει να εμπιστευτείς
02:43
which suggests the doctor you ought to trust
67
163068
2224
είναι αυτός που μπήκε στην Ιατρική χωρίς καμία επιθυμία να βοηθήσει.
02:45
is the one who came to med school with no desire to help anybody.
68
165316
3079
(Γέλια)
02:48
(Laughter)
69
168419
1027
02:49
And then in sales, too, the lowest revenue accrued
70
169470
2358
Και στις πωλήσεις, αυτοί με τα λιγότερα έσοδα
02:51
in the most generous salespeople.
71
171852
1695
ήταν οι πιο γενναιόδωροι πωλητές.
02:53
I actually reached out to one of those salespeople
72
173571
2430
Και επικοινώνησα με έναν από αυτούς τους πωλητές
02:56
who had a very high giver score.
73
176025
1607
που είχε υψηλό ποσοστό δότη.
02:57
And I asked him, "Why do you suck at your job --"
74
177656
2558
Και τον ρώτησα, «Γιατί τα πας χάλια στη δουλειά σου;»
03:00
I didn't ask it that way, but --
75
180238
1541
Δεν ρώτησα έτσι, αλλά...
03:01
(Laughter)
76
181803
1044
(Γέλια)
03:02
"What's the cost of generosity in sales?"
77
182871
2352
Ποιο είναι το τίμημα της γενναιοδωρίας στο εμπόριο;
03:05
And he said, "Well, I just care so deeply about my customers
78
185247
3266
Και είπε, «Νοιάζομαι τόσο πολύ για τους πελάτες μου
03:08
that I would never sell them one of our crappy products."
79
188537
2762
που δεν θα τους πουλούσα ποτέ τα χάλια προϊόντα μας».
03:11
(Laughter)
80
191323
1401
(Γέλια)
03:12
So just out of curiosity,
81
192748
1228
Έτσι από περιέργεια,
03:14
how many of you self-identify more as givers than takers or matchers?
82
194000
3284
πόσοι ταυτίζεστε περισσότερο ως δότες παρά ως λήπτες ή ταιριαστές;
03:17
Raise your hands.
83
197308
1150
Σηκώστε τα χέρια σας.
03:18
OK, it would have been more before we talked about these data.
84
198962
2949
ΟΚ, θα ήσασταν πιο πολλοί, πριν μιλήσουμε για αυτά τα στοιχεία.
03:22
But actually, it turns out there's a twist here,
85
202525
3627
Αλλά, εδώ υπάρχει μια ανατροπή,
03:26
because givers are often sacrificing themselves,
86
206176
3296
καθώς οι δότες συχνά θυσιάζονται,
03:29
but they make their organizations better.
87
209496
2179
αλλά κάνουν τις οργανώσεις τους καλύτερες.
03:32
We have a huge body of evidence --
88
212345
2767
Έχουμε πάρα πολλά στοιχεία,
03:35
many, many studies looking at the frequency of giving behavior
89
215136
3733
πάρα, πάρα πολλές μελέτες σχετικά με τη συχνότητα της συμπεριφοράς του δούναι
03:38
that exists in a team or an organization --
90
218893
2137
που υπάρχει σε μια ομάδα ή μια οργάνωση
03:41
and the more often people are helping and sharing their knowledge
91
221054
3086
κι όσο πιο συχνά βοηθάμε ή μοιραζόμαστε γνώσεις
και καθοδηγούμε
03:44
and providing mentoring,
92
224164
1153
03:45
the better organizations do on every metric we can measure:
93
225341
2777
τόσο καλύτερα τα πηγαίνουν οι οργανώσεις:
υψηλότερα κέρδη, ικανοποιημένοι πελάτες και υπάλληλοι
03:48
higher profits, customer satisfaction, employee retention --
94
228142
2831
03:50
even lower operating expenses.
95
230997
1845
ακόμα και λιγότερα λειτουργικά έξοδα.
03:53
So givers spend a lot of time trying to help other people
96
233407
2868
Έτσι, οι δότες ξοδεύουν πολύ χρόνο
βοηθώντας άλλους και βελτιώνοντας την ομάδα
03:56
and improve the team,
97
236299
1207
03:57
and then, unfortunately, they suffer along the way.
98
237530
2476
και, δυστυχώς, υποφέρουν καθ' όλη τη διάρκεια.
04:00
I want to talk about what it takes
99
240030
1668
Θέλω να πω το τι χρειάζεται
04:01
to build cultures where givers actually get to succeed.
100
241722
3321
για να χτίσουμε κοινωνίες, όπου οι δότες θα μπορούν να πετυχαίνουν.
04:05
So I wondered, then, if givers are the worst performers,
101
245564
3020
Έτσι, αναρωτήθηκα, αφού οι δότες τα πάνε χειρότερα,
04:08
who are the best performers?
102
248608
1828
ποιοι τα πάνε καλύτερα;
04:11
Let me start with the good news: it's not the takers.
103
251438
2650
Θα ξεκινήσω με τα καλά νέα: δεν είναι οι λήπτες.
04:14
Takers tend to rise quickly but also fall quickly in most jobs.
104
254112
3655
Οι λήπτες ανεβαίνουν γρήγορα, αλλά πέφτουν και γρήγορα σε πολλές δουλειές.
04:17
And they fall at the hands of matchers.
105
257791
2097
Και πέφτουν στα χέρια των ταιριαστών.
04:19
If you're a matcher, you believe in "An eye for an eye" -- a just world.
106
259912
3420
Αν είσαι ταιριαστής, πιστευείς στο «οφθαλμός αντί οφθαλμού».
04:23
And so when you meet a taker,
107
263356
1420
Έτσι, όταν συναντάς ένα λήπτη,
04:24
you feel like it's your mission in life
108
264800
1869
νιώθεις ότι είναι ο σκοπός της ζωής σου να τον τιμωρήσεις όσο πιο πολύ μπορείς.
04:26
to just punish the hell out of that person.
109
266693
2042
04:28
(Laughter)
110
268759
1014
(Γέλια)
04:29
And that way justice gets served.
111
269797
1625
Κι έτσι απονέμεται δικαιοσύνη.
04:32
Well, most people are matchers.
112
272108
1970
Οι πιο πολλοί άνθρωποι είναι ταιριαστές.
04:34
And that means if you're a taker,
113
274102
1584
Δηλαδή αν είσαι λήπτης,
04:35
it tends to catch up with you eventually;
114
275710
1980
αυτό, κάποια στιγμή, δεν θα σου βγει σε καλό.
04:37
what goes around will come around.
115
277714
1638
Ό,τι ανεβαίνει, κατεβαίνει.
04:39
And so the logical conclusion is:
116
279376
1606
Το λογικό συμπέρασμα είναι:
οι ταιριαστές πρέπει να είναι αυτοί που τα πάνε καλύτερα.
04:41
it must be the matchers who are the best performers.
117
281006
2865
04:43
But they're not.
118
283895
1518
Αλλά δεν είναι.
04:45
In every job, in every organization I've ever studied,
119
285437
2850
Σε καθε δουλειά και εταιρεία που έχω μελετήσει,
τα καλύτερα αποτελέσματα ανήκουν στους δότες, πάλι.
04:48
the best results belong to the givers again.
120
288311
2162
04:51
Take a look at some data I gathered from hundreds of salespeople,
121
291651
3158
Δείτε τα στοιχεία που μάζεψα από εκατοντάδες πωλητές,
04:54
tracking their revenue.
122
294833
1153
παρακολουθώντας τα έσοδά τους.
Βλέπουμε ότι οι δότες πάνε και στα δυο άκρα.
04:56
What you can see is that the givers go to both extremes.
123
296010
2655
04:58
They make up the majority of people who bring in the lowest revenue,
124
298689
3218
Αποτελούν την πλειονότητα όσων έχουν τα χαμηλότερα έσοδα,
αλλά και τα υψηλότερα.
05:01
but also the highest revenue.
125
301931
1466
Το ίδιο ισχύει
05:03
The same patterns were true for engineers' productivity
126
303421
2604
στην παραγωγικότητα των μηχανικών και τους βαθμούς των φοιτητών.
05:06
and medical students' grades.
127
306049
1391
Οι δότες είναι σε υψηλά ποσοστά στον πάτο και την κορυφή
05:07
Givers are overrepresented at the bottom and at the top
128
307464
2607
σε κάθε σύστημα επιτυχίας που έλεγξα.
05:10
of every success metric that I can track.
129
310095
2082
Έτσι προκύπτει η εξής ερώτηση:
05:12
Which raises the question:
130
312201
1302
05:13
How do we create a world where more of these givers get to excel?
131
313527
3409
Πώς θα φτιάξουμε έναν κόσμο όπου πιο πολλοί δότες θα πετυχαίνουν;
05:16
I want to talk about how to do that, not just in businesses,
132
316960
2823
Θέλω να πω πώς θα γίνει αυτό, όχι μόνο στις επιχειρήσεις
05:19
but also in nonprofits, schools --
133
319807
1831
αλλά και στους ΜΚΟ, τα σχολεία...
05:21
even governments.
134
321662
1293
ακόμα και τις κυβερνήσεις.
05:22
Are you ready?
135
322979
1206
Είστε έτοιμοι;
05:24
(Cheers)
136
324209
1186
(Επιφωνήματα)
05:25
I was going to do it anyway, but I appreciate the enthusiasm.
137
325419
2992
Θα το έκανα έτσι κι αλλιώς, αλλά εκτιμώ τον ενθουσιασμό σας.
05:28
(Laughter)
138
328435
1023
(Γέλια)
05:29
The first thing that's really critical
139
329482
1844
Το πρώτο πράγμα που είναι καθοριστικό
05:31
is to recognize that givers are your most valuable people,
140
331350
2747
είναι να αναγνωρίσουμε ότι οι δότες είναι οι πιο πολύτιμοι
05:34
but if they're not careful, they burn out.
141
334121
2434
αλλά αν δεν προσέξουν, θα καούν.
05:36
So you have to protect the givers in your midst.
142
336579
2490
Οπότε πρέπει να προστατεύετε τους δότες.
05:39
And I learned a great lesson about this from Fortune's best networker.
143
339093
4140
Κι έμαθα ένα καλό μάθημα σχετικά με αυτό από τον καλύτερο του «Φόρτσουν».
05:44
It's the guy, not the cat.
144
344993
1350
Είναι ο άνδρας, όχι η γάτα.
05:46
(Laughter)
145
346367
1160
(Γέλια)
05:47
His name is Adam Rifkin.
146
347551
1756
Τον λένε Άνταμ Ρίφκιν.
05:49
He's a very successful serial entrepreneur
147
349331
2212
Είναι ένας πολύ επιτυχημένος επιχειρηματίας,
05:51
who spends a huge amount of his time helping other people.
148
351567
2794
που ξοδεύει πάρα πολύ από τον χρόνο του βοηθώντας άλλους.
05:54
And his secret weapon is the five-minute favor.
149
354385
2336
Το μυστικό του όπλο είναι η χάρη των πέντε λεπτών.
05:57
Adam said, "You don't have to be Mother Teresa or Gandhi
150
357261
2659
Είπε, «Δεν χρειάζεται να είσαι η Μητέρα Τερέζα ή ο Γκάντι
05:59
to be a giver.
151
359944
1183
για να είσαι δότης.
Απλά βρες μικρούς τρόπους
06:01
You just have to find small ways to add large value
152
361151
2503
για να προσθέσεις αξία στις ζωές των άλλων».
06:03
to other people's lives."
153
363678
1357
06:05
That could be as simple as making an introduction
154
365059
2343
Μπορεί να είναι κάτι απλό, όπως το να συστήσεις δυο άτομα
06:07
between two people who could benefit from knowing each other.
155
367426
2931
που θα επωφεληθούν από τη γνωριμία,
ή να μοιραστείς τις γνώσεις σου ή να ασκείς εποικοδομητική κριτική.
06:10
It could be sharing your knowledge or giving a little bit of feedback.
156
370381
3337
Ή μπορεί να είναι κάτι τόσο απλό όσο το να πεις,
06:13
Or It might be even something as basic as saying,
157
373742
2312
06:16
"You know,
158
376078
1229
«Ξέρεις τι,
06:17
I'm going to try and figure out
159
377331
1500
θα προσπαθήσω να δω αν μπορώ
06:18
if I can recognize somebody whose work has gone unnoticed."
160
378855
3029
ν' αναγνωρίσω τη δουλειά κάποιου που δεν έχει προσέξει κανείς».
06:22
And those five-minute favors are really critical
161
382462
2294
Αυτές οι πεντάλεπτες χάρες βοηθούν καθοριστικά τους δότες
06:24
to helping givers set boundaries and protect themselves.
162
384780
2722
να θέσουν όρια και να προστατευθούν.
06:27
The second thing that matters
163
387962
1445
Η δεύτερη προϋπόθεση για μια κουλτούρα όπου οι δότες θα έχουν επιτυχία,
06:29
if you want to build a culture where givers succeed,
164
389431
2468
06:31
is you actually need a culture where help-seeking is the norm;
165
391923
2925
είναι να τη φτιάξουμε έτσι ώστε το να ζητάμε
να είναι απόλυτα φυσικό και όλοι να ζητάνε βοήθεια.
06:34
where people ask a lot.
166
394872
1180
06:36
This may hit a little too close to home for some of you.
167
396536
2669
Αυτό μπορεί να είναι γνώριμο για κάποιους από εσάς.
06:39
[So in all your relationships, you always have to be the giver?]
168
399229
3039
[ΑΡΑ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΣΧΕΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΠΑΝΤΑ Ο ΔΟΤΗΣ;]
06:42
(Laughter)
169
402292
1024
(Γέλια)
06:43
What you see with successful givers
170
403340
1731
Οι επιτυχημένοι δότες
06:45
is they recognize that it's OK to be a receiver, too.
171
405095
3120
αναγνωρίζουν πως είναι ΟΚ να είσαι και λήπτης.
06:48
If you run an organization, we can actually make this easier.
172
408754
2863
Αν έχετε επιχείρηση, μπορούμε να το κάνουμε ευκολότερο.
06:51
We can make it easier for people to ask for help.
173
411641
2297
Να το κάνουμε ευκολότερο να ζητάνε όλοι βοήθεια.
06:53
A couple colleagues and I studied hospitals.
174
413962
2072
Μαζί με συναδέλφους μελετήσαμε νοσοκομεία.
Βρήκαμε ότι σε κάποιους ορόφους, οι νοσοκόμοι ζητούσαν πολύ βοήθεια
06:56
We found that on certain floors, nurses did a lot of help-seeking,
175
416058
3202
06:59
and on other floors, they did very little of it.
176
419284
2251
ενώ σε άλλους ζητούσαν λιγότερη.
07:01
The factor that stood out on the floors where help-seeking was common,
177
421559
3346
Ο παράγοντας που ξεχώριζε στους ορόφους όπου ζητούσαν βοήθεια και ήταν η νόρμα,
07:04
where it was the norm,
178
424929
1151
ήταν ότι υπήρχε μια νοσοκόμα
07:06
was there was just one nurse whose sole job it was
179
426104
2375
που η δουλειά της ήταν να βοηθάει τους άλλους νοσοκόμους της πτέρυγας.
07:08
to help other nurses on the unit.
180
428503
2031
07:10
When that role was available,
181
430558
1381
Κι αφού υπήρχε αυτός ο ρόλος,
07:11
nurses said, "It's not embarrassing, it's not vulnerable to ask for help --
182
431963
3657
οι νοσοκόμοι έλεγαν, «Δεν ντρέπομαι, δεν νιώθω ευάλωτος να ζητήσω βοήθεια,
07:15
it's actually encouraged."
183
435644
1380
βασικά με ενθαρρύνουν να το κάνω».
Η ζήτηση βοήθειας είναι σημαντική όχι μόνο για την επιτυχία και ευημερία των δοτών.
07:18
Help-seeking isn't important just for protecting the success
184
438263
2826
07:21
and the well-being of givers.
185
441113
1399
07:22
It's also critical to getting more people to act like givers,
186
442536
2932
Πρέπει επίσης να πείσουμε περισσότερους να λειτουργούν ως δότες
07:25
because the data say
187
445492
1189
γιατί σύμφωνα με τα στοιχεία
07:26
that somewhere between 75 and 90 percent of all giving in organizations
188
446705
3400
περίπου 75 με 90% όσων δίνονται σε οργανισμούς
07:30
starts with a request.
189
450129
1278
ξεκινούν με αίτημα βοήθειας.
07:31
But a lot of people don't ask.
190
451996
1448
Αλλά πολλοί δεν ζητάνε.
07:33
They don't want to look incompetent,
191
453468
1748
Δεν θέλουν να φανούν ανίκανοι,
07:35
they don't know where to turn, they don't want to burden others.
192
455240
3027
δεν ξέρουν από ποιον να ζητήσουν, δεν θέλουν να γίνονται βάρος.
07:38
Yet if nobody ever asks for help,
193
458291
1709
Αν όμως κανείς δεν ζητάει βοήθεια,
θα υπάρχουν πολλοί πιθανοί δότες σε εταιρείες,
07:40
you have a lot of frustrated givers in your organization
194
460024
2675
07:42
who would love to step up and contribute,
195
462723
1983
που θα ήθελαν να συνεισφέρουν,
07:44
if they only knew who could benefit and how.
196
464730
2166
αν ήξεραν ποιοι θα επωφελούνταν και πώς.
07:47
But I think the most important thing,
197
467413
1798
Αλλά θεωρώ πως το πιο σημαντικό,
07:49
if you want to build a culture of successful givers,
198
469235
2476
αν θες να χτίσεις μια κουλτούρα επιτυχημένων δοτών,
07:51
is to be thoughtful about who you let onto your team.
199
471735
2802
είναι να σκέφτεσαι ποιους βάζεις στην ομάδα σου.
07:54
I figured, you want a culture of productive generosity,
200
474561
3016
Σκέφτηκα ότι αν θες μια κουλτούρα παραγωγικής γενναιοδωρίας
07:57
you should hire a bunch of givers.
201
477601
1972
θα πρέπει να προσλάβεις ένα μάτσο δότες.
07:59
But I was surprised to discover, actually, that that was not right --
202
479597
3670
Αλλά προς έκπληξή μου ανακάλυψα ότι, βασικά, αυτό δεν ήταν σωστό.
08:03
that the negative impact of a taker on a culture
203
483715
2475
Ότι η αρνητική επίδραση του λήπτη σε μια κουλτούρα
08:06
is usually double to triple the positive impact of a giver.
204
486214
2869
συνήθως διπλασιάζει ή τριπλασιάζει τη θετική επίδραση του δότη.
08:09
Think about it this way:
205
489530
1150
Σκεφτείτε το κάπως έτσι:
08:10
one bad apple can spoil a barrel,
206
490704
1664
ένα κακό μήλο χαλάει όλο το βαρέλι,
08:12
but one good egg just does not make a dozen.
207
492392
2826
αλλά ένα καλό αυγό δεν φτιάχνει όλη τη ντουζίνα.
08:15
I don't know what that means --
208
495942
1552
Δεν ξέρω τι σημαίνει...
08:17
(Laughter)
209
497518
1119
(Γέλια)
08:18
But I hope you do.
210
498661
1373
αλλά ελπίζω να ξέρετε εσείς.
08:20
No -- let even one taker into a team,
211
500058
3322
Βάλτε έστω ένα λήπτη σε μια ομάδα,
08:23
and you will see that the givers will stop helping.
212
503404
2854
και θα δείτε ότι οι δότες θα σταματήσουν να βοηθάνε.
08:26
They'll say, "I'm surrounded by a bunch of snakes and sharks.
213
506648
2930
Θα πουν, «Περιτριγυρίζομαι από φίδια και καρχαρίες,
08:29
Why should I contribute?"
214
509602
1366
γιατί να συνεισφέρω;»
08:30
Whereas if you let one giver into a team,
215
510992
1976
Ενώ αν βάλετε έναν δότη στην ομάδα,
08:32
you don't get an explosion of generosity.
216
512992
2122
δεν θα έχετε μια έκρηξη γενναιοδωρίας.
08:35
More often, people are like,
217
515138
1421
Συνήθως, όλοι σκέφτονται,
08:36
"Great! That person can do all our work."
218
516583
2138
«Τέλεια! Αυτός θα κάνει όλη τη δουλειά μας».
08:39
So, effective hiring and screening and team building
219
519077
2746
Έτσι, οι σωστές προσλήψεις και το χτίσιμο της ομάδας
08:41
is not about bringing in the givers;
220
521847
2136
δεν είναι το να φέρουμε πολλούς δότες:
08:44
it's about weeding out the takers.
221
524007
2214
είναι το να ξεσκαρτάρουμε τους λήπτες.
08:47
If you can do that well,
222
527036
1151
Αν αυτό γίνει σωστά,
08:48
you'll be left with givers and matchers.
223
528211
1942
θα μείνουν οι δότες και οι ταιριαστές.
08:50
The givers will be generous
224
530177
1365
Οι δότες θα είναι γενναιόδωροι γιατί δε θ' ανησυχούν για τις συνέπειες.
08:51
because they don't have to worry about the consequences.
225
531566
2634
Και το πλεονέκτημα των ταιριαστών είναι ότι ακολουθούν τη νόρμα.
08:54
And the beauty of the matchers is that they follow the norm.
226
534224
3113
08:57
So how do you catch a taker before it's too late?
227
537361
2768
Πώς βρίσκουμε, λοιπόν, ένα λήπτη πριν να είναι αργά;
09:00
We're actually pretty bad at figuring out who's a taker,
228
540745
2887
Βασικά είμαστε πολύ κακοί στο να αναγνωρίζουμε ένα λήπτη,
09:03
especially on first impressions.
229
543656
1826
ειδικά από τις πρώτες εντυπώσεις.
09:05
There's a personality trait that throws us off.
230
545506
2308
Υπάρχει ένα χαρακτηριστικό που μας αποπροσανατολίζει.
09:07
It's called agreeableness,
231
547838
1305
Λέγεται καταδεκτικότητα,
09:09
one the major dimensions of personality across cultures.
232
549167
2621
μια από τις μεγαλύτερες διαστάσεις της προσωπικότητας.
09:11
Agreeable people are warm and friendly, they're nice, they're polite.
233
551812
3485
Οι καταδεκτικοί άνθρωποι είναι ζεστοί, φιλικοί, καλοί και ευγενικοί.
09:15
You find a lot of them in Canada --
234
555321
1791
Βρίσκεις πολλούς τέτοιους στον Καναδά.
09:17
(Laughter)
235
557136
1603
(Γέλια)
09:18
Where there was actually a national contest
236
558763
3497
Είχαν κάνει κι έναν εθνικό διαγωνισμό
09:22
to come up with a new Canadian slogan and fill in the blank,
237
562284
3030
για να βρουν ένα νέο σλόγκαν να συμπληρώνει το κενό,
«Τόσο Καναδός όσο ...»
09:25
"As Canadian as ..."
238
565338
1575
09:26
I thought the winning entry was going to be,
239
566937
2084
Νόμιζα ότι θα έβγαζαν κάτι του τύπου,
όσο το σιρόπι σφενδάμου, ή το χόκεϊ πάγου.
09:29
"As Canadian as maple syrup," or, "... ice hockey."
240
569045
2471
Αλλά όχι, οι Καναδοί ψήφισαν το νέο τους σλόγκαν να είναι...
09:31
But no, Canadians voted for their new national slogan to be --
241
571540
2985
09:34
I kid you not --
242
574549
1161
-δεν κάνω πλάκα-
09:35
"As Canadian as possible under the circumstances."
243
575734
2431
«Τόσο Καναδός όσο επιτρέπουν οι συνθήκες».
(Γέλια)
09:38
(Laughter)
244
578189
3213
09:42
Now for those of you who are highly agreeable,
245
582020
2371
Όσοι από εσάς είστε καταδεκτικοί
ή και λίγο Καναδοί, το πιάνετε αμέσως.
09:44
or maybe slightly Canadian,
246
584415
1393
09:45
you get this right away.
247
585832
1373
09:47
How could I ever say I'm any one thing
248
587229
1817
Πώς θα μπορούσα να πω ότι είμαι ένα πράγμα,
09:49
when I'm constantly adapting to try to please other people?
249
589070
2826
όταν προσαρμόζομαι συνεχώς για να ευχαριστήσω τους άλλους.
09:52
Disagreeable people do less of it.
250
592400
1823
Οι δυσάρεστοι άνρθωποι το κάνουν λιγότερο.
09:54
They're more critical, skeptical, challenging,
251
594247
2937
Είναι πιο επικριτικοί, επιφυλακτικοί, απαιτητικοί,
09:57
and far more likely than their peers to go to law school.
252
597208
3054
και έχουν περισότερες πιθανότητες να περάσουν στη Νομική.
10:00
(Laughter)
253
600286
1143
(Γέλια)
10:01
That's not a joke, that's actually an empirical fact.
254
601453
2655
Αυτό δεν είναι αστείο, είναι εξακριβωμένο γεγονός.
(Γέλια)
10:04
(Laughter)
255
604132
1059
Πάντα υπέθετα ότι τα ευχάριστα άτομα είναι δότες
10:05
So I always assumed that agreeable people were givers
256
605215
2549
10:07
and disagreeable people were takers.
257
607788
1947
και τα δυσάρεστα είναι λήπτες.
10:09
But then I gathered the data,
258
609759
1430
Αλλά μετά συνέλεξα τα στοιχεία,
10:11
and I was stunned to find no correlation between those traits,
259
611213
3113
και προς έκπληξή μου είδα ότι δεν υπάρχει συσχέτιση μεταξύ των δύο,
10:14
because it turns out that agreeableness-disagreeableness
260
614350
2659
καθώς, απ' ότι φαίνεται,
η πραότητα είναι το προσωπείο μας:
10:17
is your outer veneer:
261
617033
1163
Πόσο ευχάριστη είναι η συζήτηση μαζί σου;
10:18
How pleasant is it to interact with you?
262
618220
1941
Ενώ το να δίνεις και να παίρνεις αφορούν τα κίνητρά σου.
10:20
Whereas giving and taking are more of your inner motives:
263
620185
2692
10:22
What are your values? What are your intentions toward others?
264
622901
2892
Ποιες είναι οι αξίες σου; Ποιες είναι οι προθέσεις σου;
10:25
If you really want to judge people accurately,
265
625817
2192
Για να κρίνετε τους ανθρώπους σωστά,
θα πρέπει να φτάσετε στο σημείο που περιμένουν όλοι οι ειδικοί,
10:28
you have to get to the moment every consultant in the room is waiting for,
266
628033
3517
την ανάλυση σε μορφή πίνακα.
10:31
and draw a two-by-two.
267
631574
1165
10:32
(Laughter)
268
632763
2098
(Γέλια)
10:37
The agreeable givers are easy to spot:
269
637648
2007
Είναι εύκολο να εντοπίσουμε τους ευχάριστους δότες:
10:39
they say yes to everything.
270
639679
2634
λένε «ναι» στα πάντα.
10:43
The disagreeable takers are also recognized quickly,
271
643740
2873
Και οι δυσάρεστοι λήπτες εντοπίζονται γρήγορα,
10:46
although you might call them by a slightly different name.
272
646637
3907
αν και μπορεί να τους αποκαλείτε λιγάκι διαφορετικά.
10:50
(Laughter)
273
650568
1864
(Γέλια)
10:53
We forget about the other two combinations.
274
653828
2072
Ξεχνάμε τους άλλους δύο συνδυασμούς.
10:55
There are disagreeable givers in our organizations.
275
655924
3335
Υπάρχουν δυσάρεστοι δότες στις οργανώσεις μας.
10:59
There are people who are gruff and tough on the surface
276
659283
2641
Υπάρχουν άτομα που φαίνονται απότομα και σκληρά
11:01
but underneath have others' best interests at heart.
277
661948
2538
αλλά κατά βάθος νοιάζονται για το καλό των άλλων.
11:05
Or as an engineer put it,
278
665089
1363
Ή, όπως το έθεσε ένας μηχανικός,
11:06
"Oh, disagreeable givers --
279
666476
1606
«Α, οι δυσάρεστοι δότες...
11:08
like somebody with a bad user interface but a great operating system."
280
668106
3876
...σαν κάτι με κακή διεπαφή χρήστη αλλά με τρομερό λογισμικό».
11:12
(Laughter)
281
672006
1286
(Γέλια)
11:13
If that helps you.
282
673316
1371
Αν σας βοηθάει να το κατανοήσετε.
11:14
(Laughter)
283
674711
1150
(Γέλια)
11:16
Disagreeable givers are the most undervalued people in our organizations,
284
676424
3503
Οι δυσάρεστοι δότες είναι οι πιο υποτιμημένοι στις εταιρείες,
11:19
because they're the ones who give the critical feedback
285
679951
2592
επειδή κάνουν αυστηρή κριτική
που κανείς δεν θέλει να ακούσει, αλλά όλοι την χρειάζονται.
11:22
that no one wants to hear but everyone needs to hear.
286
682567
2606
Πρέπει να εκτιμούμε πιο πολύ αυτά τα άτομα
11:25
We need to do a much better job valuing these people
287
685197
2488
αντί να τα απορρίπτουμε αμέσως,
11:27
as opposed to writing them off early,
288
687709
1788
11:29
and saying, "Eh, kind of prickly,
289
689521
1744
λέγοντας, «Ε, λιγάκι σπαστικός,
11:31
must be a selfish taker."
290
691289
1497
πρέπει να είναι ένας εγωιστής λήπτης».
11:33
The other combination we forget about is the deadly one --
291
693849
2759
Ο άλλος συνδυασμός που ξεχνάμε είναι ο πιο θανατηφόρος:
11:36
the agreeable taker, also known as the faker.
292
696632
2682
ο ευχάριστος λήπτης, γνωστός κι ως διπρόσωπος.
11:40
This is the person who's nice to your face,
293
700444
2065
Είναι αυτός που είναι καλός μπροστά σου και, μετά, σε μαχαιρώνει πισώπλατα.
11:42
and then will stab you right in the back.
294
702533
1980
11:44
(Laughter)
295
704537
1332
(Γέλια)
11:46
And my favorite way to catch these people in the interview process
296
706537
3234
Και ο αγαπημένος μου τρόπος για να τους πιάσουμε στη συνέντευξη
11:49
is to ask the question,
297
709795
1272
είναι να ρωτήσουμε το εξής,
«Μπορείς να μου δώσεις τα ονόματα τεσσάρων ατόμων
11:51
"Can you give me the names of four people
298
711091
1962
11:53
whose careers you have fundamentally improved?"
299
713077
2369
των οποίων την καριέρα έχεις βελτιώσει ουσιαστικά;»
11:56
The takers will give you four names,
300
716424
1893
Οι λήπτες θα σας δώσουν τέσσερα ονόματα,
11:58
and they will all be more influential than them,
301
718341
2697
και όλοι θα έχουν μεγαλύτερη θέση από τους ίδιους,
12:01
because takers are great at kissing up and then kicking down.
302
721062
3202
διότι οι λήπτες είναι φοβεροί στο γλείψιμο των ανωτέρων τους.
12:04
Givers are more likely to name people who are below them in a hierarchy,
303
724957
3400
Οι δότες λένε συνήθως τα ονόματα ανθρώπων που είναι χαμηλότερα στην ιεραρχία.
12:08
who don't have as much power,
304
728381
1546
που δεν έχουν πολύ δύναμη,
12:09
who can do them no good.
305
729951
1372
που δεν μπορούν να τους προσφέρουν κάτι.
12:11
And let's face it, you all know you can learn a lot about character
306
731723
3174
Μαθαίνουμε πολλά για τον χαρακτήρα κάποιου
12:14
by watching how someone treats their restaurant server
307
734921
2555
παρατηρώντας πώς φέρεται σε γκαρσόνια και ταξιτζήδες.
12:17
or their Uber driver.
308
737500
1163
12:19
So if we do all this well,
309
739319
1266
Αν τα κάνουμε όλ' αυτά σωστά,
12:20
if we can weed takers out of organizations,
310
740609
2084
αν ξεσκαρτάρουμε τους λήπτες,
12:22
if we can make it safe to ask for help,
311
742717
1912
αν κάνουμε ασφαλές το να ζητάμε βοήθεια,
12:24
if we can protect givers from burnout
312
744653
2014
αν προστατεύσουμε τους δότες για να μην καούν,
12:26
and make it OK for them to be ambitious in pursuing their own goals
313
746691
3227
και να μπορούν να έχουν φιλοδοξίες και να κυνηγήσουν τους στόχους τους,
12:29
as well as trying to help other people,
314
749942
2156
καθώς και να βοηθάνε τους άλλους,
12:32
we can actually change the way that people define success.
315
752122
2907
μπορούμε να αλλάξουμε τον τρόπο που καθορίζουμε την επιτυχία.
Αντί να λέμε ότι σημασία έχει η νίκη,
12:35
Instead of saying it's all about winning a competition,
316
755053
3352
12:38
people will realize success is really more about contribution.
317
758429
3540
πρέπει να συνειδητοποιήσουμε ότι η επιτυχία έχει να κάνει με τη συνεισφορά.
12:42
I believe that the most meaningful way to succeed
318
762761
2361
Θεωρώ ότι ο πιο ουσιαστικός τρόπος για να πετύχουμε
είναι να βοηθάμε τους άλλους να πετύχουν.
12:45
is to help other people succeed.
319
765146
1870
12:47
And if we can spread that belief,
320
767040
1671
Κι αν εξαπλώσουμε αυτή την ιδέα,
12:48
we can actually turn paranoia upside down.
321
768735
2651
μπορούμε να ανατρέψουμε την παράνοια.
12:51
There's a name for that.
322
771410
1163
Υπάρχει ένας όρος γι' αυτό, λέγεται «πρόνοια».
12:52
It's called "pronoia."
323
772597
1436
12:55
Pronoia is the delusional belief
324
775025
1697
Πρόνοια είναι η πεποίθηση
12:56
that other people are plotting your well-being.
325
776746
2600
ότι κάποιοι συνωμοτούν για την ευημερία σου.
12:59
(Laughter)
326
779370
1523
(Γέλια)
13:02
That they're going around behind your back
327
782908
2553
Ότι πίσω από την πλάτη σου
13:05
and saying exceptionally glowing things about you.
328
785485
2916
λένε υπέροχα πράγματα για σένα.
13:09
The great thing about a culture of givers is that's not a delusion --
329
789647
3809
Το καλό στην κουλτούρα των δοτών είναι ότι αυτό δεν αποτελεί ψευδαίσθηση...
13:13
it's reality.
330
793480
1234
είναι η πραγματικότητα.
13:15
I want to live in a world where givers succeed,
331
795697
2576
Θέλω να ζήσω σε ένα κόσμο όπου οι δότες θα πετυχαίνουν,
13:18
and I hope you will help me create that world.
332
798297
2322
και ελπίζω να με βοηθήσετε στη δημιουργία του.
13:20
Thank you.
333
800643
1221
Ευχαριστώ.
13:21
(Applause)
334
801888
5286
(Ενθουσιώδες χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7