10 top time-saving tech tips | David Pogue

698,822 views ・ 2013-04-26

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Μετάφραση: Vassiliki Kassi Επιμέλεια: Chryssa Takahashi
00:12
I've noticed something interesting about society and culture.
1
12404
2882
Έχω παρατηρήσει κάτι ενδιαφέρον σχετικά με την κοινωνία και τον πολιτισμό.
Οτιδήποτε ενέχει ρίσκο απαιτεί κάποια άδεια,
00:15
Everything risky requires a license.
2
15310
2558
00:17
So, learning to drive, owning a gun, getting married.
3
17892
4956
όπως η εκμάθηση οδήγησης, η οπλοκατοχή, ο γάμος.
00:23
There's a certain --
4
23177
1334
(Γέλια)
00:24
(Laughter)
5
24535
2300
00:26
That's true in everything risky, except technology.
6
26859
3721
Αυτό αληθεύει για οτιδήποτε ενέχει ρίσκο εκτός απ' την τεχνολογία.
00:30
For some reason, there's no standard syllabus,
7
30604
2335
Για κάποιο λόγο, δεν υπάρχει καθορισμένη διδακτέα ύλη,
00:32
there's no basic course.
8
32963
1966
δεν υπάρχει κάποιο βασικό μάθημα.
00:34
They just sort of give you your computer and then kick you out of the nest.
9
34953
3619
Σας δίνουν κάτα κάποιο τρόπο τον υπολογιστή σας
και σας πετάνε έξω.
00:38
You're supposed to learn this stuff -- how?
10
38596
2277
Πώς υποτίθεται ότι θα μάθετε αυτά τα πράγματα;
00:40
Just by osmosis.
11
40897
1227
Απλώς μέσω ώσμωσης. Κανείς ποτέ δεν κάθεται κάτω
00:42
Nobody ever sits down and tells you, "This is how it works."
12
42148
2892
να σας πει, «Έτσι λειτουργεί».
Οπότε σήμερα θα σας πω 10 πράγματα
00:45
So today I'm going to tell you ten things
13
45064
2953
που νομίζατε ότι όλοι γνωρίζουν, αλλά τελικά φαίνεται ότι δεν είναι έτσι.
00:48
that you thought everybody knew, but it turns out they don't.
14
48041
3366
00:51
First of all, on the web, if you want to scroll down,
15
51431
2786
Λοιπόν, κατ' αρχάς, στο διαδίκτυο, όταν βρίσκεστε στο διαδίκτυο
και θέλετε να κάνετε κύλιση προς τα κάτω, μην πιάνετε το ποντίκι
00:54
don't pick up the mouse and use the scroll bar.
16
54241
2241
και χρησιμοποιείτε τη γραμμή κύλισης. Είναι τρομερή σπατάλη χρόνου.
00:56
That's a terrible waste of time.
17
56506
1527
Κάντε το μόνο αν σας πληρώνουν με την ώρα.
00:58
Do that only if you're paid by the hour.
18
58057
2040
Αντί γι' αυτό, πατήστε το πλήκτρο διαστήματος.
01:00
Instead, hit the space bar.
19
60121
1877
01:02
The space bar scrolls down one page.
20
62022
3839
Το πλήκτρο διαστήματος κάνει κύλιση προς τα κάτω μία σελίδα.
01:05
Hold down the Shift key to scroll back up again.
21
65885
2881
Πιέστε το πλήκτρο Shift για να κάνετε κύλιση προς τα πάνω πάλι.
01:08
So, space bar to scroll down one page; works in every browser,
22
68790
2912
Το πλήκτρο διαστήματος λοιπόν για να κάνετε κύλιση προς τα κάτω σε μία σελίδα.
Λειτουργεί σ' όλα τα προγράμματα περιήγησης σ' όλους τους υπολογιστές.
01:11
in every kind of computer.
23
71726
1253
Επίσης στο διαδίκτυο, όταν συμπληρώνετε κάποια από εκείνες τις φόρμες με τις διευθύνσεις σας,
01:13
Also on the web, when you're filling in one of these forms like your addresses,
24
73003
3722
01:16
I assume you know that you can hit the Tab key
25
76749
2209
υποθέτω πως ξέρετε ότι μπορείτε να πατήσετε το πλήκτρο Tab
01:18
to jump from box to box to box.
26
78982
1579
για να μεταβείτε από πλαίσιο σε πλαίσιο.
01:20
But what about the pop-up menu where you put in your state?
27
80585
2770
Αλλά τι γίνεται με τ' αναδυόμενο μενού όπου συμπληρώνετε την πολιτεία σας;
01:23
Don't open the pop-up menu.
28
83755
1905
Μην ανοίγετε τ' αναδυόμενο μενού. Είναι τρομερή σπατάλη θερμίδων.
01:25
That's a terrible waste of calories.
29
85684
1864
01:27
Type the first letter of your state over and over and over.
30
87572
3570
Πληκτρολογήστε το πρώτο γράμμα της πολιτείας σας ξανά και ξανά και ξανά.
01:31
So if you want Connecticut, go, C, C, C.
31
91166
2228
Οπότε αν θέλετε το Κονέκτικατ, πληκτρολογήστε, Κ, Κ, Κ.
01:33
If you want Texas, go T, T, and you jump right to that thing
32
93418
3412
Αν θέλετε το Τέξας, πληκτρολογήστε Τ, Τ, και μεταβαίνετε κατευθείαν
01:36
without even opening the pop-up menu.
33
96854
2064
σ' αυτό το πράγμα χωρίς καν ν' ανοίξετε το αναδυόμενο μενού.
Επίσης στο διαδίκτυο, όταν το κείμενο είναι πολύ μικρό,
01:39
Also on the web, when the text is too small,
34
99278
2884
01:42
what you do is hold down the Control key and hit plus, plus, plus.
35
102186
3500
αυτό που πρέπει να κάνετε είναι να πιέσετε το πλήκτρο Control και να πατήσετε συν, συν, συν.
01:45
You make the text larger with each tap.
36
105710
2819
Κάνετε το κείμενο μεγαλύτερο με κάθε πάτημα.
01:48
Works on every computer, every web browser,
37
108917
2068
Λειτουργεί σ' όλους τους υπολογιστές, σ' όλα τα προγράμματα περιήγησης,
ή μείον, μείον, μείον για να το ξαναμικρύνετε.
01:51
or minus, minus, to get smaller again.
38
111009
1970
Αν έχετε υπολογιστή Mac, ίσως σε αυτή την περίπτωση να είναι το πλήκτρο Command.
01:53
If you're on the Mac, it might be Command instead.
39
113003
2566
01:55
When you're typing on your Blackberry, Android, iPhone,
40
115593
3840
Όταν πληκτρολογείτε σε Blackberry, Android, iPhone,
01:59
don't bother switching layouts to the punctuation layout
41
119457
3262
δε χρειάζεται ν' αλλάζετε στη διάταξη στίξης, για να πατήσετε την τελεία
02:02
to hit the period and then a space,
42
122743
1834
και μετά το κενό και στη συνέχεια να προσπαθείτε να κάνετε το επόμενο γράμμα καφαλαίο.
02:04
then try to capitalize the next letter.
43
124601
1905
02:06
Just hit the space bar twice.
44
126530
2003
Απλώς πατήστε το πλήκτρο διαστήματος δύο φορές.
02:08
The phone puts the period, the space, and the capital for you.
45
128557
3429
Το τηλέφωνο βάζει την τελεία, το διάστημα και το κεφαλαίο γράμμα για σας.
02:12
Go space, space.
46
132531
1195
Πατήστε διάστημα, διάστημα. Είναι πραγματικά απίστευτο.
02:13
It is totally amazing.
47
133750
1881
02:15
Also when it comes to cell phones, on all phones,
48
135938
3014
Κι επίσης στην περίπτωση των κινητών τηλεφώνων, όλων τους,
02:18
if you want to redial somebody that you've dialed before,
49
138976
3586
αν θέλετε να καλέσετε κάποιον που καλέσατε προηγουμένως,
02:22
all you have to do is hit the call button,
50
142586
2521
το μόνο που χρειάζεται είναι να πιέσετε το κουμπί κλήσεων,
02:25
and it puts the last phone number into the box for you,
51
145131
3571
κι εμφανίζεται ο πιο πρόσφατος αριθμός στην οθόνη για εσάς,
02:28
and at that point you can hit call again to actually dial it.
52
148726
3131
και τότε μπορείτε να πατήσετε επανάκληση ουσιαστικά για να καλέσετε.
02:31
No need to go to the recent calls list if you're trying to call somebody
53
151881
3524
Οπότε δε χρειάζεται να πάτε στη λίστα των πρόσφατων κλήσεων,
συνεπώς αν προσπαθείτε να καλέσετε κάποιον,
02:35
just hit the call button again.
54
155429
1491
απλώς πιέστε ξανά το κουμπί κλήσεων.
02:36
Something that drives me crazy:
55
156944
1483
Να και κάτι μου με τρελαίνει.
02:38
When I call you and leave a message on your voice mail,
56
158451
2595
Όταν σας καλώ κι αφήνω μήνυμα στον τηλεφωνητή σας,
σας ακούω να λέτε, «Αφήστε μήνυμα»,
02:41
I hear you saying, "Leave a message,"
57
161070
1770
02:42
and then I get these 15 seconds of freaking instructions,
58
162864
3357
κι ακολουθούν 15 δευτερόλεπτα εκνευριστικών οδηγιών,
02:46
like we haven't had answering machines for 45 years!
59
166245
3664
λες και πριν 45 χρόνια δεν υπήρχαν τηλεφωνητές!
02:49
(Laughter)
60
169933
3664
(Γέλια)
Δεν είμαι πικραμένος.
02:53
I'm not bitter.
61
173621
1453
02:55
(Laughter)
62
175098
1007
02:56
So it turns out there's a keyboard shortcut
63
176129
2212
Φαίνεται τελικά ότι υπάρχει μια συντόμευση στο πληκτρολόγιο
02:58
that lets you jump directly to the beep like this.
64
178365
2358
που μας επιτρέπει να φτάσουμε κατευθείαν στο μπιπ έτσι απλά.
03:00
Phone: At the tone, please...
65
180747
1587
Τηλεφωνητής: Μετά τον ήχο, παρακαλώ — ΜΠΙΠ.
03:02
(Beep)
66
182358
1001
03:03
David Pogue: Unfortunately, the carriers didn't adopt
67
183383
2490
Ντέιβιντ Πογκ: Δυστυχώς, οι πάροχοι δεν υιοθέτησαν
03:05
the same keystroke, so it's different by carrier,
68
185897
2441
την ίδια πληκτρολόγηση, οπότε διαφέρει μεταξύ παρόχων,
03:08
so it devolves upon you to learn the keystroke
69
188362
3041
συνεπώς είναι δική σας ευθύνη να μάθετε το πλήκτρο
03:11
for the person you're calling.
70
191427
1858
για το άτομο που καλείτε.
Δεν είπα ότι θα είναι τέλειο.
03:14
I didn't say these were going to be perfect.
71
194058
2049
Λοιπόν, οι περισσότεροι από σας αντιλαμβάνεστε το Google ως κάτι
03:16
So most of you think of Google
72
196656
1650
03:18
as something that lets you look up a web page,
73
198330
2252
που σας επιτρέπει ν' αναζητείτε ιστοσελίδες, αλλά επίσης είναι και λεξικό.
03:20
but it is also a dictionary.
74
200606
1370
Πληκτρολογείτε τη λέξη «όρισε» και στη συνέχεια τη λέξη που θέλετε να μάθετε.
03:22
Type the word "define" and the word you want to know.
75
202000
2592
03:24
You don't even have to click anything.
76
204616
1825
Ούτε καν χρειάζεται να πατήσετε τίποτα.
03:26
There's the definition as you type.
77
206465
2056
Ο ορισμός εμφανίζεται καθώς πληκτρολογείτε.
03:28
It's also a complete FAA database.
78
208545
2031
Είναι επίσης μια πλήρης βάση αεροπορικών δεδομένων.
03:30
Type the name of the airline and the flight.
79
210600
2084
Πληκτρολογείτε το όνομα της αεροπορικής εταιρείας και της πτήσης.
03:32
It shows you where the flight is, the gate, the terminal,
80
212708
2699
Σας δείχνει που είναι η πτήση, την πύλη, τον σταθμό αποβίβασης,
03:35
how long until it lands.
81
215431
1286
τη διάρκεια μέχρι την προσγείωση. Δε χρειάζεστε κάποια εφαρμογή γι' αυτό.
03:36
You don't need an app.
82
216741
1411
Είναι επίσης μετατροπέας μονάδων μέτρησης και νομισματικών μονάδων.
03:38
It's also unit and currency conversion.
83
218176
1967
03:40
Again, you don't have to click one of the results.
84
220167
2623
Και πάλι, δε χρειάζεται να κάνετε κλικ σε κάποιο απο τα αποτελέσματα.
03:42
Just type it into the box, and there's your answer.
85
222814
2605
Απλώς πληκτρολογείτε στο πλαίσιο, κι ιδού η απάντησή σας.
03:45
While we're talking about text --
86
225443
1691
Μιας που μιλάμε για κείμενο,
03:47
When you want to highlight --
87
227945
2014
όταν θέλετε να κάνετε υπογράμμιση --
αυτό είναι απλώς ένα παράδειγμα. (Γέλια)
03:50
this is just an example --
88
230712
1366
03:52
(Laughter)
89
232102
1864
03:53
When you want to highlight a word,
90
233990
2259
Όταν θέλετε να υπογραμμίσετε μια λέξη,
03:56
please don't waste your life dragging across it
91
236273
2970
σας παρακαλώ μη σπαταλάτε τη ζωή σας σύροντας το ποντίκι
03:59
with the mouse like a newbie.
92
239267
1410
κατά μήκος σαν πρωτάρηδες.
04:00
Double click the word.
93
240701
1634
Κάντε διπλό κλικ στη λέξη. Δείτε το 200. Κάνω διπλό κλικ.
04:02
Watch "200" -- I go double-click,
94
242359
1661
04:04
it neatly selects just that word.
95
244044
1709
Eπιλέγει νοικοκυρεμένα μόνο αυτή τη λέξη.
04:05
Also, don't delete what you've highlighted.
96
245777
2717
Επίσης, μη διαγράφετε ό,τι έχετε υπογραμμίσει.
04:08
You can just type over it.
97
248518
1373
Μπορείτε απλώς να πληκτρολογήσετε από πάνω. Αυτό γίνεται σε όλα τα προγράμματα.
04:09
This is in every program.
98
249915
1530
04:11
Also, you can go double-click, drag,
99
251469
1991
Επίσης, μπορείτε να κάνετε διπλό κλικ, να σύρετε τον κέρσορα
04:13
to highlight in one-word increments as you drag.
100
253484
2882
για να κάνετε ενιαία υπογράμμιση καθώς σύρετε τον κέρσορα.
04:16
Much more precise.
101
256390
1240
Είναι πολύ πιο ακριβές. Και πάλι, δε χρειάζεται να κάνετε διαγραφή.
04:17
Again, don't bother deleting.
102
257654
1835
04:19
Just type over it.
103
259513
1306
Απλώς πληκτρολογείτε από πάνω.
04:20
(Laughter)
104
260843
3708
04:24
Shutter lag is the time between your pressing the shutter button
105
264575
3481
Μεσολαβεί περιττός χρόνος μεταξύ της στιγμής που πατάτε το κουμπί της φωτογραφικής μηχανής
04:28
and the moment the camera actually snaps.
106
268080
2334
κι της στιγμής που η φωτογραφική μηχανή κάνει την λήψη.
04:30
It's extremely frustrating on any camera under $1,000.
107
270438
2944
Είναι άκρως απογοητευτικό σε κάθε φωτογραφική μηχανή κάτω από 800 ευρώ.
04:33
(Camera click)
108
273406
1610
(Ήχος φωτογραφικής μηχανής)
04:35
(Laughter)
109
275040
2539
(Γέλια)
Αυτό συμβαίνει επειδή η φωτογραφική μηχανή χρειάζεται χρόνο
04:38
So, that's because the camera needs time to calculate the focus and exposure,
110
278383
3974
για να υπολογίσει την εστίαση και την έκθεση,
04:42
but if you pre-focus with a half-press,
111
282381
2861
αλλά αν κάνετε προ-εστίαση από πριν πατώντας ελαφρά το κουμπί,
04:45
leave your finger down --
112
285266
1766
αφήνοντας το δάχτυλό σας σταθερό, δε μεσολαβεί περιττός χρόνος!
04:47
no shutter lag!
113
287056
1244
04:49
You get it every time.
114
289309
2105
Πιάνει κάθε φορά.
04:51
I've just turned your $50 camera into a $1,000 camera with that trick.
115
291438
4184
Μόλις μετέτρεψα τη φωτογραφική σας μηχανή των 40 ευρώ
σε μια φωτοφραφική μηχανή των 800 ευρώ μ' αυτό το κόλπο.
04:55
And finally, it often happens that you're giving a talk,
116
295646
3309
Και τέλος, συχνά τυχαίνει να κάνετε κάποια ομιλία,
04:58
and for some reason, the audience is looking at the slide
117
298979
3032
και για κάποιο λόγο το κοινό να κοιτά τις διαφάνειες
05:02
instead of at you!
118
302035
1258
αντί εσάς! (Γέλια)
05:03
(Laughter)
119
303317
2374
05:05
So when that happens -- this works in Keynote, PowerPoint,
120
305715
2903
Οπότε όταν συμβαίνει αυτό, αυτό λειτουργεί σε Keynote, σε PowerPoint,
05:08
it works in every program -- all you do is hit the letter B key,
121
308642
3011
λειτουργεί σ' όλα τα προγράμματα, πρέπει μόνο να πατήσετε το πλήκτρο με το γράμμα Β,
05:11
B for blackout, to black out the slide, make everybody look at you,
122
311677
3553
B για συσκότιση, για να μαυρίσετε τη διαφάνεια
και να τους κάνετε όλους να κοιτούν εσάς, και τότε όταν είστε έτοιμοι να συνεχίσετε,
05:15
and then when you're ready to go on, you hit B again,
123
315254
2479
πατάτε πάλι το B, κι αν όλα κυλούν όπως θέλετε,
05:17
and if you're really on a roll, you can hit the W key for "whiteout,"
124
317757
4463
μπορείτε να πατήσετε το πλήκτρο W για άσπρισμα,
05:22
and you white out the slide,
125
322244
1711
κι ασπρίζετε τη διαφάνεια, κι έπειτα μπορείτε να πατήσετε το W ξανά
05:23
and then you can hit W again to un-blank it.
126
323979
2641
για ν' αναιρέσετε την άσπρη διαφάνεια.
05:26
So I know I went super fast.
127
326644
1610
Ξέρω ότι τα είπα πολύ γρήγορα. Αν δεν προλάβατε κάτι,
05:28
If you missed anything, I'll be happy to send you the list of these tips.
128
328278
3444
ευχαρίστως να σας στείλω τη λίστα μ' αυτές τις συμβουλές.
05:31
In the meantime, congratulations.
129
331746
1575
Εν τω μεταξύ, συγχαρητήρια.
05:33
You all get your California Technology License.
130
333345
2433
Όλοι παίρνετε την άδεια τεχνολογίας της Καλιφόρνιας.
05:35
Have a great day.
131
335802
1212
Να έχετε μια υπέροχη μέρα.
(Χειροκρότημα)
05:37
(Applause)
132
337038
2734
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7