10 top time-saving tech tips | David Pogue

698,822 views ・ 2013-04-26

TED


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Pei Fang Ng Reviewer: Muazam Hadi Muhammad
00:12
I've noticed something interesting about society and culture.
1
12404
2882
Terdapat sesuatu yang menarik tentang masyarakat dan budaya.
Semua yang berisiko memerlukan lesen:
00:15
Everything risky requires a license.
2
15310
2558
00:17
So, learning to drive, owning a gun, getting married.
3
17892
4956
belajar memandu, memiliki senjata, berkahwin.
00:23
There's a certain --
4
23177
1334
(Gelak ketawa)
00:24
(Laughter)
5
24535
2300
00:26
That's true in everything risky, except technology.
6
26859
3721
Ia benar untuk semua yang berisiko, kecuali teknologi.
00:30
For some reason, there's no standard syllabus,
7
30604
2335
Entah apa sebabnya, ia tiada sukatan pelajaran,
00:32
there's no basic course.
8
32963
1966
tiada kursus asas.
00:34
They just sort of give you your computer and then kick you out of the nest.
9
34953
3619
Anda hanya diberikan sebuah komputer
dan dibiarkan begitu saja.
00:38
You're supposed to learn this stuff -- how?
10
38596
2277
Anda sepatutnya belajar sendiri. Bagaimana?
00:40
Just by osmosis.
11
40897
1227
Melalui pemahaman sendiri. Tiada orang
00:42
Nobody ever sits down and tells you, "This is how it works."
12
42148
2892
akan beritahu anda, "Ini caranya."
Jadi hari ini, saya akan beritahu anda 10 perkara
00:45
So today I'm going to tell you ten things
13
45064
2953
yang anda ingat semua orang tahu, tapi sebenarnya tidak.
00:48
that you thought everybody knew, but it turns out they don't.
14
48041
3366
00:51
First of all, on the web, if you want to scroll down,
15
51431
2786
Baiklah, yang pertama, semasa anda sedang melayari Internet
dan mahu tatal ke bawah, jangan gunakan tetikus
00:54
don't pick up the mouse and use the scroll bar.
16
54241
2241
dan bar tatal. Ia membuang masa.
00:56
That's a terrible waste of time.
17
56506
1527
Buatlah begitu jika anda dibayar mengikut masa bekerja.
00:58
Do that only if you're paid by the hour.
18
58057
2040
Sebaliknya, tekan bar ruang.
01:00
Instead, hit the space bar.
19
60121
1877
01:02
The space bar scrolls down one page.
20
62022
3839
Bar ruang gerakkan satu muka surat ke bawah.
01:05
Hold down the Shift key to scroll back up again.
21
65885
2881
Untuk ke atas semula, tekan kekunci 'Shift' dan bar ruang.
01:08
So, space bar to scroll down one page; works in every browser,
22
68790
2912
Jadi, ruang bar untuk bergerak ke bawah.
Ia berfungsi dalam semua jenis pelayar web di semua komputer.
01:11
in every kind of computer.
23
71726
1253
Juga, semasa anda isikan alamat seperti dalam borang ini di laman web,
01:13
Also on the web, when you're filling in one of these forms like your addresses,
24
73003
3722
01:16
I assume you know that you can hit the Tab key
25
76749
2209
saya andaikan anda tahu, anda boleh gunakan kekunci 'Tab'
01:18
to jump from box to box to box.
26
78982
1579
untuk bergerak dari satu kotak ke kotak yang lain.
01:20
But what about the pop-up menu where you put in your state?
27
80585
2770
Bagaimana dengan menu timbul?
01:23
Don't open the pop-up menu.
28
83755
1905
Jangan buka menu timbul. Ia membuang masa.
01:25
That's a terrible waste of calories.
29
85684
1864
01:27
Type the first letter of your state over and over and over.
30
87572
3570
Tekan huruf pertama negeri anda beberapa kali.
01:31
So if you want Connecticut, go, C, C, C.
31
91166
2228
Jika anda mahu Connecticut, tekan 'C', 'C', 'C'.
01:33
If you want Texas, go T, T, and you jump right to that thing
32
93418
3412
Jika anda mahu Texas, tekan 'T', 'T'. Ia akan keluar
01:36
without even opening the pop-up menu.
33
96854
2064
dan anda tidak perlu buka menu timbul.
Dalam laman web, jika teks terlalu kecil,
01:39
Also on the web, when the text is too small,
34
99278
2884
01:42
what you do is hold down the Control key and hit plus, plus, plus.
35
102186
3500
anda boleh tekan 'Control' dan kekunci '+' beberapa kali.
01:45
You make the text larger with each tap.
36
105710
2819
Setiap '+' akan besarkan teks.
01:48
Works on every computer, every web browser,
37
108917
2068
Ia berfungsi dalam semua jenis komputer dan pelayan.
Untuk kecilkan teks, tekan kekunci '-'.
01:51
or minus, minus, to get smaller again.
38
111009
1970
Jika anda gunakan Mac, tekan kekunci 'Command'.
01:53
If you're on the Mac, it might be Command instead.
39
113003
2566
01:55
When you're typing on your Blackberry, Android, iPhone,
40
115593
3840
Jika anda taip menggunakan Blackberry, Android, iPhone,
01:59
don't bother switching layouts to the punctuation layout
41
119457
3262
jangan ubah kepada bentangan tanda baca
02:02
to hit the period and then a space,
42
122743
1834
untuk tekan titik, ruang, huruf besar untuk huruf seterusnya.
02:04
then try to capitalize the next letter.
43
124601
1905
02:06
Just hit the space bar twice.
44
126530
2003
Anda cuma perlu tekan bar ruang 2 kali.
02:08
The phone puts the period, the space, and the capital for you.
45
128557
3429
Telefon akan masukkan titik, ruang, huruf besar untuk anda.
02:12
Go space, space.
46
132531
1195
Tekan bar ruang 2 kali. Ia agak menakjubkan.
02:13
It is totally amazing.
47
133750
1881
02:15
Also when it comes to cell phones, on all phones,
48
135938
3014
Bagi semua jenis telefon bimbit,
02:18
if you want to redial somebody that you've dialed before,
49
138976
3586
jika anda mahu dail semula sesuatu nombor,
02:22
all you have to do is hit the call button,
50
142586
2521
anda cuma perlu tekan 'Call',
02:25
and it puts the last phone number into the box for you,
51
145131
3571
dan nombor terakhir yang anda dail akan muncul.
02:28
and at that point you can hit call again to actually dial it.
52
148726
3131
Tekan 'Call' sekali lagi untuk hubungi nombor itu.
02:31
No need to go to the recent calls list if you're trying to call somebody
53
151881
3524
Anda tidak perlu pergi ke senarai panggilan.
Jadi, jika anda mahu hubungi seseorang,
02:35
just hit the call button again.
54
155429
1491
tekan saja 'Call' sekali lagi.
02:36
Something that drives me crazy:
55
156944
1483
Ini sesuatu yang saya tidak suka.
02:38
When I call you and leave a message on your voice mail,
56
158451
2595
Jika saya tinggalkan mesej dalam mel suara anda,
saya akan dengar, "Tinggalkan mesej"
02:41
I hear you saying, "Leave a message,"
57
161070
1770
02:42
and then I get these 15 seconds of freaking instructions,
58
162864
3357
dan arahan sepanjang 15 saat.
02:46
like we haven't had answering machines for 45 years!
59
166245
3664
Ia seolah-olah kita tiada mesin jawab panggilan selama 45 tahun!
02:49
(Laughter)
60
169933
3664
(Gelak ketawa)
Saya tidak marah.
02:53
I'm not bitter.
61
173621
1453
02:55
(Laughter)
62
175098
1007
02:56
So it turns out there's a keyboard shortcut
63
176129
2212
Terdapat kekunci pintas
02:58
that lets you jump directly to the beep like this.
64
178365
2358
yang bawa anda terus ke bunyi bip seperti ini.
03:00
Phone: At the tone, please...
65
180747
1587
Mesin jawab panggilan: Semasa berdering, sila - BIP.
03:02
(Beep)
66
182358
1001
03:03
David Pogue: Unfortunately, the carriers didn't adopt
67
183383
2490
Malangnya, operator mudah alih tidak gunakan
03:05
the same keystroke, so it's different by carrier,
68
185897
2441
kekunci yang sama.
03:08
so it devolves upon you to learn the keystroke
69
188362
3041
Jadi, anda perlu belajar kekunci
03:11
for the person you're calling.
70
191427
1858
yang digunakan orang yang anda mahu hubungi.
Saya tidak kata ia adalah sempurna.
03:14
I didn't say these were going to be perfect.
71
194058
2049
OK, anda fikir bahawa Google digunakan sebagai
03:16
So most of you think of Google
72
196656
1650
03:18
as something that lets you look up a web page,
73
198330
2252
carian laman web, tapi ia juga sebuah kamus.
03:20
but it is also a dictionary.
74
200606
1370
Taip perkataan "define" dan perkataan yang anda mahu.
03:22
Type the word "define" and the word you want to know.
75
202000
2592
03:24
You don't even have to click anything.
76
204616
1825
Anda tidak perlu klik apa-apa.
03:26
There's the definition as you type.
77
206465
2056
Definisi perkataan akan muncul.
03:28
It's also a complete FAA database.
78
208545
2031
Ia juga merupakan pangkalan data penerbangan.
03:30
Type the name of the airline and the flight.
79
210600
2084
Taip nama syarikat dan penerbangan.
03:32
It shows you where the flight is, the gate, the terminal,
80
212708
2699
Ia akan tunjukkan tempat penerbangan, pintu masuk, terminal,
03:35
how long until it lands.
81
215431
1286
masa mendarat. Anda tidak perlukan sebarang aplikasi.
03:36
You don't need an app.
82
216741
1411
Ia boleh juga tunjukkan pertukaran unit dan mata wang.
03:38
It's also unit and currency conversion.
83
218176
1967
03:40
Again, you don't have to click one of the results.
84
220167
2623
Anda tidak perlu klik hasil pencarian.
03:42
Just type it into the box, and there's your answer.
85
222814
2605
Cuma taip di dalam kotak dan ini jawapannya.
03:45
While we're talking about text --
86
225443
1691
Bercakap tentang teks,
03:47
When you want to highlight --
87
227945
2014
jika anda mahu menonjolkan --
ini cuma satu contoh. (Gelak ketawa)
03:50
this is just an example --
88
230712
1366
03:52
(Laughter)
89
232102
1864
03:53
When you want to highlight a word,
90
233990
2259
Jika anda mahu menonjolkan sebuah perkataan,
03:56
please don't waste your life dragging across it
91
236273
2970
jangan tarik dan tonjolkan perkataan itu
03:59
with the mouse like a newbie.
92
239267
1410
dengan tetikus, bagaikan orang baru belajar.
04:00
Double click the word.
93
240701
1634
Klik 2 kali pada perkataan itu. Lihat 200, saya klik 2 kali.
04:02
Watch "200" -- I go double-click,
94
242359
1661
04:04
it neatly selects just that word.
95
244044
1709
Seluruh perkataan telah dipilih.
04:05
Also, don't delete what you've highlighted.
96
245777
2717
Dan, jangan padamkan apa yang telah ditonjolkan.
04:08
You can just type over it.
97
248518
1373
Taip di atas perkataan itu. Ia berfungsi dalam semua jenis program.
04:09
This is in every program.
98
249915
1530
04:11
Also, you can go double-click, drag,
99
251469
1991
Juga, anda juga boleh klik 2 kali, tarik
04:13
to highlight in one-word increments as you drag.
100
253484
2882
untuk tonjolkan lebih daripada satu perkataan.
04:16
Much more precise.
101
256390
1240
Ia lebih tepat. Sekali lagi, jangan padamkannya.
04:17
Again, don't bother deleting.
102
257654
1835
04:19
Just type over it.
103
259513
1306
Taip di atasnya. (Gelak ketawa)
04:20
(Laughter)
104
260843
3708
04:24
Shutter lag is the time between your pressing the shutter button
105
264575
3481
Sela pengatup ialah masa antara anda tekan butang pengatup
04:28
and the moment the camera actually snaps.
106
268080
2334
dan saat kamera mengambil gambar.
04:30
It's extremely frustrating on any camera under $1,000.
107
270438
2944
Ia agak mengecewakan bagi kamera yang murah.
04:33
(Camera click)
108
273406
1610
(Klik kamera)
04:35
(Laughter)
109
275040
2539
(Gelak ketawa)
Ini kerana kamera perlukan masa
04:38
So, that's because the camera needs time to calculate the focus and exposure,
110
278383
3974
untuk mengira fokus dan pendedahan,
04:42
but if you pre-focus with a half-press,
111
282381
2861
tapi jika anda tekan butang kamera separa ke bawah untuk pra-fokus
04:45
leave your finger down --
112
285266
1766
dan kemudian tekan butang sepenuhnya, tiada sela pengatup!
04:47
no shutter lag!
113
287056
1244
04:49
You get it every time.
114
289309
2105
Anda akan berjaya setiap kali.
04:51
I've just turned your $50 camera into a $1,000 camera with that trick.
115
291438
4184
Saya baru ubah kamera anda yang berharga $50
kepada yang berharga $1,000 dengan cara ini.
04:55
And finally, it often happens that you're giving a talk,
116
295646
3309
Semasa anda memberikan ceramah,
04:58
and for some reason, the audience is looking at the slide
117
298979
3032
dan atas sebab tertentu para hadirin melihat slaid
05:02
instead of at you!
118
302035
1258
dan bukannya anda! (Gelak ketawa)
05:03
(Laughter)
119
303317
2374
05:05
So when that happens -- this works in Keynote, PowerPoint,
120
305715
2903
Ini berfungsi dalam Keynote, PowerPoint.
05:08
it works in every program -- all you do is hit the letter B key,
121
308642
3011
Ia berfungsi dalam semua jenis program. Tekan kekunci 'B',
05:11
B for blackout, to black out the slide, make everybody look at you,
122
311677
3553
'B' untuk "blackout", iaitu menggelapkan slaid,
agar para hadirin melihat anda semula. Jika anda bersedia untuk teruskan,
05:15
and then when you're ready to go on, you hit B again,
123
315254
2479
tekan 'B' sekali lagi.
05:17
and if you're really on a roll, you can hit the W key for "whiteout,"
124
317757
4463
Anda boleh tekan kekunci 'W' untuk "whiteout",
05:22
and you white out the slide,
125
322244
1711
iaitu memutihkan slaid. Anda boleh tekan 'W' sekali lagi
05:23
and then you can hit W again to un-blank it.
126
323979
2641
untuk kembali ke slaid anda.
05:26
So I know I went super fast.
127
326644
1610
Jadi saya tahu saya laju sangat. Jika anda terlepas apa-apa,
05:28
If you missed anything, I'll be happy to send you the list of these tips.
128
328278
3444
saya boleh hantarkan senarai tip kepada anda.
05:31
In the meantime, congratulations.
129
331746
1575
Sementara itu, tahniah!
05:33
You all get your California Technology License.
130
333345
2433
Anda dapat lesen teknologi California anda.
05:35
Have a great day.
131
335802
1212
Semoga hari anda indah.
(Tepukan)
05:37
(Applause)
132
337038
2734
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7