10 top time-saving tech tips | David Pogue

698,538 views ・ 2013-04-26

TED


Lütfən, videonu oynamaq üçün aşağıdakı ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Jala Ajennadjat Reviewer: Gulchin Taghiyeva
00:12
I've noticed something interesting about society and culture.
1
12404
2882
Cəmiyyət və mədəniyyətin maraqlı bir cəhəti var.
00:15
Everything risky requires a license.
2
15310
2558
Riskli olan hər bir şey lisenziya tələb edir.
00:17
So, learning to drive, owning a gun, getting married.
3
17892
4956
Məsələn, maşın sürmək, silah gəzdirmək,
00:23
There's a certain --
4
23177
1334
evlənmək.
00:24
(Laughter)
5
24535
2300
(Gülüş)
00:26
That's true in everything risky, except technology.
6
26859
3721
Bu texnologiyadan başqa hər şeyə aiddir.
00:30
For some reason, there's no standard syllabus,
7
30604
2335
Nəyəsə görə, burada heç bir standart proqram,
00:32
there's no basic course.
8
32963
1966
tanışlıq kursu filan yoxdur.
00:34
They just sort of give you your computer and then kick you out of the nest.
9
34953
3619
Sizə sadəcə kompyuter verilir və istifadə etməyiniz istənilir.
00:38
You're supposed to learn this stuff -- how?
10
38596
2277
Komputeri özünüz öyrənməlisiniz.
00:40
Just by osmosis.
11
40897
1227
Sadəcə osmos yolu ilə.
00:42
Nobody ever sits down and tells you, "This is how it works."
12
42148
2892
Heç kim "Bax bu belə işləyir" deməyəcək.
00:45
So today I'm going to tell you ten things
13
45064
2953
Bugün sizə hər kəsin bildiyini sandığınız
00:48
that you thought everybody knew, but it turns out they don't.
14
48041
3366
əslində isə bilmədikləri 10 şey barədə danışacam.
00:51
First of all, on the web, if you want to scroll down,
15
51431
2786
Ilk öncə, səhifədə aşağı düşmək istədikdə,
00:54
don't pick up the mouse and use the scroll bar.
16
54241
2241
siçanla scroll bar düymələrini seçməyin.
00:56
That's a terrible waste of time.
17
56506
1527
Bu vaxt itkisidir.
00:58
Do that only if you're paid by the hour.
18
58057
2040
Ancaq saathesabı maaş alırsınızsa edin.
01:00
Instead, hit the space bar.
19
60121
1877
Əvəzində space bar düyməsinə basın.
01:02
The space bar scrolls down one page.
20
62022
3839
Space bar səhifəni aşağı salır.
01:05
Hold down the Shift key to scroll back up again.
21
65885
2881
Shift düyməsiylə birlikdə basanda isə yuxarı qalxır.
01:08
So, space bar to scroll down one page; works in every browser,
22
68790
2912
Space bar düyməsinin bu funksiyası bütün brauzer
01:11
in every kind of computer.
23
71726
1253
və kömpüterlərdə var.
01:13
Also on the web, when you're filling in one of these forms like your addresses,
24
73003
3722
İnternetdə belə anketlər doldurkən
01:16
I assume you know that you can hit the Tab key
25
76749
2209
böyük ehtimal, Tab düyməsi ilə
01:18
to jump from box to box to box.
26
78982
1579
sətir dəyişməyi bilirsiniz.
01:20
But what about the pop-up menu where you put in your state?
27
80585
2770
Ştat adı çıxan pop ap seçimi necə?
01:23
Don't open the pop-up menu.
28
83755
1905
O seçimi açmayın.
01:25
That's a terrible waste of calories.
29
85684
1864
Enerji itkisidir.
01:27
Type the first letter of your state over and over and over.
30
87572
3570
Ştatınızın ilk hərfini üst-üstə basın.
01:31
So if you want Connecticut, go, C, C, C.
31
91166
2228
Məsələn, Konnektikut üçün K, K, K.
01:33
If you want Texas, go T, T, and you jump right to that thing
32
93418
3412
Texası axtarırsızsa, T, T hərfini basın,
01:36
without even opening the pop-up menu.
33
96854
2064
pop-ap menusunu açmadan ştatı seçəcəksiniz.
01:39
Also on the web, when the text is too small,
34
99278
2884
Əgər veb səhifədə mətn çox kiçik hərflərlə yazılıbsa
01:42
what you do is hold down the Control key and hit plus, plus, plus.
35
102186
3500
control düyməsilə plus düyməsini basın.
01:45
You make the text larger with each tap.
36
105710
2819
Hər toxunmayla mətni böyüdəcəksiniz.
01:48
Works on every computer, every web browser,
37
108917
2068
Bütün kompüter və brauzerlərdə işləyir.
01:51
or minus, minus, to get smaller again.
38
111009
1970
Control minus ilə isə kiçilir.
01:53
If you're on the Mac, it might be Command instead.
39
113003
2566
Əgər Mac işlədirsizsə, Control yerinə Commanddır.
01:55
When you're typing on your Blackberry, Android, iPhone,
40
115593
3840
Android, Blackberry və İphoneda yazarkən
01:59
don't bother switching layouts to the punctuation layout
41
119457
3262
nöqtələmək, boşluq qoymaq
02:02
to hit the period and then a space,
42
122743
1834
və böyük hərflə yazmaq istədikdə,
02:04
then try to capitalize the next letter.
43
124601
1905
punktuasiya sxeminə keçməyin.
02:06
Just hit the space bar twice.
44
126530
2003
Sadəcə space barı iki dəfə basın.
02:08
The phone puts the period, the space, and the capital for you.
45
128557
3429
Telefon özü əvəzinizə nöqtə, boşluq və böyük hərfi qoyacaq.
02:12
Go space, space.
46
132531
1195
Spacei iki dəfə basın.
02:13
It is totally amazing.
47
133750
1881
Gördünüz?
02:15
Also when it comes to cell phones, on all phones,
48
135938
3014
Və mobil telefonlara gəldikdə,
02:18
if you want to redial somebody that you've dialed before,
49
138976
3586
əvvəl zəng etdiyiniz nömrəyə yenidən zəng etmək istədikdə,
02:22
all you have to do is hit the call button,
50
142586
2521
sadəcə "call" düyməsini basın.
02:25
and it puts the last phone number into the box for you,
51
145131
3571
Telefon özü sonuncu yığdığınız nömrəni göstərəcək.
02:28
and at that point you can hit call again to actually dial it.
52
148726
3131
Həmin düyməni bir daha basıb nömrəyə zəng edə biləcəksiniz.
02:31
No need to go to the recent calls list if you're trying to call somebody
53
151881
3524
Daha "son zənglər" siyahısına
02:35
just hit the call button again.
54
155429
1491
getməyə ehtiyac yoxdur.
02:36
Something that drives me crazy:
55
156944
1483
Hərdən birinə zəng edəndə
02:38
When I call you and leave a message on your voice mail,
56
158451
2595
onun səsli mesaj "Mesajınızı qoyun"
02:41
I hear you saying, "Leave a message,"
57
161070
1770
və ardınca 15 saniyəlik
02:42
and then I get these 15 seconds of freaking instructions,
58
162864
3357
zəhlətökəm instruksiya olur.
02:46
like we haven't had answering machines for 45 years!
59
166245
3664
Sanki 45 ildir telesekreter işlətməmişik.
02:49
(Laughter)
60
169933
3664
(Gülüş)
02:53
I'm not bitter.
61
173621
1453
Hirslənməmişəm.
02:55
(Laughter)
62
175098
1007
(Gülüş)
02:56
So it turns out there's a keyboard shortcut
63
176129
2212
Sən demə telefonun düyməsilə
02:58
that lets you jump directly to the beep like this.
64
178365
2358
birbaşa "bip" siqnalına keçmək olar.
03:00
Phone: At the tone, please...
65
180747
1587
Tel: Bipdən sonra, zəhmət olmasa
03:02
(Beep)
66
182358
1001
(Bip)
03:03
David Pogue: Unfortunately, the carriers didn't adopt
67
183383
2490
Təəssüf ki, bütün operatorlar
03:05
the same keystroke, so it's different by carrier,
68
185897
2441
eyni düymələri dəstəkləmir,
03:08
so it devolves upon you to learn the keystroke
69
188362
3041
ona görə də yığdığınız adamın operatorundan asılı olaraq dəyişən
03:11
for the person you're calling.
70
191427
1858
düymələri özünüz öyrənməlisiniz.
03:14
I didn't say these were going to be perfect.
71
194058
2049
Hər şeyin ideal olacağını deməmişdim.
03:16
So most of you think of Google
72
196656
1650
Çoxunuz Googleun internet səhifəsi
03:18
as something that lets you look up a web page,
73
198330
2252
axtarmaq üçün vasitə olduğunu düşünürsünüz,
03:20
but it is also a dictionary.
74
200606
1370
amma o, həm də lüğətdir.
03:22
Type the word "define" and the word you want to know.
75
202000
2592
"Define" sözündən sonra bilmək istədiyiniz sözü yazın.
03:24
You don't even have to click anything.
76
204616
1825
Nəyəsə basmağa ehtiyac qalmayacaq.
03:26
There's the definition as you type.
77
206465
2056
Yaza-yaza sözün mənası çıxacaq.
03:28
It's also a complete FAA database.
78
208545
2031
Burda aviauçuşların tam bazası da var.
03:30
Type the name of the airline and the flight.
79
210600
2084
Aviakompaniyanın adı və uçuş nömrəsini yazın.
03:32
It shows you where the flight is, the gate, the terminal,
80
212708
2699
Uçuşun hardan hara olduğu, çıxışın nömrəsi, terminalı
03:35
how long until it lands.
81
215431
1286
və uçuş müddəti gələcək.
03:36
You don't need an app.
82
216741
1411
Heç bir proqram lazım deyil.
03:38
It's also unit and currency conversion.
83
218176
1967
Google valyuta dəyişməsini də edir.
03:40
Again, you don't have to click one of the results.
84
220167
2623
Yenə nəyəsə basmağa ehtiyac qalmır.
03:42
Just type it into the box, and there's your answer.
85
222814
2605
Sadəcə məlumatı yazın və cavab çıxacaq.
03:45
While we're talking about text --
86
225443
1691
Mətndən söz düşmüşkən,
03:47
When you want to highlight --
87
227945
2014
nəyisə seçmək istədikdə
-bu ancaq misaldır-
03:50
this is just an example --
88
230712
1366
[ Üç dəqiqəlik nitq üçün standard qiymət 200 000$...](Gülüş)
03:52
(Laughter)
89
232102
1864
03:53
When you want to highlight a word,
90
233990
2259
Sözü seçmək istədikdə
03:56
please don't waste your life dragging across it
91
236273
2970
vaxtınızı sözün üzərində kursor sürükləyərək
03:59
with the mouse like a newbie.
92
239267
1410
sərf etməyin.
04:00
Double click the word.
93
240701
1634
Sözün üstünə iki dəfə basın.
04:02
Watch "200" -- I go double-click,
94
242359
1661
Gördüyünüz "200" rəqəmi kimi - iki dəfə basın
04:04
it neatly selects just that word.
95
244044
1709
və o, bütün sözü seçəcək.
04:05
Also, don't delete what you've highlighted.
96
245777
2717
Ayrıca seçdiyiniz sözü silməyin.
04:08
You can just type over it.
97
248518
1373
Sadəcə üzərindən yazın.
04:09
This is in every program.
98
249915
1530
Bu bütün proqramlarda işləyir.
04:11
Also, you can go double-click, drag,
99
251469
1991
Həmçinin, iki dəfə basıb,
04:13
to highlight in one-word increments as you drag.
100
253484
2882
istədyiniz kəlməni dəyişərək seçə bilərsiniz.
04:16
Much more precise.
101
256390
1240
Bu daha dəqiqdir.
04:17
Again, don't bother deleting.
102
257654
1835
Yenə də, silməklə vaxt itirməyin,
04:19
Just type over it.
103
259513
1306
sadəcə üzərindən yazın.
04:20
(Laughter)
104
260843
3708
(Gülüş)
04:24
Shutter lag is the time between your pressing the shutter button
105
264575
3481
Çəkim geriləmə vaxtı düyməni basmağınızla
04:28
and the moment the camera actually snaps.
106
268080
2334
kameranın çəkmə vaxtı arasındakı vaxtdır.
04:30
It's extremely frustrating on any camera under $1,000.
107
270438
2944
Min dollardan ucuz olan bütün kameralarda bu müddət uzun olur.
04:33
(Camera click)
108
273406
1610
(Kamera çəkilişii)
04:35
(Laughter)
109
275040
2539
(Gülüş)
04:38
So, that's because the camera needs time to calculate the focus and exposure,
110
278383
3974
Kameraya fokusu və ekspozisiyanı hesablamaq üçün
04:42
but if you pre-focus with a half-press,
111
282381
2861
vaxt tələb olunduğuna görədir, əgər fokus vermək üçün
04:45
leave your finger down --
112
285266
1766
düyməni yarıya kimi basıb buraxsanız
04:47
no shutter lag!
113
287056
1244
heç bir gecikmə olmayacaq.
04:49
You get it every time.
114
289309
2105
Bunu hər dəfə etmək olar.
04:51
I've just turned your $50 camera into a $1,000 camera with that trick.
115
291438
4184
İndicə sizin əlli dollarlıq kameranızı min dollarlıq kameraya çevirdim.
04:55
And finally, it often happens that you're giving a talk,
116
295646
3309
Son olaraq, adətən çıxış zamanı
04:58
and for some reason, the audience is looking at the slide
117
298979
3032
nəyəsə görə auditoriya natiqə deyil
05:02
instead of at you!
118
302035
1258
slaydlara baxır.
05:03
(Laughter)
119
303317
2374
(Gülüş)
05:05
So when that happens -- this works in Keynote, PowerPoint,
120
305715
2903
Belə olanda Keynote, PowerPoint
05:08
it works in every program -- all you do is hit the letter B key,
121
308642
3011
və bütün proqramlarda B düyməsinə basın,
05:11
B for blackout, to black out the slide, make everybody look at you,
122
311677
3553
B - yəni qaranlıq, slaydınızı qara rəngə çevirəcək və hamı sizə baxacaq.
05:15
and then when you're ready to go on, you hit B again,
123
315254
2479
Slaydlar qayıtmaq üçün yenidən B hərfini basın.
05:17
and if you're really on a roll, you can hit the W key for "whiteout,"
124
317757
4463
Kefiniz kökdürsə, W hərfini (ağarmaq mənasında) də basa bilərsiniz.
05:22
and you white out the slide,
125
322244
1711
Slayd ağ rəngdə olacaq.
05:23
and then you can hit W again to un-blank it.
126
323979
2641
Geri qayıtmaq istədikdə yenidən "W".
05:26
So I know I went super fast.
127
326644
1610
Bilirəm, çox sürətlə danışırdım.
05:28
If you missed anything, I'll be happy to send you the list of these tips.
128
328278
3444
Nəyisə yadınızdan çıxartdınızsa, siyahını göndərərəm.
05:31
In the meantime, congratulations.
129
331746
1575
Bir də, təbrik edirəm.
05:33
You all get your California Technology License.
130
333345
2433
Hamınz Kaliforniya Texnologiya Lisenziyası aldınız.
05:35
Have a great day.
131
335802
1212
Gününüz uğurlu olsun.
05:37
(Applause)
132
337038
2734
(Alqış)
Bu sayt haqqında

Bu sayt sizi ingilis dilini öyrənmək üçün faydalı olan YouTube videoları ilə tanış edəcək. Siz dünyanın hər yerindən yüksək səviyyəli müəllimlər tərəfindən tədris olunan ingilis dili dərslərini görəcəksiniz. Videonu oradan oynamaq üçün hər bir video səhifəsində göstərilən ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin. Subtitrlər videonun oxudulması ilə sinxron şəkildə sürüşdürülür. Hər hansı bir şərhiniz və ya sorğunuz varsa, bu əlaqə formasından istifadə edərək bizimlə əlaqə saxlayın.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7