English Conversation Practice (Two Brothers Talking) Improve English Speaking Skills

2,886 views ・ 2025-01-18

Learn English with Tangerine Academy


Lütfən, videonu oynamaq üçün aşağıdakı ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin.

00:01
Ryan do you remember how we used  to fight about everything I mean
0
1360
6640
Rayan, xatırlayırsanmı, biz əvvəllər hər şey üçün necə dalaşırdıq, mən
00:08
everything oh I remember like the time we  argued over who got the bigger slice of
1
8000
9520
hər şeyi nəzərdə tuturam, oh, kimin daha böyük dilim pizza alması barədə mübahisə etdiyimiz vaxt kimi xatırlayıram,
00:17
pizza that wasn't just one time it  was every single time we ordered pizza
2
17520
12440
o, sadəcə bir dəfə deyil, hər dəfə pizza sifariş etdikdə
00:31
and you always try to trick me you'd say  this slice looks bigger because of the
3
31560
5960
və siz həmişə bunu etməyə çalışırsınız. Məni aldat, bu dilim qabığına görə daha böyük görünür deyərsən
00:37
crust but it was just your way  of stealing the best piece you
4
37520
10120
, amma bu sənin ən yaxşı parçanı oğurlamağın idi, sən
00:47
liar okay maybe I did that once or twice but  
5
47640
12280
yalan danışırsan, tamam bəlkə bunu bir-iki dəfə etdim, amma
01:00
you weren't innocent either you  always took my stuff without
6
60800
5760
sən günahsız deyildin. ya sən həmişə mənim əşyalarımı
01:06
asking that's because you had the coolest toys  I couldn't help it remember your remote control
7
66560
11200
soruşmadan götürürdün, çünki ən gözəl oyuncaqların var idi, mən kömək edə bilmədim pult maşınını xatırlama
01:17
car oh don't remind me of course  I remember that toy you broke it
8
77760
12160
oh, mənə xatırlatma, əlbəttə ki, xatırlayıram o oyuncağı sındırdın,
01:31
it wasn't my fault I was just trying to  make it jump over the stairs that's all  
9
91280
9760
bu mənim günahım deyildi. pilləkənlərdən tullanmağa çalışdım
01:41
and it didn't survive the landing  I was so mad at you I remember
10
101040
6680
və eniş zamanı sağ qalmadı mən sənə o qədər qəzəbləndim ki, xatırlayıram
01:47
that yeah you didn't talk to me for a whole day  but then mom made us play together like always  
11
107720
12120
ki, bəli, bütün gün mənimlə danışmadın, amma sonra anam bizi birlikdə oynamağa məcbur etdi. həmişə olduğu kimi
02:00
and Mom and Dad were so good  at making us get along all the
12
120840
6240
və anam və atam bizi hər zaman bir araya gətirməkdə çox yaxşı idilər,
02:07
time do you remember their team  challenges I always remember those
13
127080
10480
onların komanda problemlərini xatırlayırsanmı, mən həmişə bunları xatırlayıram
02:17
things of course like when they  made us clean the garage together
14
137560
12280
, əlbəttə ki, onlar bizi qarajı birlikdə təmizləməyə məcbur edəndə
02:31
they said if you fight you vote lose desert
15
151240
6040
dedilər ki, döyüşsən, səs versən, səhrada lənətə gələsən
02:37
damn and we wanted desert more than  anything so we worked together that was  
16
157280
9880
və biz səhranı hər şeydən çox istəyirdik, ona görə də biz birlikdə işlədik, bu
02:47
a smart of them very smart and honestly those  challenges taught us a lot like how to share
17
167160
12680
onların ağıllısı idi və dürüstcə, bu çətinliklər bizə paylaşmaq
03:01
and cooperate even if we didn't always want
18
181040
4800
və əməkdaşlıq etmək kimi çox şey öyrətdi, hətta biz həmişə gerçəkləşmək istəməsək də
03:05
to true but let's be honest we had a lot of fun to  
19
185840
11600
, amma gəlin dürüst olaq. vaxtı bəyənmək çox əyləncəlidir
03:17
like the time oh remember our  bike races in the neighborhood
20
197440
12320
oh məhəllədəki velosiped yarışlarımızı xatırlayıram
03:31
oh yeah I remember that I always beat
21
211120
5120
oh bəli xatırlayıram ki, mən
03:36
you yeah right only because  your bike was faster that's
22
216240
10880
səni həmişə döyürdüm, bəli, yalnız velosipedin daha sürətli olduğuna görə, bu
03:47
it or maybe just maybe I was just better right
23
227120
12600
və ya bəlkə də mən daha yaxşı idim
04:00
yeah right sure keep telling  yourself that it will work
24
240840
6360
. birtəhər işləyəcək,
04:07
somehow but seriously despite all the  fighting we had each other's backs all the
25
247200
10160
amma ciddi şəkildə bütün döyüşlərimizə baxmayaraq, bir-birimizə arxa durmuşduq,
04:17
time like when that kid in school triy to  bully me I will never forget that moment
26
257360
12360
məsələn, məktəbdəki o uşaq məni incitməyə çalışarkən, o anı heç vaxt unutmayacağam
04:30
I remember that I couldn't let anyone  mess with you even if I teased you at
27
270840
7000
. Evdə sənə tam olaraq sataşsam da heç kimin səninlə qarışmasına icazə verə bilməzdim
04:37
home exactly and I always looked  up to you even when you annoyed
28
277840
9640
və sən məni əsəbləşdirsən belə, mən həmişə sənə baxırdım,
04:47
me thanks Ryan I guess all those  fights made us stronger right
29
287480
12160
təşəkkür edirəm Rayan, güman edirəm ki, bütün bu döyüşlər bizi daha da gücləndirdi
05:01
they did and now we can laugh  about it that's something
30
301360
5880
və indi buna gülə bilərik. yaxşı Rayan, anam
05:07
good Ryan do you remember that  time when Mom had to go to the
31
307240
9400
xəstəxanaya getməli olduğu və atam gec işlədiyi vaxtı xatırlayırsan,
05:16
hospital and dad was working late we  were home alone and you were only six
32
316640
13000
biz evdə tək idik və sənin cəmi altı yaşında idin , yadımdadır, o qədər qorxdum ki, anam
05:31
yeah I remember I was so scared  I kept asking is Mom going to be
33
331280
6040
yaxşı olacaq və mən soruşdum.
05:37
okay and I remember you you try  to be so strong Alex you were in
34
337320
10360
səni xatırlayırsan, o qədər güclü olmağa çalışırsan Alex, əslində
05:47
fact well I had to you were crying  and I didn't want you to feel worse
35
347680
11960
yaxşı idin, ağlayırdım və daha pis hiss etməni istəmirdim,
06:01
but if I have to be honest I was  just as scared as you were so
36
361400
6200
amma düzünü desəm, mən də sənin qədər
06:07
scared you huged me all night I'll never forget  that it made me feel like everything would be
37
367600
10240
qorxdum Bütün gecəni heç vaxt unutmayacağam ki, bu mənə hər şeyin
06:17
okay oh and it was mom came home  a few days later smiling as always
38
377840
11720
yaxşı olacağını hiss etdirdi və bir neçə gün sonra anam evə gəldi və həmişə olduğu kimi
06:31
that moment taught me how important it  is to take care of each other no matter
39
391000
6760
gülümsədi .
06:37
what you always looked out for me  even when I didn't deserve it thank
40
397760
9640
Mən buna layiq olmadığım vaxtlarda belə mənə baxırdım, təşəkkür edirəm
06:47
you I think that's what brothers do but like when
41
407400
12120
, məncə, qardaşlar belə edir, amma
07:02
like when we had that huge fight over my video
42
422440
4880
video oyunum üçün böyük mübahisə etdiyimiz zaman kimi,
07:07
game oh I remember you refused to let me play  so I turned off the console while you were
43
427320
10400
oh xatırlayıram ki, siz mənə oynamağa icazə vermədiniz, buna görə də konsolu söndürdüm. sən
07:17
winning and I chased you  around the house that was funny
44
437720
11800
qalib gəlirdin və mən səni evin ətrafında təqib etdim, bu gülməli idi,
07:31
yeah but then we started punching  each other that didn't end
45
451080
6400
bəli, amma sonra bir-birimizi yumruqlamağa başladıq ki
07:37
well nope I ended up with a black  eye and you had a scratch on your
46
457480
9880
, sonu yaxşı olmadı
07:47
face mom was so mad but then she  made us apologize and shake hands
47
467360
12080
. dəli oldu amma sonra bizdən üzr istəməyə və əl sıxmağa məcbur etdi
08:01
and after that we just sat there  laughing at how ridiculous we
48
481080
5680
və bundan sonra biz orada oturub nə qədər gülünc olduğumuza gülərək
08:06
were Alex do you remember the storm  that really about one when we were
49
486760
10600
Aleks fırtınası xatırlayırsanmı ki, biz
08:17
little what a storm oh yeah the  power went out and it was so dark
50
497360
12080
balaca olanda həqiqətən bir fırtına idi, bəli, elektrik kəsildi və belə oldu Qaranlıq
08:31
I was terrified of the Thunder  I kept hiding under the
51
511080
5360
İldırımdan qorxdum
08:36
table I grabbed a flashlight and sat with  you under dirt I told you stories to distract
52
516440
11320
masanın altında gizlənməyə davam etdim Fənər götürdüm və torpağın altında səninlə oturdum
08:47
you yeah you made up that silly story  about a superhero who could fight storms
53
527760
11680
Sənin fikrini yayındırmaq üçün sənə nağıllar danışdım. fırtınalarla mübarizə apara bilən bir super qəhrəman haqqında hekayə,
09:01
you even called him what was  his name let me remember thunder
54
541520
6000
hətta onun adı nə idi, onu xatırlamağa icazə ver ildırımlı
09:07
boy hey you loved it thunder boy was your favorite
55
547520
9680
oğlan hey onu sevirdin ildırım oğlanı sənin sevimli
09:17
superhero I did you always knew how to make  me feel safe dad and mom taught us well
56
557200
12160
super qəhrəmanın idi mən həmişə özümü təhlükəsiz hiss etməyi bilirdim ata və anam bizə yaxşı öyrətdi
09:31
yeah Mom and Dad you know Ryan  sometimes I wish we could go back  
57
571680
6200
bəli ana və ata, sən Ryanı tanıyırsan, bəzən
09:37
just for a day back to when mom  and dad when they were still with
58
577880
8880
anam və atamın hələ bizimlə olduqları vaxtlara bir gün geri dönə bilsəydik,
09:46
us yeah me too they gave us  everything even when times were hard
59
586760
12560
bəli mən də çətin vaxtlarda belə bizə hər şeyi verdilər
10:01
remember how that would always  make us laugh even when we got in
60
601600
5800
. girdiyimiz zaman belə bizi həmişə güldürün
10:07
travel he had that way of making  it feel okay he knew how to do it
61
607400
10560
Səyahətdə özünü yaxşı hiss etdirməyin belə bir yolu var idi, o, həmişə bunu necə edəcəyini bilirdi,
10:17
always like when we broke his favorite  coffee mug playing soccer in the living room
62
617960
11360
necə ki, qonaq otağında futbol oynayan sevimli qəhvə fincanını sındırdığımız zaman,
10:31
he just shook his head and said  at least you didn't break each
63
631160
6160
sadəcə başını yellədi və dedi ki, heç olmasa bir-birinizi qırmadınız
10:37
other and Mom oh she was the heart of
64
637320
9400
və ana o, hər şeyin ürəyi idi
10:46
everything always making sure we were  okay always there for us all the time
65
646720
12520
, həmişə yaxşı olduğumuza əmin olmaq üçün həmişə yanımızda idi.
11:01
I'll never forget how she stayed up  all night when I was sick that one
66
661200
5880
Mən xəstə olanda onun bütün gecəni necə oyaq qaldığını heç vaxt unutmayacağam, bir
11:07
time she didn't sleep at all just sat  by my bed with a cold towel for my
67
667080
9840
dəfə heç yatmayıb, sadəcə yatağımın yanında oturub. soyuq dəsmal qızdırmam üçün
11:16
fever and she did the same for me when I broke  my arm she kept saying you're so brave Ryan
68
676920
12320
və qolumu sındırdığım zaman o da mənim üçün eyni şeyi etdi o, sən çox cəsarətlisən Rayan deyirdi ki,
11:31
they were the best weren't they they  taught us so much about love about sticking
69
691280
6240
onlar ən yaxşısı idilər, onlar bizə sevgi haqqında çox şey öyrədirdilər,
11:37
together yeah they always said no matter  what happens you'll always have each
70
697520
9360
birlikdə qalmaq haqqında bəli, nə olursa olsun həmişə deyirdilər. həmişə bir-birinizə sahib olacaqsınız
11:46
other and they were right Ryan do  you think they'd be proud of us
71
706880
12360
və onlar haqlı idilər Rayan sizcə onlar bizimlə fəxr edərlər
12:02
of course look at us
72
722880
4320
əlbəttə bizə bax
12:07
Alex we've made it this far we've  Stu together just like they want
73
727200
9960
Aleks biz bu günə qədər bunu bacardıq biz Stu birlikdə istədikləri kimi
12:17
it yeah I think about them  every day and I'm so grateful
74
737160
12000
bəli mən onlar haqqında düşünürəm hər gün və Bizə verdikləri hər şeyə görə çox minnətdaram
12:30
grateful for everything they gave  us every love every lesson every
75
750840
6200
hər dərsi sevirəm hər
12:37
memory me to even the hard times feel  special now because they were there with
76
757040
10160
xatirəmi hətta çətin anlarımda belə indi xüsusi hiss edirəm çünki onlar bizim yanımızda idilər
12:47
us you know Ryan I'm glad it was you  who shared this crazy childhood with me
77
767200
11920
bilirsən Rayan Mən şadam ki, bu çılğın uşaqlığı mənimlə paylaşan
13:01
we might have fought a lot but at the  end of the day I wouldn't trade you for
78
781320
5840
sənsən çox döyüşmüş ola bilərdim amma günün sonunda səni heç nəyə dəyişməzdim
13:07
anything yeah but not even for the bigor slice of
79
787160
9960
bəli amma daha böyük pizza dilimi üçün belə yox
13:17
pizza okay maybe for that but  it has to be a very big slice
80
797120
12000
, bəlkə bunun üçün, amma çox böyük bir dilim olmalıdır,
13:31
but honestly I'm just grateful  grateful for them for us for
81
811080
6120
amma düzünü desəm, hər şeyə görə onlara minnətdaram, mənə
13:37
everything me too Ryan we've had a life  full of Ops and downs but through it all  
82
817200
13600
də Ryan bizim uğursuzluqlarla dolu bir həyat keçirmişik, lakin bütün bunlar vasitəsilə
13:50
we've had each other and I think Mom and Dad  could be happy knowing that I hope you liked  
83
830800
10280
bir-birimizə sahib olmuşuq və düşünürəm ki, anam və atam ümid edirəm ki, xoşbəxt ola bilərlər. bu söhbəti bəyəndinizsə
14:01
this conversation if you could improve your  English a little more please subscribe to the  
84
841080
5360
ingilis dilinizi bir az daha təkmilləşdirə bildinizsə zəhmət olmasa kanala abunə olun
14:06
channel and share this video with a friend  and if you want to support this channel you  
85
846440
5160
və bu videonu dostunuzla paylaşın və bu kanala dəstək olmaq istəyirsinizsə
14:11
can join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take care
86
851600
17440
bizə qoşula və ya super təşəkkür düyməsini sıxmağınız üçün çox sağ olun dəstək almaq qayğı
Bu sayt haqqında

Bu sayt sizi ingilis dilini öyrənmək üçün faydalı olan YouTube videoları ilə tanış edəcək. Siz dünyanın hər yerindən yüksək səviyyəli müəllimlər tərəfindən tədris olunan ingilis dili dərslərini görəcəksiniz. Videonu oradan oynamaq üçün hər bir video səhifəsində göstərilən ingiliscə altyazılara iki dəfə klikləyin. Subtitrlər videonun oxudulması ilə sinxron şəkildə sürüşdürülür. Hər hansı bir şərhiniz və ya sorğunuz varsa, bu əlaqə formasından istifadə edərək bizimlə əlaqə saxlayın.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7