English Conversation Practice (Two Brothers Talking) Improve English Speaking Skills

2,886 views ・ 2025-01-18

Learn English with Tangerine Academy


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:01
Ryan do you remember how we used  to fight about everything I mean
0
1360
6640
Ryan คุณจำได้ไหมว่าเราเคยทะเลาะกันเรื่องทุกเรื่อง ฉันหมายถึง
00:08
everything oh I remember like the time we  argued over who got the bigger slice of
1
8000
9520
ทุกอย่าง ฉันจำได้เหมือนตอนที่เราทะเลาะกันว่าใครได้พิซซ่าชิ้นใหญ่กว่า
00:17
pizza that wasn't just one time it  was every single time we ordered pizza
2
17520
12440
นี้ ไม่ใช่แค่ครั้งเดียว แต่เป็นทุกครั้งที่เราสั่งพิซซ่า
00:31
and you always try to trick me you'd say  this slice looks bigger because of the
3
31560
5960
และคุณก็พยายามทำเสมอ หลอกฉันสิ คุณจะบอกว่าชิ้นนี้ดูใหญ่กว่าเพราะ
00:37
crust but it was just your way  of stealing the best piece you
4
37520
10120
เปลือก แต่มันเป็นเพียงวิธีของคุณในการขโมยชิ้นที่ดีที่สุดที่คุณ
00:47
liar okay maybe I did that once or twice but  
5
47640
12280
โกหก โอเค บางทีฉันอาจจะทำแบบนั้นครั้งหรือสองครั้ง แต่
01:00
you weren't innocent either you  always took my stuff without
6
60800
5760
คุณไม่ได้ไร้เดียงสา หรือคุณมักจะเอาของของฉันไปโดยไม่
01:06
asking that's because you had the coolest toys  I couldn't help it remember your remote control
7
66560
11200
ถาม เพราะคุณมีของเล่นที่เจ๋งที่สุดฉัน อดไม่ได้ที่จะจำ
01:17
car oh don't remind me of course  I remember that toy you broke it
8
77760
12160
รถควบคุมระยะไกลของคุณ โอ้ อย่าเตือนฉันแน่นอน ฉันจำของเล่นที่คุณทำพัง
01:31
it wasn't my fault I was just trying to  make it jump over the stairs that's all  
9
91280
9760
มันไม่ใช่ความผิดของฉัน ฉันแค่พยายามทำให้มันกระโดดข้ามบันได แค่นั้น
01:41
and it didn't survive the landing  I was so mad at you I remember
10
101040
6680
และมันก็ไม่รอด ตอนลงจอด ฉันโกรธคุณมาก ฉันจำได้
01:47
that yeah you didn't talk to me for a whole day  but then mom made us play together like always  
11
107720
12120
ว่าใช่ คุณไม่ได้คุยกับฉันทั้งวัน แต่แล้วแม่ก็ให้เราเล่นด้วยกันเหมือนเคย
02:00
and Mom and Dad were so good  at making us get along all the
12
120840
6240
และพ่อกับแม่ก็ทำให้เราเข้ากันได้ดีตลอด
02:07
time do you remember their team  challenges I always remember those
13
127080
10480
เวลา จำได้ไหม ทีมของพวกเขาท้าทาย ฉันจำ
02:17
things of course like when they  made us clean the garage together
14
137560
12280
สิ่งเหล่านั้นได้เสมอเหมือนตอนที่พวกเขาสร้างเรา ทำความสะอาดโรงรถด้วยกัน
02:31
they said if you fight you vote lose desert
15
151240
6040
พวกเขาบอกว่าถ้าคุณต่อสู้ คุณโหวต แพ้ทะเลทราย
02:37
damn and we wanted desert more than  anything so we worked together that was  
16
157280
9880
และเราต้องการทะเลทรายมากกว่าสิ่งอื่นใด ดังนั้นเราจึงทำงานร่วมกันซึ่ง
02:47
a smart of them very smart and honestly those  challenges taught us a lot like how to share
17
167160
12680
ฉลาดมากสำหรับพวกเขา ฉลาดมากและโดยสุจริต ความท้าทายเหล่านั้นสอนเรามากเหมือนกับการแบ่งปัน
03:01
and cooperate even if we didn't always want
18
181040
4800
และความร่วมมือแม้ว่าเราจะ ไม่ได้ต้องการ
03:05
to true but let's be honest we had a lot of fun to  
19
185840
11600
เป็นจริงเสมอไป แต่บอกตามตรงว่าเราสนุกกันมากที่
03:17
like the time oh remember our  bike races in the neighborhood
20
197440
12320
ได้ชอบเวลา โอ้ จำการแข่งจักรยานของเราในละแวกนั้นได้ไหม
03:31
oh yeah I remember that I always beat
21
211120
5120
โอ้ ใช่ ฉันจำได้ว่าฉันมักจะเอาชนะ
03:36
you yeah right only because  your bike was faster that's
22
216240
10880
คุณ ใช่แล้ว เพียงเพราะว่าจักรยานของคุณเร็วกว่า เท่านั้น
03:47
it or maybe just maybe I was just better right
23
227120
12600
หรืออาจจะ แค่บางทีฉันอาจจะดีขึ้น ใช่
04:00
yeah right sure keep telling  yourself that it will work
24
240840
6360
แล้ว แน่ใจนะ บอกต่อไป ตัวเองว่ามันจะได้ผล
04:07
somehow but seriously despite all the  fighting we had each other's backs all the
25
247200
10160
สักอย่างแต่จริงจังทั้งๆ ที่ทะเลาะกัน เราก็คอยหนุนหลังกันตลอด
04:17
time like when that kid in school triy to  bully me I will never forget that moment
26
257360
12360
เวลา เหมือนตอนที่เด็กคนนั้นในโรงเรียนพยายามรังแกฉัน ฉันจะไม่มีวันลืมช่วงเวลานั้น
04:30
I remember that I couldn't let anyone  mess with you even if I teased you at
27
270840
7000
ฉันจำได้ว่าฉันไม่ยอมให้ใครมายุ่งกับคุณ แม้ว่า ฉันแกล้งคุณที่
04:37
home exactly and I always looked  up to you even when you annoyed
28
277840
9640
บ้านจริงๆ และฉันมักจะมองดูคุณเสมอแม้ว่าคุณจะทำให้ฉันรำคาญ
04:47
me thanks Ryan I guess all those  fights made us stronger right
29
287480
12160
ขอบคุณไรอัน ฉันคิดว่าการต่อสู้ทั้งหมดนั้นทำให้เราแข็งแกร่งขึ้น
05:01
they did and now we can laugh  about it that's something
30
301360
5880
และตอนนี้เราสามารถหัวเราะกับมันได้ นั่นเป็นเรื่อง
05:07
good Ryan do you remember that  time when Mom had to go to the
31
307240
9400
ดี ๆ ไรอัน คุณจำช่วงเวลาที่แม่มีได้ไหม ไป
05:16
hospital and dad was working late we  were home alone and you were only six
32
316640
13000
โรงพยาบาลและพ่อ กำลังทำงานดึก เราอยู่บ้านคนเดียวและลูกอายุแค่หกขวบ
05:31
yeah I remember I was so scared  I kept asking is Mom going to be
33
331280
6040
ใช่ ฉันจำได้ว่าฉันกลัวมาก ฉันเอาแต่ถามแม่ว่าโอ
05:37
okay and I remember you you try  to be so strong Alex you were in
34
337320
10360
เคมั้ย และฉันจำได้ว่าเธอพยายามเข้มแข็งนะ อเล็กซ์ เธอสบาย
05:47
fact well I had to you were crying  and I didn't want you to feel worse
35
347680
11960
ดี จริงๆ แล้วฉันต้องร้องไห้กับเธอ และฉันไม่อยากให้คุณรู้สึกแย่ลง
06:01
but if I have to be honest I was  just as scared as you were so
36
361400
6200
แต่ถ้าพูดตามตรง ฉันก็กลัวพอๆ กับคุณกลัวมาก
06:07
scared you huged me all night I'll never forget  that it made me feel like everything would be
37
367600
10240
คุณกอดฉันทั้งคืน ฉันจะไม่มีวันลืมว่ามันทำให้ฉันรู้สึกว่าทุกอย่างจะ
06:17
okay oh and it was mom came home  a few days later smiling as always
38
377840
11720
โอเค โอ้ และมันก็ ไม่กี่วันต่อมาแม่กลับมาบ้านด้วยรอยยิ้มเช่นเคย
06:31
that moment taught me how important it  is to take care of each other no matter
39
391000
6760
ช่วงเวลานั้นสอนฉันถึงความสำคัญ มันคือการดูแลซึ่งกันและกันไม่ว่า
06:37
what you always looked out for me  even when I didn't deserve it thank
40
397760
9640
คุณจะคอยดูแลฉันอยู่เสมอแม้ว่าฉันจะไม่สมควรได้รับมันก็ตาม ขอบคุณ
06:47
you I think that's what brothers do but like when
41
407400
12120
ฉันคิดว่านั่นคือสิ่งที่พี่น้องทำ แต่ก็ชอบเมื่อ
07:02
like when we had that huge fight over my video
42
422440
4880
เราทะเลาะกันครั้งใหญ่เพื่อวิดีโอ
07:07
game oh I remember you refused to let me play  so I turned off the console while you were
43
427320
10400
เกมของฉัน โอ้ ฉันจำได้ คุณปฏิเสธที่จะให้ฉันเล่น ดังนั้นฉันจึงปิดคอนโซลในขณะที่คุณ
07:17
winning and I chased you  around the house that was funny
44
437720
11800
ชนะ และฉันก็ไล่คุณไปรอบๆ บ้าน ตลก
07:31
yeah but then we started punching  each other that didn't end
45
451080
6400
ดี แต่แล้วเราก็เริ่มต่อยกันซึ่งจบไม่
07:37
well nope I ended up with a black  eye and you had a scratch on your
46
457480
9880
สวย ไม่เลย ฉันลงเอยด้วยตาดำและคุณ มีรอยขีดข่วนบน
07:47
face mom was so mad but then she  made us apologize and shake hands
47
467360
12080
ใบหน้าของคุณ แม่โกรธมาก แต่แล้ว เธอทำให้เราขอโทษและจับมือ
08:01
and after that we just sat there  laughing at how ridiculous we
48
481080
5680
กัน หลังจากนั้นเราก็นั่งหัวเราะกับความไร้สาระของเรา
08:06
were Alex do you remember the storm  that really about one when we were
49
486760
10600
อเล็กซ์ คุณจำพายุที่เกิดขึ้นเมื่อเรายัง
08:17
little what a storm oh yeah the  power went out and it was so dark
50
497360
12080
เด็กได้ไหม โอ้ ใช่แล้ว พลังดับลงและมันก็มืดมน
08:31
I was terrified of the Thunder  I kept hiding under the
51
511080
5360
มาก กลัวฟ้าร้อง ฉันซ่อนตัวอยู่ใต้
08:36
table I grabbed a flashlight and sat with  you under dirt I told you stories to distract
52
516440
11320
โต๊ะ ฉันหยิบไฟฉายขึ้นมานั่งกับคุณใต้ฝุ่นดิน ฉันเล่าเรื่องให้คุณฟังเพื่อกวนใจ
08:47
you yeah you made up that silly story  about a superhero who could fight storms
53
527760
11680
คุณ ใช่แล้ว คุณแต่งเรื่องไร้สาระเกี่ยวกับซูเปอร์ฮีโร่ที่สามารถต่อสู้กับพายุ
09:01
you even called him what was  his name let me remember thunder
54
541520
6000
ได้ คุณถึงกับเรียกเขาว่าชื่ออะไร เอาล่ะ ฉันจำ
09:07
boy hey you loved it thunder boy was your favorite
55
547520
9680
เด็กทันเดอร์ได้ เฮ้ คุณชอบมันนะฟ้าร้อง เด็กชายเป็น
09:17
superhero I did you always knew how to make  me feel safe dad and mom taught us well
56
557200
12160
ซูเปอร์ฮีโร่คนโปรดของคุณ ฉันทำ คุณรู้วิธีทำให้ฉันรู้สึกปลอดภัยเสมอ พ่อและแม่สอนเราอย่างดี
09:31
yeah Mom and Dad you know Ryan  sometimes I wish we could go back  
57
571680
6200
ใช่ พ่อและแม่ คุณก็รู้ ไรอัน บางครั้งฉันหวังว่าเราจะกลับไป
09:37
just for a day back to when mom  and dad when they were still with
58
577880
8880
สักวันหนึ่ง ย้อนกลับไปตอนที่แม่และพ่อเมื่อพวกเขายังคงอยู่ กับ
09:46
us yeah me too they gave us  everything even when times were hard
59
586760
12560
เรา ใช่ ฉันก็เหมือนกัน พวกเขาให้ทุกสิ่งทุกอย่างแก่เราแม้ในช่วงเวลาที่ยากลำบาก
10:01
remember how that would always  make us laugh even when we got in
60
601600
5800
จำไว้ว่ามันจะทำให้เราหัวเราะได้เสมอแม้ว่าเราจะเข้ามาก็ตาม
10:07
travel he had that way of making  it feel okay he knew how to do it
61
607400
10560
การเดินทางเขามีวิธีทำให้รู้สึกโอเค เขารู้วิธีทำ
10:17
always like when we broke his favorite  coffee mug playing soccer in the living room
62
617960
11360
เสมอ เหมือนตอนที่เราทุบแก้วกาแฟใบโปรดของเขาเล่นฟุตบอลในห้องนั่งเล่น
10:31
he just shook his head and said  at least you didn't break each
63
631160
6160
เขาแค่ส่ายหัวแล้วบอกว่าอย่างน้อยคุณก็จะไม่หักอกกัน
10:37
other and Mom oh she was the heart of
64
637320
9400
และแม่โอ้ เธอเป็นหัวใจของ
10:46
everything always making sure we were  okay always there for us all the time
65
646720
12520
ทุกสิ่งเสมอ ทำให้แน่ใจว่าเราสบายดี อยู่เคียงข้างเราตลอดเวลา
11:01
I'll never forget how she stayed up  all night when I was sick that one
66
661200
5880
ฉันจะไม่มีวันลืมที่เธอนอนไม่หลับทั้งคืนเมื่อฉันป่วย
11:07
time she didn't sleep at all just sat  by my bed with a cold towel for my
67
667080
9840
ครั้งหนึ่งเธอไม่ได้นอนเลย แค่นั่งข้างเตียงฉันกับเธอ ผ้าเย็นสำหรับ
11:16
fever and she did the same for me when I broke  my arm she kept saying you're so brave Ryan
68
676920
12320
ลดไข้ของฉัน และเธอก็ทำกับฉันเหมือนกันเมื่อครั้งนั้น ฉันหักแขนเธอ เธอเอาแต่พูดว่าคุณกล้าหาญมาก ไร
11:31
they were the best weren't they they  taught us so much about love about sticking
69
691280
6240
อัน พวกเขาเก่งที่สุดไม่ใช่เหรอ พวกเขาสอนเรามากมายเกี่ยวกับความรักเกี่ยวกับการอยู่
11:37
together yeah they always said no matter  what happens you'll always have each
70
697520
9360
ด้วยกัน ใช่ พวกเขาพูดเสมอไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น คุณจะมีกันและกันเสมอ
11:46
other and they were right Ryan do  you think they'd be proud of us
71
706880
12360
และพวกเขาพูดถูก ไรอัน คุณคิดว่าพวกเขาจะภูมิใจในตัวเรา
12:02
of course look at us
72
722880
4320
ไหม แน่นอนว่าดูพวกเรา
12:07
Alex we've made it this far we've  Stu together just like they want
73
727200
9960
สิ อเล็กซ์ เรามาไกลขนาดนี้ เรามีสตูอยู่ด้วยกันเหมือนที่พวกเขาต้องการ
12:17
it yeah I think about them  every day and I'm so grateful
74
737160
12000
ใช่ ฉันคิดถึงพวกเขาทุกวัน และฉันรู้สึกขอบคุณมาก ขอบคุณ
12:30
grateful for everything they gave  us every love every lesson every
75
750840
6200
สำหรับทุกสิ่งทุกอย่าง พวกเขามอบความรักทุกบทเรียนให้กับเรา ทุกบทเรียน ทุก
12:37
memory me to even the hard times feel  special now because they were there with
76
757040
10160
ความทรงจำ แม้กระทั่งความยากลำบาก ตอนนี้รู้สึกพิเศษเพราะพวกเขาอยู่ที่นั่นกับ
12:47
us you know Ryan I'm glad it was you  who shared this crazy childhood with me
77
767200
11920
เรา คุณก็รู้ ไรอัน ฉันดีใจที่เป็นคุณที่ร่วมแบ่งปันชีวิตวัยเด็กอันบ้าคลั่งนี้กับฉัน
13:01
we might have fought a lot but at the  end of the day I wouldn't trade you for
78
781320
5840
เราอาจทะเลาะกันหนักมาก แต่สุดท้ายแล้ว ฉันจะไม่แลกคุณเพื่อ
13:07
anything yeah but not even for the bigor slice of
79
787160
9960
สิ่งใดเลย ใช่ แต่ ไม่ใช่แม้แต่พิซซ่าชิ้นใหญ่
13:17
pizza okay maybe for that but  it has to be a very big slice
80
797120
12000
โอเคบางทีสำหรับเรื่องนั้น แต่มันต้องเป็นชิ้นใหญ่มาก
13:31
but honestly I'm just grateful  grateful for them for us for
81
811080
6120
แต่จริงๆ แล้ว ฉันแค่รู้สึกขอบคุณสำหรับพวกเขาสำหรับพวกเราสำหรับ
13:37
everything me too Ryan we've had a life  full of Ops and downs but through it all  
82
817200
13600
ทุกสิ่งทุกอย่างของฉันด้วย ไรอัน เรามีชีวิตที่เต็มไปด้วย Ops และ Down แต่ ผ่านทุกอย่างที่
13:50
we've had each other and I think Mom and Dad  could be happy knowing that I hope you liked  
83
830800
10280
เราเคยมีกัน และฉันคิดว่าแม่กับ พ่อคงดีใจที่รู้ว่าฉันหวังว่าคุณจะชอบ
14:01
this conversation if you could improve your  English a little more please subscribe to the  
84
841080
5360
การสนทนานี้ หากคุณสามารถพัฒนาภาษาอังกฤษของคุณเพิ่มขึ้นอีกนิด โปรดสมัครรับ
14:06
channel and share this video with a friend  and if you want to support this channel you  
85
846440
5160
ข้อมูลช่องและแชร์วิดีโอนี้กับเพื่อน และหากคุณต้องการสนับสนุนช่องนี้ คุณ
14:11
can join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take care
86
851600
17440
สามารถเข้าร่วมกับเราหรือคลิกที่ซุปเปอร์ ปุ่มขอบคุณ ขอบคุณมากสำหรับการสนับสนุนของคุณ ดูแลตัวเองด้วย
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7