English Conversation Practice (Two Brothers Talking) Improve English Speaking Skills

2,886 views ・ 2025-01-18

Learn English with Tangerine Academy


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:01
Ryan do you remember how we used  to fight about everything I mean
0
1360
6640
رايان، هل تتذكر كيف كنا نتشاجر حول كل شيء، أعني
00:08
everything oh I remember like the time we  argued over who got the bigger slice of
1
8000
9520
كل شيء، أتذكر مثل المرة التي تشاجرنا فيها حول من سيحصل على شريحة
00:17
pizza that wasn't just one time it  was every single time we ordered pizza
2
17520
12440
البيتزا الأكبر، لم تكن هذه مجرد مرة واحدة، بل كانت في كل مرة طلبنا فيها البيتزا
00:31
and you always try to trick me you'd say  this slice looks bigger because of the
3
31560
5960
وكنت تحاول دائمًا ذلك خدعني، ستقول أن هذه الشريحة تبدو أكبر بسبب
00:37
crust but it was just your way  of stealing the best piece you
4
37520
10120
القشرة ولكنها كانت مجرد طريقتك لسرقة أفضل قطعة، أيها
00:47
liar okay maybe I did that once or twice but  
5
47640
12280
الكاذب، حسنًا ربما فعلت ذلك مرة أو مرتين ولكنك
01:00
you weren't innocent either you  always took my stuff without
6
60800
5760
لم تكن بريئًا، كما أنك كنت تأخذ أغراضي دائمًا دون أن
01:06
asking that's because you had the coolest toys  I couldn't help it remember your remote control
7
66560
11200
تطلب ذلك لأنه كان لديك أروع الألعاب التي لم أستطع ساعده على تذكر
01:17
car oh don't remind me of course  I remember that toy you broke it
8
77760
12160
سيارتك التي تعمل بالتحكم عن بعد، لا تذكرني بالطبع، أتذكر تلك اللعبة التي كسرتها،
01:31
it wasn't my fault I was just trying to  make it jump over the stairs that's all  
9
91280
9760
لم يكن خطأي، كنت أحاول فقط جعلها تقفز فوق الدرج، هذا كل شيء
01:41
and it didn't survive the landing  I was so mad at you I remember
10
101040
6680
ولم تنجو من الهبوط. كنت غاضبة جدًا منك، أتذكر
01:47
that yeah you didn't talk to me for a whole day  but then mom made us play together like always  
11
107720
12120
أنك لم تتحدث معي لمدة يوم كامل ولكن بعد ذلك جعلتنا أمي نلعب معًا كما هو الحال دائمًا
02:00
and Mom and Dad were so good  at making us get along all the
12
120840
6240
وأمي وأبي كانا جيدين جدًا في جعلنا نتفق طوال
02:07
time do you remember their team  challenges I always remember those
13
127080
10480
الوقت، هل تتذكر تحديات فريقهم؟ أتذكر دائمًا تلك
02:17
things of course like when they  made us clean the garage together
14
137560
12280
الأشياء بالطبع مثل عندما صنعونا نظفوا المرآب معًا
02:31
they said if you fight you vote lose desert
15
151240
6040
قالوا إذا تشاجرت، ستصوت لتخسر الصحراء،
02:37
damn and we wanted desert more than  anything so we worked together that was  
16
157280
9880
وأردنا الصحراء أكثر من أي شيء آخر، لذلك عملنا معًا وكان ذلك
02:47
a smart of them very smart and honestly those  challenges taught us a lot like how to share
17
167160
12680
ذكاءً منهم، وبصراحة، علمتنا تلك التحديات الكثير مثل كيفية المشاركة
03:01
and cooperate even if we didn't always want
18
181040
4800
والتعاون حتى لو كنا لم أكن أريد
03:05
to true but let's be honest we had a lot of fun to  
19
185840
11600
أن أكون صادقًا دائمًا ولكن لنكن صادقين، لقد استمتعنا كثيرًا
03:17
like the time oh remember our  bike races in the neighborhood
20
197440
12320
بالوقت الذي كنا نقضيه، تذكر سباقات الدراجات لدينا في الحي
03:31
oh yeah I remember that I always beat
21
211120
5120
أوه نعم، أتذكر أنني كنت أهزمك دائمًا
03:36
you yeah right only because  your bike was faster that's
22
216240
10880
نعم بشكل صحيح فقط لأن دراجتك كانت أسرع، هذا
03:47
it or maybe just maybe I was just better right
23
227120
12600
كل شيء أو ربما فقط ربما كنت أفضل صحيح،
04:00
yeah right sure keep telling  yourself that it will work
24
240840
6360
نعم، صحيح، بالتأكيد استمر في إخبار نفسك أن الأمر سينجح
04:07
somehow but seriously despite all the  fighting we had each other's backs all the
25
247200
10160
بطريقة ما ولكن بجدية على الرغم من كل القتال الذي كنا ندعم بعضنا البعض طوال
04:17
time like when that kid in school triy to  bully me I will never forget that moment
26
257360
12360
الوقت، مثلما حدث عندما حاول ذلك الطفل في المدرسة التنمر علي، لن أنسى أبدًا تلك اللحظة
04:30
I remember that I couldn't let anyone  mess with you even if I teased you at
27
270840
7000
التي أتذكر أنني لم أستطع السماح لها بذلك. أي شخص يعبث معك حتى لو قمت بمضايقتك في
04:37
home exactly and I always looked  up to you even when you annoyed
28
277840
9640
المنزل تمامًا وكنت دائمًا أتطلع إليك حتى عندما أزعجتني،
04:47
me thanks Ryan I guess all those  fights made us stronger right
29
287480
12160
شكرًا رايان أعتقد أن كل تلك الشجارات جعلتنا أقوى صحيح
05:01
they did and now we can laugh  about it that's something
30
301360
5880
ما فعلوه والآن يمكننا أن نضحك على ذلك، هذا شيء
05:07
good Ryan do you remember that  time when Mom had to go to the
31
307240
9400
جيد هل رايان يفعل ذلك؟ تذكر ذلك الوقت عندما أمي اضطررت للذهاب إلى
05:16
hospital and dad was working late we  were home alone and you were only six
32
316640
13000
المستشفى وكان أبي يعمل متأخرًا وكنا في المنزل بمفردنا وكان عمرك ستة أعوام فقط
05:31
yeah I remember I was so scared  I kept asking is Mom going to be
33
331280
6040
، نعم أتذكر أنني كنت خائفًا جدًا وظللت أسأل هل ستكون أمي
05:37
okay and I remember you you try  to be so strong Alex you were in
34
337320
10360
بخير وأتذكر أنك حاولت أن تكون قويًا جدًا يا أليكس الذي كنت فيه
05:47
fact well I had to you were crying  and I didn't want you to feel worse
35
347680
11960
حسنًا، لقد كنت أبكي ولم أكن أريد أن تشعر بالسوء،
06:01
but if I have to be honest I was  just as scared as you were so
36
361400
6200
ولكن إذا كان علي أن أكون صادقًا، فقد كنت خائفًا تمامًا مثلك كنت
06:07
scared you huged me all night I'll never forget  that it made me feel like everything would be
37
367600
10240
خائفًا جدًا من أنك عانقتني طوال الليل، ولن أنسى أبدًا ما جعلني أشعر بذلك. وكأن كل شيء سيكون على
06:17
okay oh and it was mom came home  a few days later smiling as always
38
377840
11720
ما يرام، وقد عادت أمي إلى المنزل قليلًا بعد أيام، ابتسمت كما هو الحال دائمًا،
06:31
that moment taught me how important it  is to take care of each other no matter
39
391000
6760
علمتني تلك اللحظة مدى أهمية الاعتناء ببعضنا البعض بغض النظر
06:37
what you always looked out for me  even when I didn't deserve it thank
40
397760
9640
عما كنت تعتني به دائمًا حتى عندما لم أكن أستحق ذلك، شكرًا
06:47
you I think that's what brothers do but like when
41
407400
12120
لك، أعتقد أن هذا ما يفعله الإخوة ولكن يعجبني عندما
07:02
like when we had that huge fight over my video
42
422440
4880
نكون كذلك لقد خاضت تلك المعركة الضخمة حول
07:07
game oh I remember you refused to let me play  so I turned off the console while you were
43
427320
10400
لعبة الفيديو الخاصة بي، أوه، أتذكر أنك رفضت السماح لي باللعب، لذا قمت بإيقاف تشغيل وحدة التحكم أثناء فوزك
07:17
winning and I chased you  around the house that was funny
44
437720
11800
وطاردتك في جميع أنحاء المنزل، كان ذلك مضحكًا
07:31
yeah but then we started punching  each other that didn't end
45
451080
6400
، نعم ولكن بعد ذلك بدأنا في لكم بعضنا البعض ولم ينته الأمر
07:37
well nope I ended up with a black  eye and you had a scratch on your
46
457480
9880
حسنًا، لقد انتهى بي الأمر بعين سوداء و كان لديك خدش على
07:47
face mom was so mad but then she  made us apologize and shake hands
47
467360
12080
وجهك، كانت والدتك غاضبة للغاية لكنها بعد ذلك جعلتنا نعتذر ونصافحنا
08:01
and after that we just sat there  laughing at how ridiculous we
48
481080
5680
وبعد ذلك جلسنا هناك نضحك على مدى سخافتنا يا
08:06
were Alex do you remember the storm  that really about one when we were
49
486760
10600
أليكس، هل تتذكر العاصفة التي حدثت حقًا عندما كنا
08:17
little what a storm oh yeah the  power went out and it was so dark
50
497360
12080
صغارًا، يا لها من عاصفة أوه نعم انقطعت الكهرباء وكان الظلام شديدًا
08:31
I was terrified of the Thunder  I kept hiding under the
51
511080
5360
كنت مرعوبًا من الرعد، ظللت مختبئًا تحت
08:36
table I grabbed a flashlight and sat with  you under dirt I told you stories to distract
52
516440
11320
الطاولة، أمسكت بمصباح يدوي وجلست معك تحت التراب، أخبرتك بقصص لتشتيت انتباهك
08:47
you yeah you made up that silly story  about a superhero who could fight storms
53
527760
11680
، نعم، لقد اختلقت تلك القصة السخيفة عن البطل الخارق. من يستطيع مقاومة العواصف
09:01
you even called him what was  his name let me remember thunder
54
541520
6000
حتى أنك ناديته بما كان اسمه، دعني أتذكر
09:07
boy hey you loved it thunder boy was your favorite
55
547520
9680
فتى الرعد، لقد أحببته، كان فتى الرعد بطلك الخارق المفضل
09:17
superhero I did you always knew how to make  me feel safe dad and mom taught us well
56
557200
12160
، لقد كنت تعرف دائمًا كيف تجعلني أشعر بالأمان، أبي وأمي علمونا جيدًا
09:31
yeah Mom and Dad you know Ryan  sometimes I wish we could go back  
57
571680
6200
نعم أمي وأبي، أنت تعرف رايان أحيانًا أتمنى ذلك يمكننا العودة
09:37
just for a day back to when mom  and dad when they were still with
58
577880
8880
ليوم واحد فقط إلى الوقت الذي كان فيه أمي وأبي لا يزالان معنا،
09:46
us yeah me too they gave us  everything even when times were hard
59
586760
12560
نعم أنا أيضًا، لقد قدموا لنا كل شيء حتى عندما كانت الأوقات صعبة،
10:01
remember how that would always  make us laugh even when we got in
60
601600
5800
تذكر كيف كان ذلك يجعلنا نضحك دائمًا حتى عندما وصلنا
10:07
travel he had that way of making  it feel okay he knew how to do it
61
607400
10560
كان لديه تلك الطريقة في جعل الأمور تبدو على ما يرام، وكان يعرف كيف يفعل ذلك
10:17
always like when we broke his favorite  coffee mug playing soccer in the living room
62
617960
11360
دائمًا، كما هو الحال دائمًا عندما نكسر قدح قهوته المفضل أثناء لعب كرة القدم في غرفة المعيشة،
10:31
he just shook his head and said  at least you didn't break each
63
631160
6160
هز رأسه وقال على الأقل لم تكسروا بعضكم البعض
10:37
other and Mom oh she was the heart of
64
637320
9400
وأمي أوه لقد كانت قلب
10:46
everything always making sure we were  okay always there for us all the time
65
646720
12520
كل شيء وكانت تتأكد دائمًا من أننا بخير دائمًا هناك من أجلنا طوال الوقت
11:01
I'll never forget how she stayed up  all night when I was sick that one
66
661200
5880
لن أنسى أبدًا كيف ظلت مستيقظة طوال الليل عندما كنت مريضًا وفي إحدى
11:07
time she didn't sleep at all just sat  by my bed with a cold towel for my
67
667080
9840
المرات لم تنم على الإطلاق وجلست بجانب سريري منشفة باردة للحمى التي أعاني منها،
11:16
fever and she did the same for me when I broke  my arm she kept saying you're so brave Ryan
68
676920
12320
وفعلت الشيء نفسه بالنسبة لي عندما كنت أعاني من الحمى لقد كسرت ذراعي وظلت تقول أنك شجاع جدًا يا رايان،
11:31
they were the best weren't they they  taught us so much about love about sticking
69
691280
6240
لقد كانوا الأفضل، ألم يعلمونا الكثير عن الحب والبقاء
11:37
together yeah they always said no matter  what happens you'll always have each
70
697520
9360
معًا، نعم لقد قالوا دائمًا بغض النظر عما يحدث، سيكون لديكم بعضكم
11:46
other and they were right Ryan do  you think they'd be proud of us
71
706880
12360
البعض دائمًا وكانوا على حق رايان هل تعتقد أنهم سيكونون فخورين بنا
12:02
of course look at us
72
722880
4320
بالطبع انظر إلينا
12:07
Alex we've made it this far we've  Stu together just like they want
73
727200
9960
يا أليكس، لقد وصلنا إلى هذا الحد، لدينا ستو معًا تمامًا كما يريدون
12:17
it yeah I think about them  every day and I'm so grateful
74
737160
12000
ذلك، نعم أفكر فيهم كل يوم وأنا ممتن جدًا
12:30
grateful for everything they gave  us every love every lesson every
75
750840
6200
لكل ما يفعلونه أعطانا كل حب كل درس كل
12:37
memory me to even the hard times feel  special now because they were there with
76
757040
10160
ذكرى لي حتى الأوقات الصعبة تبدو مميزة الآن لأنها كانت معنا
12:47
us you know Ryan I'm glad it was you  who shared this crazy childhood with me
77
767200
11920
، كما تعلم رايان، أنا سعيد لأنك أنت من شاركتني هذه الطفولة المجنونة،
13:01
we might have fought a lot but at the  end of the day I wouldn't trade you for
78
781320
5840
ربما تشاجرنا كثيرًا ولكن في نهاية اليوم لن أستبدلك بأي
13:07
anything yeah but not even for the bigor slice of
79
787160
9960
شيء، نعم ولكن ليس حتى بالنسبة لشريحة
13:17
pizza okay maybe for that but  it has to be a very big slice
80
797120
12000
البيتزا الكبيرة، حسنًا، ربما لذلك، ولكن يجب أن تكون شريحة كبيرة جدًا
13:31
but honestly I'm just grateful  grateful for them for us for
81
811080
6120
ولكن بصراحة أنا ممتن لهم، ممتن لهم بالنسبة لنا على
13:37
everything me too Ryan we've had a life  full of Ops and downs but through it all  
82
817200
13600
كل شيء، وأنا أيضًا يا رايان، لقد عشنا حياة مليئة بالعمليات والإحباطات. ولكن من خلال كل ذلك
13:50
we've had each other and I think Mom and Dad  could be happy knowing that I hope you liked  
83
830800
10280
كان لدينا بعضنا البعض وأنا أعتقد أن أمي وأبي يمكن أن يكونا سعداء بمعرفة أنني أتمنى أن تكون قد أعجبتك
14:01
this conversation if you could improve your  English a little more please subscribe to the  
84
841080
5360
هذه المحادثة، إذا كان بإمكانك تحسين لغتك الإنجليزية أكثر قليلاً، فيرجى الاشتراك في
14:06
channel and share this video with a friend  and if you want to support this channel you  
85
846440
5160
القناة ومشاركة هذا الفيديو مع صديق وإذا كنت ترغب في دعم هذه القناة، يمكنك
14:11
can join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take care
86
851600
17440
الانضمام إلينا أو النقر فوق على زر الشكر الفائق، شكرًا جزيلاً على دعمكم
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7