10 top time-saving tech tips | David Pogue

698,822 views ・ 2013-04-26

TED


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Arpiné Grigoryan Reviewer: Gohar Khachatryan
00:12
I've noticed something interesting about society and culture.
1
12404
2882
Ես մի հետաքրքիր բան եմ նկատել հասարակության և մշակույթի հետ կապված:
Ռիսկային ամեն ինչ պահանջում է արտոնագիր ունենալ`
00:15
Everything risky requires a license.
2
15310
2558
00:17
So, learning to drive, owning a gun, getting married.
3
17892
4956
ինչպես օրինակ մեքենա վարելը, զենք ունենալը, ամուսնանալը...
00:23
There's a certain --
4
23177
1334
(Ծիծաղ)
00:24
(Laughter)
5
24535
2300
00:26
That's true in everything risky, except technology.
6
26859
3721
Դա ճշմարիտ է ռիսկային ամեն ինչի համար, բացի տեխնոլոգիաներից:
00:30
For some reason, there's no standard syllabus,
7
30604
2335
Ինչ-ինչ պատճառով, ոչ մի ստանդարտ ուսումնական պլան չկա,
00:32
there's no basic course.
8
32963
1966
ոչ մի հիմնային դասընթաց:
00:34
They just sort of give you your computer and then kick you out of the nest.
9
34953
3619
Դու ուղղակի ստանում ես քո համակարգիչը
ու կարծես «վտարվում քո բնից»:
00:38
You're supposed to learn this stuff -- how?
10
38596
2277
Հիմա ինչպե՞ս պիտի սովորես այս ամենը:
00:40
Just by osmosis.
11
40897
1227
Քաոսային մի բան կա այստեղ: Ոչ մեկ չի նստում
00:42
Nobody ever sits down and tells you, "This is how it works."
12
42148
2892
ու քեզ ասում, թե «Ահա թե ինչպես է այս ամենն աշխատում»:
Այսօր ես ձեզ կպատմեմ 10 բան,
00:45
So today I'm going to tell you ten things
13
45064
2953
որ դուք կարծում էիք, թե բոլորը գիտեն, սակայն պարզվում է, որ չգիտեն:
00:48
that you thought everybody knew, but it turns out they don't.
14
48041
3366
00:51
First of all, on the web, if you want to scroll down,
15
51431
2786
Այսպես, առաջին հերթին, երբ ինտերնետում ես,
և պետք է թերթես էջը դեպի ցած, մի վերցրու մկնիկը և
00:54
don't pick up the mouse and use the scroll bar.
16
54241
2241
սեղմիր էջի թերթող սողնակը: Դա ժամանակի մեծ ծախս է:
00:56
That's a terrible waste of time.
17
56506
1527
Միայն այդպես վարվեք, եթե ժամավճարով եք աշխատում:
00:58
Do that only if you're paid by the hour.
18
58057
2040
Փոխարենը սեղմեք «բացատ» (Space) ստեղնը:
01:00
Instead, hit the space bar.
19
60121
1877
01:02
The space bar scrolls down one page.
20
62022
3839
«Բացատը» իջեցնում է էջը:
01:05
Hold down the Shift key to scroll back up again.
21
65885
2881
Սեղմեք "Shift" ստեղնը` վերև թերթելու համար:
01:08
So, space bar to scroll down one page; works in every browser,
22
68790
2912
Այսպիսով, բացատը օգնում է թերթել էջը դեպի սած:
Դա աշխատում է ցանկացած համակարգչի և բրաուզերի դեպքում:
01:11
in every kind of computer.
23
71726
1253
Նաև, երբ ինտերնետում լրացնում եք վեբ-ձևեր, ինչպես օրինակ հասցեները,
01:13
Also on the web, when you're filling in one of these forms like your addresses,
24
73003
3722
01:16
I assume you know that you can hit the Tab key
25
76749
2209
ես ենթադրում եմ, որ դուք գիտեք, որ կարող եք Tab ստեղնը կիրառել,
01:18
to jump from box to box to box.
26
78982
1579
դաշտից դաշտ անցնելու համար:
01:20
But what about the pop-up menu where you put in your state?
27
80585
2770
Իսկ երկրները ընտրելիս, ցուցակով մենյուների դեպքո՞ւմ ինչպես անել:
01:23
Don't open the pop-up menu.
28
83755
1905
Մի բացեք մենյուն մկնիկի քլիքով: Դա կալորիաների ահավոր վատնում է:
01:25
That's a terrible waste of calories.
29
85684
1864
01:27
Type the first letter of your state over and over and over.
30
87572
3570
Սեղմեք երկրի անվանման առաջին տառը, էլի ու էլի, մինչև հասնեք տեղ:
01:31
So if you want Connecticut, go, C, C, C.
31
91166
2228
Այսպես, օրինակ եթե Կոնեկտիկուտ (Connecticut) նահանգն եք ընտրում, սեղմեք C, C, C:
01:33
If you want Texas, go T, T, and you jump right to that thing
32
93418
3412
Եթե Տեխասն (Texas) եք ուզում, սեղմեք T, T
01:36
without even opening the pop-up menu.
33
96854
2064
և կհասնեք դրան առանց նույնիսկ մենյուն բացելու:
Կրկին վեբում, երբ տեքստը շատ մանր է,
01:39
Also on the web, when the text is too small,
34
99278
2884
01:42
what you do is hold down the Control key and hit plus, plus, plus.
35
102186
3500
կարելի է սեղմել Control (Ctrl) ստեղնը և անմիջապես պլյուս, պլյուս, պլյուս նշանը (+++),
01:45
You make the text larger with each tap.
36
105710
2819
Ամեն + սեղմման դեպքում տեքստը կմեծանա:
01:48
Works on every computer, every web browser,
37
108917
2068
Դա աշխատում է ցանկացած համակարգչի ու վեբ բրաուզերի դեպքում.
կամ մինուս, մինուս, մինուս (- - -), տեքստը կրկին փոքրացնելու համար:
01:51
or minus, minus, to get smaller again.
38
111009
1970
Եթե Mac համակագչի վրա եք աշխատում, Ctrl-ի փոխարեն Command ստեղնն է գործում:
01:53
If you're on the Mac, it might be Command instead.
39
113003
2566
01:55
When you're typing on your Blackberry, Android, iPhone,
40
115593
3840
Երբ տեքստը գրում եք Blackberry, Android, iPhone հեռախոսների վրա,
01:59
don't bother switching layouts to the punctuation layout
41
119457
3262
մի տանջվեք ստեղնաշարը փոխել կետադրական նշանների վրա,
02:02
to hit the period and then a space,
42
122743
1834
բացատ սեղմելու և յուրաքանչյուր տառը մեծատառ սարքելու համար:
02:04
then try to capitalize the next letter.
43
124601
1905
02:06
Just hit the space bar twice.
44
126530
2003
Ուղղակի երկու անգամ սեղմեք «բացատ» (Space bar) ստեղնը:
02:08
The phone puts the period, the space, and the capital for you.
45
128557
3429
Հեռախոսը կդնի վերջակետ, բացատ և մեծատառը ձեր փոխարեն:
02:12
Go space, space.
46
132531
1195
Սեղմեք` բացատ, բացատ... ուղղակի հիասքանչ է:
02:13
It is totally amazing.
47
133750
1881
02:15
Also when it comes to cell phones, on all phones,
48
135938
3014
Նաև, եթե խոսում ենք բջջային հեռախոսներից. բոլոր հեռախոսներում,
02:18
if you want to redial somebody that you've dialed before,
49
138976
3586
եթե ցանկանում եք հետ զանգահարել այն համարին, որին նոր զանգել եք,
02:22
all you have to do is hit the call button,
50
142586
2521
ուղղակի պիտի զանգի կոճակը կրկին սեղմեք,
02:25
and it puts the last phone number into the box for you,
51
145131
3571
և այն կբերի նախորդ հեռախոսահամարը զանգի դաշտում,
02:28
and at that point you can hit call again to actually dial it.
52
148726
3131
այդ ժամանակ կարող եք ուղղակի նորից սեղմել զանգի կոճակը և զանգահարել այդ համարին:
02:31
No need to go to the recent calls list if you're trying to call somebody
53
151881
3524
Այսպիսով պետք չէ գնալ վերջին զանգերի ցանկին,
ու եթե ուղղակի պիտի ինչ-որ մեկի զանգահարեք,
02:35
just hit the call button again.
54
155429
1491
ուղղակի կրկին սեղմեք զանգի կոճակը:
02:36
Something that drives me crazy:
55
156944
1483
Ահա մի բան որ ինձ խենթացնում է:
02:38
When I call you and leave a message on your voice mail,
56
158451
2595
Երբ ես զանգահարում եմ մեկին ու հաղորդագրություն եմ թողնում ձայնային փոստում,
ես լսում եմ «Թողեք հաղորդագրություն»,
02:41
I hear you saying, "Leave a message,"
57
161070
1770
02:42
and then I get these 15 seconds of freaking instructions,
58
162864
3357
ապա մի 15 վայրկյան ինչ-որ անկապ հրահանգներ...
02:46
like we haven't had answering machines for 45 years!
59
166245
3664
կարծես թե մի 45 տարի այդ ինքնապատասխանիչներից չենք ունեցել:
02:49
(Laughter)
60
169933
3664
(Ծիծաղ)
Ոչ, ես դառնացած չեմ:
02:53
I'm not bitter.
61
173621
1453
02:55
(Laughter)
62
175098
1007
02:56
So it turns out there's a keyboard shortcut
63
176129
2212
Պարզվում է, որ կա մի կարճ ստեղնային դյուրանցում
02:58
that lets you jump directly to the beep like this.
64
178365
2358
որը օգնում է միանգամից հասնել այս ազդանշանին:
03:00
Phone: At the tone, please...
65
180747
1587
Ինքնապատասխանիչ` այս ազդանժանով, խնդրեմ.. ԶՆԳ:
03:02
(Beep)
66
182358
1001
03:03
David Pogue: Unfortunately, the carriers didn't adopt
67
183383
2490
Դեվիդ Պոգ` ցավոք, ոչ բոլոր բջջային օպերատորներն են
03:05
the same keystroke, so it's different by carrier,
68
185897
2441
միևնույն ստեղնը տրամադրել, այնպես որ այն տարբեր է օպերատորների մոտ,
03:08
so it devolves upon you to learn the keystroke
69
188362
3041
այսինքն դա ձեր վրա է, որ սովորեք ճիշտ ստեղնը
03:11
for the person you're calling.
70
191427
1858
այն մարդու համար, ում զանգում եք:
Դե, չէի ասել, որ անթերի է լինելու:
03:14
I didn't say these were going to be perfect.
71
194058
2049
Այսպես, շատերը մտածում են Գուգլի մասին, որպես
03:16
So most of you think of Google
72
196656
1650
03:18
as something that lets you look up a web page,
73
198330
2252
մի գործիք, որ օգնում է գտնել վեբ կայք: Սակայն այն նաև բառարան է:
03:20
but it is also a dictionary.
74
200606
1370
Հավաքեք "define" բառը և ապա այն բառը, որը ցանկանում եք բացատրություն ստանալ:
03:22
Type the word "define" and the word you want to know.
75
202000
2592
03:24
You don't even have to click anything.
76
204616
1825
Ոչնչի վրա քլիք անելու կարիք էլ չկա:
03:26
There's the definition as you type.
77
206465
2056
Բացատրությունը գալիս է երբ տեքստը հավաքում եք:
03:28
It's also a complete FAA database.
78
208545
2031
Այն նաև ավիա թռիչքների տվյալների բազա է:
03:30
Type the name of the airline and the flight.
79
210600
2084
Հավաքեք ավիաընկերության անունը և թռիչքի համարը:
03:32
It shows you where the flight is, the gate, the terminal,
80
212708
2699
Այն ցույց կտա, թե որտեղ է թռիչքը, ելքը, տերմինալը,
03:35
how long until it lands.
81
215431
1286
որքան ժամանակ հետո է վայրէջք կատարում: Ոչ մի ծրագիր պետք չէ դրա համար:
03:36
You don't need an app.
82
216741
1411
Այն նույնիսկ միավորների և տարադրամների փոխարկիչ է:
03:38
It's also unit and currency conversion.
83
218176
1967
03:40
Again, you don't have to click one of the results.
84
220167
2623
Եվ նորից, կարիք չկա քլիք անելու փնտրման արդյունքների վրա:
03:42
Just type it into the box, and there's your answer.
85
222814
2605
Ուղղակի հավաքեք հարցումը դաշտում և պատասխանը կհայտնվի:
03:45
While we're talking about text --
86
225443
1691
Քանի դեռ տեքստի մասին ենք խոսում,
03:47
When you want to highlight --
87
227945
2014
երբ ցանկանում եք նշել...
սա ուղղակի օրինակ է: (Ծիծաղ)
03:50
this is just an example --
88
230712
1366
03:52
(Laughter)
89
232102
1864
03:53
When you want to highlight a word,
90
233990
2259
Երբ ցանկանում եք ընդգծել մի բառ,
03:56
please don't waste your life dragging across it
91
236273
2970
մի տանջվեք դրա վրայով մկնիկով նշում անել,
03:59
with the mouse like a newbie.
92
239267
1410
կարծես սկսնակ լինեք:
04:00
Double click the word.
93
240701
1634
Ուղղակի կրկնակի հպում արեք: Տեսեք, ես կրկնակի հպում եմ անում:
04:02
Watch "200" -- I go double-click,
94
242359
1661
04:04
it neatly selects just that word.
95
244044
1709
Դա գեղեցիկ կերպով ընդգծում է միայն այդ բառը:
04:05
Also, don't delete what you've highlighted.
96
245777
2717
Նաև, մի ջնջեք բառը, որը նշել եք:
04:08
You can just type over it.
97
248518
1373
Կարող եք վրայից այլ տեքստ հավաքել: Սա ցանկացած ծրագրում գործում է:
04:09
This is in every program.
98
249915
1530
04:11
Also, you can go double-click, drag,
99
251469
1991
Նաև կարող եք կրկնակի հպում անել, քաշել
04:13
to highlight in one-word increments as you drag.
100
253484
2882
ընդգծելու համար մեկ-բառանոց բաժիններով:
04:16
Much more precise.
101
256390
1240
Շատ ավելի ճշգրիտ է: Կրկին, էլ մի փորձեք ջնջել:
04:17
Again, don't bother deleting.
102
257654
1835
04:19
Just type over it.
103
259513
1306
Ուղղակի վրայից հավաքեք: (Ծիծաղ)
04:20
(Laughter)
104
260843
3708
04:24
Shutter lag is the time between your pressing the shutter button
105
264575
3481
Ֆոտոբռնկման ուշացումը այն ժամանակն է, որն անցնում է ֆոտոխցիկի կոճակի սեղմումից
04:28
and the moment the camera actually snaps.
106
268080
2334
մինչ ֆոտոխցիկի նկարելը:
04:30
It's extremely frustrating on any camera under $1,000.
107
270438
2944
Դա շատ նյարդայնացնող բան է մինչև 1000 դոլար արժողության ցանկացած ֆոտոխցիկի դեպքում:
04:33
(Camera click)
108
273406
1610
(Ֆոտոխցիկի չխկոց)
04:35
(Laughter)
109
275040
2539
(Ծիծաղ)
Դա լինում է, քանի որ ֆոտոխցիկին ժամանակ է անհրաժեշտ,
04:38
So, that's because the camera needs time to calculate the focus and exposure,
110
278383
3974
որպեսզի հաշվարկի ֆոկուսը և էքսպոզիցիան,
04:42
but if you pre-focus with a half-press,
111
282381
2861
սակայն, եթե ֆոկուսը նախապես բռնել կոճակի կիսա-սեղմումով,
04:45
leave your finger down --
112
285266
1766
և անմիջապես սեղմել` ուշացում չի լինի:
04:47
no shutter lag!
113
287056
1244
04:49
You get it every time.
114
289309
2105
Ամեն անգամ այդպես է:
04:51
I've just turned your $50 camera into a $1,000 camera with that trick.
115
291438
4184
Հենց նոր ես ձեր $50-անոց ֆոտոխցիկը
վերածեցի $1000-ի, այս պարզ հնարքի միջոցով:
04:55
And finally, it often happens that you're giving a talk,
116
295646
3309
Եվ վերջապես, հաճախ պատահում է, որ դուք ելույթ եք ունենում,
04:58
and for some reason, the audience is looking at the slide
117
298979
3032
և, ինչ-ինչ պատճառով լսարանը նայում է ձեր սլայդին,
05:02
instead of at you!
118
302035
1258
ձեզ նայելու փոխարեն: (Ծիծաղ)
05:03
(Laughter)
119
303317
2374
05:05
So when that happens -- this works in Keynote, PowerPoint,
120
305715
2903
Երբ այդպես է լինում (սա աշխատում է և Keynote և Powerpoint ծրագրերում),
05:08
it works in every program -- all you do is hit the letter B key,
121
308642
3011
դուք միայն պետք է B ստեղնը սեղմեք,
05:11
B for blackout, to black out the slide, make everybody look at you,
122
311677
3553
B` սլայդը սևացնելու համար,
ստիպելով բոլորին ձեզ նայել, և երբ պատրաստ եք շարունակել`
05:15
and then when you're ready to go on, you hit B again,
123
315254
2479
կրկին սեղմում եք B: Եթե հավես ունեք, կարող եք W ստեղնը սեղմել,
05:17
and if you're really on a roll, you can hit the W key for "whiteout,"
124
317757
4463
սպիտակեցնելու համար: W` սպիտակեցնում է,
05:22
and you white out the slide,
125
322244
1711
ապա նորից սեղմում եք W ու սլայդը վերադառնում է,
05:23
and then you can hit W again to un-blank it.
126
323979
2641
իր նախնական տեսքին:
05:26
So I know I went super fast.
127
326644
1610
Գիտեմ, որ շատ արագ ասեցի ամեն ինչ: Եթե ինչ-որ բան բաց թողեցիք,
05:28
If you missed anything, I'll be happy to send you the list of these tips.
128
328278
3444
ուրախ կլինեմ ուղարկել այս հնարքների ցանկը:
05:31
In the meantime, congratulations.
129
331746
1575
Միևնույն ժամանակ, շնորհավորում եմ ձեզ:
05:33
You all get your California Technology License.
130
333345
2433
Դուք բոլորդ ստանում եք Կալիֆորնիայի տեխնոլոգիական արտոնագիր:
05:35
Have a great day.
131
335802
1212
Հաճելի օր եմ մաղթում:
(Ծափահարություններ)
05:37
(Applause)
132
337038
2734
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7