Alexis Ohanian: How to make a splash in social media

168,111 views ・ 2009-12-16

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Shanaz tofiq Reviewer: Daban Q. Jaff
زۆر ماڵپەڕی ٢.٠ هەیە کە پارەیەکی زۆر پەیدا دەکەن.
لە ڕاستیدا، بژێویان بەو شتانە پەیا ئەکەن.
هەوڵ دەدەم کە کات و پارەتان بۆ بگەڕێنمەوە
و لە سێ خولەکی داهاتوودا باسی دەکەین، بۆیە لەگەلم بن.
بە ماڵپەڕێک دەستی پێ کرد لەسالی ٢٠٠٥، بەناوی Reddit.com.
00:16
There are a lot of web 2.0 consultants who make a lot of money.
0
16576
2953
ئەوە پێی دەڵێن سایتی هەواڵی کۆمەڵایەتی
00:19
In fact, they make their living on this stuff.
1
19553
2174
بە سادەیی، پەڕی پێشەوەی دیموکراسی لە باشترین شتەکانی ناو وێب
00:21
I'm going to try to save you all the time and money
2
21751
2408
هەندێک ناوەڕۆکی سەرنج ڕاکێش دەدۆزیتەوە، بۆنمونە، قسەیەکی تێد- پێشکەشی ڕێدیتی بکە,
00:24
and go through it in the next three minutes, so bear with me.
3
24183
2858
00:27
Started a website in 2005 with a few friends, called Reddit.com.
4
27065
3170
و کۆمەڵێک لە هاوتەمەنەکانت گەر بە دڵیان بوو دەنگ بەرزی پێدەدەن. گەر نا نزم
00:30
It's what you'd call a social news website;
5
30259
2036
ئەمە بەرگی پێشەوە دروست دەکا
00:32
basically, the democratic front page of the best stuff on the web.
6
32319
3254
هەمیشە بەرزو نزم دەبێتەوە؛ ڕۆژانە نیو ملیۆن خەڵک سەردانی دەکەن.
00:35
You find some interesting content -- say, a TED Talk -- submit it to Reddit,
7
35597
3862
وە ئەمە لەبارەی ڕێدیت نییە.
بە ڵکو بە دۆزینەوە تازەکانە کە لە ماڵپەڕکە دەردەکەون.
00:39
and a community of your peers votes up if they like it, down if they don't.
8
39483
3565
لە چوار ساڵی ڕابردوودا، هەموو جۆرە میمێکمان بینیووە،
هەموو جۆرە ترێندێک لە بەرگی یەکەمماندا لەدایک بوو.
00:43
That creates the front page.
9
43072
1337
00:44
It's always rising, falling; a half million people visit every day.
10
44433
3157
ئەمە پەیوەندی بە خودی ڕێدیت نییە، لە ڕاستیدا باسی نەهەنگی دەریاییە.
00:47
But this isn't about Reddit.
11
47614
1337
00:48
It's about discovering new things that pop up on the web.
12
48975
2701
باشە، لە ڕاستیدا، باسی گرینپیسە، کە رێکخراوێکی ژینگە پارێزییە
00:51
In the last four years, we've seen all kinds of memes,
13
51700
2544
کە دەیویست ڕاوکردنی نەهەنگ لەلایەن ژاپۆنییەکانەوە بوەستێنێت.
00:54
all kinds of trends get born right on our front page.
14
54268
2625
نەهەنگەکان دەکوژران، ئەوانیش دیانویست کۆتایی بەمە بێنن.
00:56
This isn't about Reddit itself, it's actually about humpback whales.
15
56917
3216
یەکێک لەو ڕێگایەنەی دەیانویست بیکەن
01:00
Well, technically, it's about Greenpeace, an environmental organization
16
60157
3680
لەناو نەهەنگێکدا چیپێکی ئاگادارکردنەوەیان دادەنا.
بۆ پشتڕاستکردنەوەی هەنگاوەکە، ویستیان ناوێکی لێبنێن.
01:03
that wanted to stop the Japanese government's whaling campaign.
17
63861
3084
بۆیە لە ماڵپەڕەکە، ڕاپرسیەکیان لێکەوە دانا.
01:06
The whales were getting killed; they wanted to put an end to it.
18
66969
3069
لەو شوێنەی کە زۆر ناوی زانا و بیکردنەوە و کولتوریان هەبوو.
01:10
One of the ways they wanted to do it
19
70062
1753
01:11
was to put a tracking chip inside one of the whales.
20
71839
2488
پێم وایە ئەمە وشەیەکی فارسییە بۆ “نەمر“.
پێم وایە ئەمە بە زمانێکی پۆلینیزی بە واتای “هێزی خودایی زەریا” دێت.
01:14
But to personify the movement, they wanted to name it.
21
74351
2618
01:16
So in true web fashion, they put together a poll,
22
76993
2319
و دواتر ئەمە هەبوو: ”میستەر سپڵاشی پانتس“.
01:19
where they had a bunch of very erudite, very thoughtful, cultured names.
23
79336
3424
(پێکەنین)
و ئەمە ناوێکی تایبەت بوو.
01:22
I believe this is the Farsi word for "immortal."
24
82784
2254
میستەر پانتس، یان “سپلاشی” بۆ هاوڕێکانی، لە ئینتەرنێتدا زۆر بەناوبانگ بوو.
01:25
I think this means "divine power of the ocean" in a Polynesian language.
25
85062
4034
لە ڕاستیدا، لە ڕێدیت کەسێک پێی وابوو.
" چ شتێک باشە، با هەموومان دەنگی پێبدەین“.
01:29
And then there was this: "Mister Splashy Pants."
26
89120
2830
بەکارهێنەرەکانی ڕێدیت وەڵامیان دایەوە و ڕازی بوون.
01:31
(Laughter)
27
91974
1234
01:33
And this was a special name.
28
93232
1365
بۆیە دەنگدان دەستی پێکرد.
01:34
Mister Pants, or "Splashy" to his friends, was very popular on the Internet.
29
94621
3673
خۆمان چوینە پشتیەوە؛ لۆگۆکەمان بۆ ئەو ڕۆژە گۆڕی،
لە شتێکی نامۆوە بۆ سپڵاشی، بۆ یارمەتیدانی هۆکارەکە.
01:38
In fact, someone on Reddit thought,
30
98318
1748
وە زۆری نەخایاند کە سایتەکانی تری وەک فارک و بۆینگ بۆینگ
01:40
"What a great thing, we should all vote this up."
31
100090
2314
01:42
And Redditors responded and all agreed.
32
102428
2403
و باقی ئینتەرنێت دەستیان کرد بە وتنی “ئێمە سپڵاشی پانتمان خۆشدەوێت“.
01:44
So the voting started.
33
104855
1289
01:46
We got behind it ourselves; we changed our logo for the day,
34
106168
2870
بۆیە لە سەدا پێنجەوە ڕۆشت، ئەو کاتە بوو کە ئەم میمییە دەرکەوت،
01:49
from the alien to Splashy, to help the cause.
35
109062
2570
بۆ نزیکەی سەدا حەفتا لە کۆتایی دەنگدانەکە.
01:51
And it wasn't long before other sites like Fark and Boing Boing
36
111656
2992
زۆر سەرنجڕاکێشە، ڕاستە؟بردمانەوە! میستەر سپلاشی پانتس هەڵبژێردرا.
01:54
and the rest of the Internet started saying, "We love Splashy Pants!"
37
114672
3277
گاڵتە دەکەم - گرینپیس لە ڕاستیدا ئەوەندە شێت نەبوو لەو بارەیەوە،
01:57
So it went from about five percent, which was when this meme started,
38
117973
3645
چونکە دیانویست ناوێکی بیرمەندانە هەڵبژێرن بۆ سەرکەوتن.
02:01
to 70 percent at the end of voting.
39
121642
2594
وتیان “نا، تەنها گاڵتەیە. هەفتەیەکی تریشی پێدەدەین.”
02:04
Pretty impressive, right? We won! Mister Splashy Pants was chosen.
40
124260
3386
باشە، ئەوە کەمێک توڕەی کردین، بۆیە گۆڕییمان بۆ فایتینگ سپڵاشی.
02:07
Just kidding -- Greenpeace actually wasn't that crazy about it,
41
127670
3026
(پێکەنین)
وە کۆمەڵەی ڕێدیت- بەڕاستی، وە بەشەکانی تری ئەنتەرنێتیش
02:10
because they wanted one of the more thoughtful names to win.
42
130720
2826
بەڕاستی هاتنە پشتی ئەمە.
02:13
They said, "No, just kidding. We'll give it another week of voting."
43
133570
3207
گروپی فەیسبووک درووست کرا.
بەرنامەی فەیسبوکیی دروست کرا.
02:16
Well, that got us a little angry, so we changed it to Fightin' Splashy.
44
136801
3435
بیرۆکەکە ئەوە بوو، ویژدانانە دەنگ بدەن، دەنگ بدەن بە سپڵاشی پانتس.”
02:20
(Laughter)
45
140260
1001
خەڵک لافیتەیان بەرز کردەوە لە جیهانی ڕاستی لەبارەی ئەم نەهەنگە
02:21
And the Reddit community -- really, the rest of the Internet,
46
141285
2888
(پێکەنین)
02:24
really got behind this.
47
144197
1151
ئەوە کۆتای دەنگدانەکە بوو ٪٧٨ی دەنگەکان
02:25
Facebook groups were created.
48
145372
1399
02:26
Facebook applications were created.
49
146795
1698
بیرۆکەیەکتان پێ بدەم بۆ ئەو زەوی لەرزەیە بەرزترین ناوی داهاتوو لە سێدا ڕاکێشا.
02:28
The idea was, "Vote your conscience, vote for Mister Splashy Pants."
50
148517
3222
ئەمە وانەیەکی ڕوون بوو : ئەنتەرنێت مستەر سپڵاشی پانتی خۆش دەوێت
02:31
People were putting up signs in the real world about this whale.
51
151763
3046
02:34
(Laughter)
52
154833
1001
بە دڵنیاییەوە. ئەوە ناوێکی باش بوو
02:35
This was the final vote: 78 percent of the votes.
53
155858
2761
هەموان دەیانویست هەواڵەکان ببیستن بێژەرەکە بڵێت مستەر سپڵاشی پانتس.”
02:38
To give you an idea of the landslide, the next highest name pulled in three.
54
158643
3997
(پێکەنین)
پێم وایە ئەمە بوو هانیدان.
ئەوەی سەرنجڕاکێش بوو کاردانەوەکان بوو
02:42
There was a clear lesson: the Internet loves Mister Splashy Pants.
55
162664
3137
گرینپیس هەڵمەتێکی بازرگانی لەسەر ئەمە دروست کرد
02:45
Which is obvious. It's a great name.
56
165825
1738
مستەر سپڵاشی پانتس فانیلە و دەمبوس،
02:47
Everyone wants to hear their news anchor say, "Mister Splashy Pants."
57
167587
3252
کارتێکی زیرەک بۆ ئەوەی سەماکردنی سپلاشی بۆ هاوڕێکەت بنێری
02:50
(Laughter)
58
170863
1001
02:51
I think that's what helped drive this.
59
171888
1829
بەڵام لەوەش گرنگتر ئەوە بوو کە ئەرکەکەیان بە ئەنجام گەیاند.
02:53
What was cool were the repercussions.
60
173741
1880
حکومەتی ژاپۆن هەڵمەتیان بۆ ڕاوکردنی نەهەنگ هەڵوەشاندەوە.
02:55
Greenpeace created an entire marketing campaign around it --
61
175645
2881
ئەرکەکە سەرکەوتوو بوو : گرینپیس زۆر دڵخۆش بوو
02:58
Mister Splashy Pants shirts and pins,
62
178550
1793
نەهەنهەگەکانیش دڵخۆش بوون— ئەوە وتەیەکە
03:00
an e-card so you could send your friend a dancing Splashy.
63
180367
2721
(پێکەنین)
لە ڕاستیدا ڕێدیتەرەکانی کۆمەڵەی ئەنتەرنێت
03:03
But even more important was that they accomplished their mission.
64
183112
3264
دڵخۆش بوون بە بەشداری کردن بەڵام نەهەنگیان خۆش نەدەویست.
03:06
The Japanese government called off their whaling expedition.
65
186400
2832
هەندێکیان با بەڵام ئێمە باسی زۆرینەی خەڵک دەکەین.
03:09
Mission accomplished: Greenpeace was thrilled,
66
189256
2167
03:11
the whales were happy -- that's a quote.
67
191447
1909
زۆر بە خولیا و بەردەوام بوون لەگەڵ میمەکە.
03:13
(Laughter)
68
193380
1001
گرینپیس گەڕایەوە و سوپاسی ڕێدیتی کرد بۆ بەشداری کردنیان
03:14
And actually, Redditors in the Internet community
69
194405
3149
لە ڕاستیدا ئەمە خۆبەخشی نەبوو؛ تەنها ئارەزووی ئەنجامدانی شتێکی گەورە بوو
03:17
were happy to participate, but they weren't whale lovers.
70
197578
2680
03:20
A few, certainly, but we're talking about a lot of people,
71
200282
2727
ئینتەرنێت بەم شێوەیە کاردەکات. ئەمە نهێنییە گەورە گەورەکەیە.
03:23
really interested and caught up in this meme.
72
203033
2115
ئینتەرنێت گۆڕەپانێکی یاریکردن دابین دەکات
03:25
Greenpeace came back to the site and thanked Reddit for its participation.
73
205172
3500
پەیوەندی تۆ بەقەد پەیوەندی خۆت باشە ئەویش وەک پەیوەندی من
03:28
But this wasn't really altruism; just interest in doing something cool.
74
208696
3607
بە براوسەرێک، گرنگ نیە بودجە چەند بێ هەموو کەس دەتوانێ بچێتە سایتەوە
ئەوەندەیە، تا دەتوانی سروشتی تۆڕ لە شوێنی خۆی بهێڵیتەوە.
03:32
This is how the Internet works. This is that great big secret.
75
212327
2916
گرنگیەکی تر ئەوەیە کە هیچی تێ ناچێ بۆ وەرگرتنی بابەت بە ئۆنلاین
03:35
The Internet provides a level playing field.
76
215267
2060
03:37
Your link is as good as your link, which is as good as my link.
77
217351
2964
زۆرێک پێداویستی بڵاوکردنەوە بەردەستە
چەند خولەکێک دەخایەنێ بۆ دروست کردنی شتێک
03:40
With a browser, anyone can get to any website no matter your budget.
78
220339
3198
هێندە کەمی تێ دەچێ کە ڕەنگە تۆش بیکەیت
03:43
That is, as long as you can keep net neutrality in place.
79
223561
2670
گەر کردت، ڕاستەقینە و ڕاستگۆ بە
03:46
Another important thing is it costs nothing to get content online.
80
226255
3098
یەکێک لە باشترین وانەکان کە گرینپیس فێربوو
ئەوەیە ئاساییە کۆنترۆڵ لەدەست بدەیت.
03:49
There are so many publishing tools available,
81
229377
2098
ئاساییە گەر تۆزێک کەمتر خۆت جدی دەرخەیت،
03:51
it only takes a few minutes to produce something.
82
231499
2298
بە لەبەرچاوگرتنی ئەوەی، هۆکارێکی زۆر جدییە،
03:53
and the cost of iteration is so cheap, you might as well.
83
233821
2680
لە کۆتایدا ئامانجەکەت بەدەست دەهێنیت.
03:56
If you do, be genuine. Be honest, up-front.
84
236525
2013
کۆتا نامەی منیش کە دەمەوێ بیگەیەنم : دەتوانی باش بیت لە ئۆنڵاین
03:58
One of the great lessons Greenpeace learned
85
238562
2019
04:00
is that it's OK to lose control,
86
240605
1824
بەڵام چیتر پەیامەکە تەنها لە سەرەوە بۆ خوارەوە نایەت
04:02
OK to take yourself a little less seriously,
87
242453
2068
گەر دەتەوێ سەرکەوتوو بیت دەبێ ئاسایی بی کە کۆنتڕۆڵت لە دەستدا
04:04
given that, even though it's a very serious cause,
88
244545
2353
04:06
you could ultimately achieve your goal.
89
246922
1912
سوپاس.
(چەپڵە لێدان)
04:08
That's the final message I want to share: you can do well online.
90
248858
3175
04:12
But no longer is the message coming from just the top down.
91
252057
2918
04:14
If you want to succeed you've got to be OK to lose control.
92
254999
2841
04:17
Thank you.
93
257864
1406
04:19
(Applause)
94
259294
2000
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7