Alexis Ohanian: How to make a splash in social media

169,081 views ・ 2009-12-16

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yu Wang 校对人员: Yvonne Fu
嗯,现在,很多web 2.0 (注重用户交互的新型互联网应用)的技术顾问赚了大钱。
00:16
There are a lot of web 2.0 consultants who make a lot of money.
0
16576
2953
00:19
In fact, they make their living on this stuff.
1
19553
2174
实际上,他们就是靠这东西为生的。
00:21
I'm going to try to save you all the time and money
2
21751
2408
我会试着帮你节省点时间和钞票
在接下来的三分钟里关于这究竟是怎么回事,且听我一一道来。
00:24
and go through it in the next three minutes, so bear with me.
3
24183
2858
我跟一群朋友在2005年建立了一个网站,
00:27
Started a website in 2005 with a few friends, called Reddit.com.
4
27065
3170
叫做Reddit.com。
00:30
It's what you'd call a social news website;
5
30259
2036
这是一个社交型新闻网站。
00:32
basically, the democratic front page of the best stuff on the web.
6
32319
3254
基本上就是说公共首页
上罗列的是目前网上风头最劲的东西。你找到一些好玩儿的,
00:35
You find some interesting content -- say, a TED Talk -- submit it to Reddit,
7
35597
3862
比如说TEDTalk,
传到Reddit上,然后你的社区同好们
00:39
and a community of your peers votes up if they like it, down if they don't.
8
39483
3565
喜欢就顶,不喜欢就踩。
首页就是这么来的。升升降降,新闻总是在换。
00:43
That creates the front page.
9
43072
1337
00:44
It's always rising, falling; a half million people visit every day.
10
44433
3157
每天大概有50万的点击量。但这不是Reddit本身的魅力。
00:47
But this isn't about Reddit.
11
47614
1337
00:48
It's about discovering new things that pop up on the web.
12
48975
2701
这其实是大家对发掘网络上新鲜事的热情。
00:51
In the last four years, we've seen all kinds of memes,
13
51700
2544
因为最近四年我们见到了各种各样的流行语
00:54
all kinds of trends get born right on our front page.
14
54268
2625
和潮流从我们的首页开始发扬光大。
00:56
This isn't about Reddit itself, it's actually about humpback whales.
15
56917
3216
但今天我要讲的不是有关Reddit。
是有关座头鲸的。
01:00
Well, technically, it's about Greenpeace, an environmental organization
16
60157
3680
嗯,好吧,严格说来其实是有关Greenpeace(绿色和平),
一个环境保护组织,旨在阻止
01:03
that wanted to stop the Japanese government's whaling campaign.
17
63861
3084
日本政府的捕鲸运动。
01:06
The whales were getting killed; they wanted to put an end to it.
18
66969
3069
那里的座头鲸正遭受杀戮。
他们想阻止这一切。途径之一
01:10
One of the ways they wanted to do it
19
70062
1753
01:11
was to put a tracking chip inside one of the whales.
20
71839
2488
就是在这些座头鲸之一身上植入追踪芯片。
但为了使大家更有参与感,他们想为这只座头鲸命名。
01:14
But to personify the movement, they wanted to name it.
21
74351
2618
01:16
So in true web fashion, they put together a poll,
22
76993
2319
所以,遵循网络规则,他们发起了一场公投
01:19
where they had a bunch of very erudite, very thoughtful, cultured names.
23
79336
3424
包含很多非常高雅、深刻、有内涵的名字。
01:22
I believe this is the Farsi word for "immortal."
24
82784
2254
我相信这是波斯语中的“不朽”。
我认为这个的意思是“海之神力”
01:25
I think this means "divine power of the ocean" in a Polynesian language.
25
85062
4034
一个波利尼西亚词。
01:29
And then there was this: "Mister Splashy Pants."
26
89120
2830
然后就是这个了:喷水先生。
01:31
(Laughter)
27
91974
1234
(笑声)
01:33
And this was a special name.
28
93232
1365
而这个,这个很特别。阿喷先生,或喷喷,因为朋友们的支持,
01:34
Mister Pants, or "Splashy" to his friends, was very popular on the Internet.
29
94621
3673
在网络上流行开来。
01:38
In fact, someone on Reddit thought,
30
98318
1748
实际上,Reddit上的一些人认为,
01:40
"What a great thing, we should all vote this up."
31
100090
2314
“哦,太棒了,我们该把它顶上去。”
01:42
And Redditors responded and all agreed.
32
102428
2403
然后,如你所知,Redditor(Reddit用户)们群起而顶之。
01:44
So the voting started.
33
104855
1289
于是,选举开始,我们网站人员也在背后默默支持。
01:46
We got behind it ourselves; we changed our logo for the day,
34
106168
2870
我们改变了网站徽标,把外星人
01:49
from the alien to Splashy, to help the cause.
35
109062
2570
改成了喷水鲸鱼。
01:51
And it wasn't long before other sites like Fark and Boing Boing
36
111656
2992
不久之后连Fark
和Boing Boing之类的网站都开始宣称
01:54
and the rest of the Internet started saying, "We love Splashy Pants!"
37
114672
3277
“是的!我们就爱喷水先生。”
01:57
So it went from about five percent, which was when this meme started,
38
117973
3645
所以,票数从刚开始的5%,
02:01
to 70 percent at the end of voting.
39
121642
2594
一路涨到投票结束时的70%。
02:04
Pretty impressive, right? We won! Mister Splashy Pants was chosen.
40
124260
3386
很牛对吧?我们赢了!喷水先生
被选中了。嗯,开个玩笑。好吧。
02:07
Just kidding -- Greenpeace actually wasn't that crazy about it,
41
127670
3026
其实,绿色和平并不喜欢这个名字。
02:10
because they wanted one of the more thoughtful names to win.
42
130720
2826
他们想要个更有深意的名字。
02:13
They said, "No, just kidding. We'll give it another week of voting."
43
133570
3207
所以他们说,“不,不,这太扯了。我们再投一个礼拜。”
02:16
Well, that got us a little angry, so we changed it to Fightin' Splashy.
44
136801
3435
好吧,我们有点不爽。
所以,我们把口号改成了“加油喷水先生”。
02:20
(Laughter)
45
140260
1001
(笑声)
02:21
And the Reddit community -- really, the rest of the Internet,
46
141285
2888
而且Reddit社区真的,
不如说整个互联网,真的都开始力挺它了。
02:24
really got behind this.
47
144197
1151
02:25
Facebook groups were created.
48
145372
1399
Facebook上建立了新群组和新应用。
02:26
Facebook applications were created.
49
146795
1698
02:28
The idea was, "Vote your conscience, vote for Mister Splashy Pants."
50
148517
3222
宗旨就是,“投良心票,” 投喷水先生票。
02:31
People were putting up signs in the real world about this whale.
51
151763
3046
而且在现实世界里人们也贴起了这样的标志——
(笑声)—— 关于这条鲸鱼。
02:34
(Laughter)
52
154833
1001
02:35
This was the final vote: 78 percent of the votes.
53
155858
2761
终于到了最后关头。形势明朗了...
78%高票当选,描述一下这场压倒性的胜利就是,
02:38
To give you an idea of the landslide, the next highest name pulled in three.
54
158643
3997
第二名只得到3%。了解了吧?
所以很明显。
02:42
There was a clear lesson: the Internet loves Mister Splashy Pants.
55
162664
3137
网民喜欢喷水先生。
02:45
Which is obvious. It's a great name.
56
165825
1738
这名字很棒。
02:47
Everyone wants to hear their news anchor say, "Mister Splashy Pants."
57
167587
3252
大家都想在电视或广播上听到“喷水先生”。
02:50
(Laughter)
58
170863
1001
(笑声)
02:51
I think that's what helped drive this.
59
171888
1829
我觉得这也是原动力之一。
02:53
What was cool were the repercussions.
60
173741
1880
但更酷的是现在绿色和平的对应,
02:55
Greenpeace created an entire marketing campaign around it --
61
175645
2881
他们将之彻底市场化了。
02:58
Mister Splashy Pants shirts and pins,
62
178550
1793
他们卖喷水先生T恤和胸章。
03:00
an e-card so you could send your friend a dancing Splashy.
63
180367
2721
他们甚至开发了一种电子贺卡,让你可以把跳舞的喷水先生发给你的朋友。
03:03
But even more important was that they accomplished their mission.
64
183112
3264
但更重要的是他们真的
完成了他们的任务。日本政府叫停了
03:06
The Japanese government called off their whaling expedition.
65
186400
2832
他们的捕鲸考察。使命达成。
03:09
Mission accomplished: Greenpeace was thrilled,
66
189256
2167
绿色和平很激动。鲸鱼们很开心。引用一下。
03:11
the whales were happy -- that's a quote.
67
191447
1909
(笑声)
03:13
(Laughter)
68
193380
1001
03:14
And actually, Redditors in the Internet community
69
194405
3149
实际上,网络社区中的Redditor们
03:17
were happy to participate, but they weren't whale lovers.
70
197578
2680
喜欢凑热闹,但他们并不真的热爱鲸鱼。
03:20
A few, certainly, but we're talking about a lot of people,
71
200282
2727
可能有一些是。但大多数人
只是对这个热闹感兴趣并且趋之若鹜。
03:23
really interested and caught up in this meme.
72
203033
2115
绿色和平的人到这个网站来
03:25
Greenpeace came back to the site and thanked Reddit for its participation.
73
205172
3500
感谢Reddit们的参与。
03:28
But this wasn't really altruism; just interest in doing something cool.
74
208696
3607
但这种参与其实不是出于利他主义。只是大家都想做点很酷的事儿而已。
这就是互联网世界的规则。
03:32
This is how the Internet works. This is that great big secret.
75
212327
2916
这就是互联网的大秘密。因为网络提供了一个人人平等的游乐场。
03:35
The Internet provides a level playing field.
76
215267
2060
你的链接和(转向另一观众)你的一样有价值,
03:37
Your link is as good as your link, which is as good as my link.
77
217351
2964
我的也是一样。只要你有一个浏览器。
03:40
With a browser, anyone can get to any website no matter your budget.
78
220339
3198
不管财力大小任何人都能访问任何网站。
只要网络能保持它的中立性。
03:43
That is, as long as you can keep net neutrality in place.
79
223561
2670
另一个很重要的点是在网络上浏览内容现在不用花任何额外费用。
03:46
Another important thing is it costs nothing to get content online.
80
226255
3098
我们有太多厉害的网络发布工具。
03:49
There are so many publishing tools available,
81
229377
2098
现在几分钟就可以有所创造。
03:51
it only takes a few minutes to produce something.
82
231499
2298
重复操作是如此简单,你也许会想也试一把。
03:53
and the cost of iteration is so cheap, you might as well.
83
233821
2680
如果你真的想做,请保持真诚。请实话实说。请敏锐前卫。
03:56
If you do, be genuine. Be honest, up-front.
84
236525
2013
而且绿色和平实际上学到了很重要的一课
03:58
One of the great lessons Greenpeace learned
85
238562
2019
那就是失控其实没什么大不了。
04:00
is that it's OK to lose control,
86
240605
1824
不把自己太当回事也没什么大不了。
04:02
OK to take yourself a little less seriously,
87
242453
2068
04:04
given that, even though it's a very serious cause,
88
244545
2353
了解了这个,即使这本身是挺不得了的道理,
04:06
you could ultimately achieve your goal.
89
246922
1912
你最终就能实现你的目标。
04:08
That's the final message I want to share: you can do well online.
90
248858
3175
这也是我想与大家分享的最后一个秘诀——
就是上网也能做大事。
04:12
But no longer is the message coming from just the top down.
91
252057
2918
但秘诀并不再是大人物掌控一切。
04:14
If you want to succeed you've got to be OK to lose control.
92
254999
2841
若想成功,面对失控的情形你要心态平和。
04:17
Thank you.
93
257864
1406
谢谢大家。
04:19
(Applause)
94
259294
2000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog