Alexis Ohanian: How to make a splash in social media

168,111 views ・ 2009-12-16

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yu Wang 校对人员: Yvonne Fu
嗯,现在,很多web 2.0 (注重用户交互的新型互联网应用)的技术顾问赚了大钱。
00:16
There are a lot of web 2.0 consultants who make a lot of money.
0
16576
2953
00:19
In fact, they make their living on this stuff.
1
19553
2174
实际上,他们就是靠这东西为生的。
00:21
I'm going to try to save you all the time and money
2
21751
2408
我会试着帮你节省点时间和钞票
在接下来的三分钟里关于这究竟是怎么回事,且听我一一道来。
00:24
and go through it in the next three minutes, so bear with me.
3
24183
2858
我跟一群朋友在2005年建立了一个网站,
00:27
Started a website in 2005 with a few friends, called Reddit.com.
4
27065
3170
叫做Reddit.com。
00:30
It's what you'd call a social news website;
5
30259
2036
这是一个社交型新闻网站。
00:32
basically, the democratic front page of the best stuff on the web.
6
32319
3254
基本上就是说公共首页
上罗列的是目前网上风头最劲的东西。你找到一些好玩儿的,
00:35
You find some interesting content -- say, a TED Talk -- submit it to Reddit,
7
35597
3862
比如说TEDTalk,
传到Reddit上,然后你的社区同好们
00:39
and a community of your peers votes up if they like it, down if they don't.
8
39483
3565
喜欢就顶,不喜欢就踩。
首页就是这么来的。升升降降,新闻总是在换。
00:43
That creates the front page.
9
43072
1337
00:44
It's always rising, falling; a half million people visit every day.
10
44433
3157
每天大概有50万的点击量。但这不是Reddit本身的魅力。
00:47
But this isn't about Reddit.
11
47614
1337
00:48
It's about discovering new things that pop up on the web.
12
48975
2701
这其实是大家对发掘网络上新鲜事的热情。
00:51
In the last four years, we've seen all kinds of memes,
13
51700
2544
因为最近四年我们见到了各种各样的流行语
00:54
all kinds of trends get born right on our front page.
14
54268
2625
和潮流从我们的首页开始发扬光大。
00:56
This isn't about Reddit itself, it's actually about humpback whales.
15
56917
3216
但今天我要讲的不是有关Reddit。
是有关座头鲸的。
01:00
Well, technically, it's about Greenpeace, an environmental organization
16
60157
3680
嗯,好吧,严格说来其实是有关Greenpeace(绿色和平),
一个环境保护组织,旨在阻止
01:03
that wanted to stop the Japanese government's whaling campaign.
17
63861
3084
日本政府的捕鲸运动。
01:06
The whales were getting killed; they wanted to put an end to it.
18
66969
3069
那里的座头鲸正遭受杀戮。
他们想阻止这一切。途径之一
01:10
One of the ways they wanted to do it
19
70062
1753
01:11
was to put a tracking chip inside one of the whales.
20
71839
2488
就是在这些座头鲸之一身上植入追踪芯片。
但为了使大家更有参与感,他们想为这只座头鲸命名。
01:14
But to personify the movement, they wanted to name it.
21
74351
2618
01:16
So in true web fashion, they put together a poll,
22
76993
2319
所以,遵循网络规则,他们发起了一场公投
01:19
where they had a bunch of very erudite, very thoughtful, cultured names.
23
79336
3424
包含很多非常高雅、深刻、有内涵的名字。
01:22
I believe this is the Farsi word for "immortal."
24
82784
2254
我相信这是波斯语中的“不朽”。
我认为这个的意思是“海之神力”
01:25
I think this means "divine power of the ocean" in a Polynesian language.
25
85062
4034
一个波利尼西亚词。
01:29
And then there was this: "Mister Splashy Pants."
26
89120
2830
然后就是这个了:喷水先生。
01:31
(Laughter)
27
91974
1234
(笑声)
01:33
And this was a special name.
28
93232
1365
而这个,这个很特别。阿喷先生,或喷喷,因为朋友们的支持,
01:34
Mister Pants, or "Splashy" to his friends, was very popular on the Internet.
29
94621
3673
在网络上流行开来。
01:38
In fact, someone on Reddit thought,
30
98318
1748
实际上,Reddit上的一些人认为,
01:40
"What a great thing, we should all vote this up."
31
100090
2314
“哦,太棒了,我们该把它顶上去。”
01:42
And Redditors responded and all agreed.
32
102428
2403
然后,如你所知,Redditor(Reddit用户)们群起而顶之。
01:44
So the voting started.
33
104855
1289
于是,选举开始,我们网站人员也在背后默默支持。
01:46
We got behind it ourselves; we changed our logo for the day,
34
106168
2870
我们改变了网站徽标,把外星人
01:49
from the alien to Splashy, to help the cause.
35
109062
2570
改成了喷水鲸鱼。
01:51
And it wasn't long before other sites like Fark and Boing Boing
36
111656
2992
不久之后连Fark
和Boing Boing之类的网站都开始宣称
01:54
and the rest of the Internet started saying, "We love Splashy Pants!"
37
114672
3277
“是的!我们就爱喷水先生。”
01:57
So it went from about five percent, which was when this meme started,
38
117973
3645
所以,票数从刚开始的5%,
02:01
to 70 percent at the end of voting.
39
121642
2594
一路涨到投票结束时的70%。
02:04
Pretty impressive, right? We won! Mister Splashy Pants was chosen.
40
124260
3386
很牛对吧?我们赢了!喷水先生
被选中了。嗯,开个玩笑。好吧。
02:07
Just kidding -- Greenpeace actually wasn't that crazy about it,
41
127670
3026
其实,绿色和平并不喜欢这个名字。
02:10
because they wanted one of the more thoughtful names to win.
42
130720
2826
他们想要个更有深意的名字。
02:13
They said, "No, just kidding. We'll give it another week of voting."
43
133570
3207
所以他们说,“不,不,这太扯了。我们再投一个礼拜。”
02:16
Well, that got us a little angry, so we changed it to Fightin' Splashy.
44
136801
3435
好吧,我们有点不爽。
所以,我们把口号改成了“加油喷水先生”。
02:20
(Laughter)
45
140260
1001
(笑声)
02:21
And the Reddit community -- really, the rest of the Internet,
46
141285
2888
而且Reddit社区真的,
不如说整个互联网,真的都开始力挺它了。
02:24
really got behind this.
47
144197
1151
02:25
Facebook groups were created.
48
145372
1399
Facebook上建立了新群组和新应用。
02:26
Facebook applications were created.
49
146795
1698
02:28
The idea was, "Vote your conscience, vote for Mister Splashy Pants."
50
148517
3222
宗旨就是,“投良心票,” 投喷水先生票。
02:31
People were putting up signs in the real world about this whale.
51
151763
3046
而且在现实世界里人们也贴起了这样的标志——
(笑声)—— 关于这条鲸鱼。
02:34
(Laughter)
52
154833
1001
02:35
This was the final vote: 78 percent of the votes.
53
155858
2761
终于到了最后关头。形势明朗了...
78%高票当选,描述一下这场压倒性的胜利就是,
02:38
To give you an idea of the landslide, the next highest name pulled in three.
54
158643
3997
第二名只得到3%。了解了吧?
所以很明显。
02:42
There was a clear lesson: the Internet loves Mister Splashy Pants.
55
162664
3137
网民喜欢喷水先生。
02:45
Which is obvious. It's a great name.
56
165825
1738
这名字很棒。
02:47
Everyone wants to hear their news anchor say, "Mister Splashy Pants."
57
167587
3252
大家都想在电视或广播上听到“喷水先生”。
02:50
(Laughter)
58
170863
1001
(笑声)
02:51
I think that's what helped drive this.
59
171888
1829
我觉得这也是原动力之一。
02:53
What was cool were the repercussions.
60
173741
1880
但更酷的是现在绿色和平的对应,
02:55
Greenpeace created an entire marketing campaign around it --
61
175645
2881
他们将之彻底市场化了。
02:58
Mister Splashy Pants shirts and pins,
62
178550
1793
他们卖喷水先生T恤和胸章。
03:00
an e-card so you could send your friend a dancing Splashy.
63
180367
2721
他们甚至开发了一种电子贺卡,让你可以把跳舞的喷水先生发给你的朋友。
03:03
But even more important was that they accomplished their mission.
64
183112
3264
但更重要的是他们真的
完成了他们的任务。日本政府叫停了
03:06
The Japanese government called off their whaling expedition.
65
186400
2832
他们的捕鲸考察。使命达成。
03:09
Mission accomplished: Greenpeace was thrilled,
66
189256
2167
绿色和平很激动。鲸鱼们很开心。引用一下。
03:11
the whales were happy -- that's a quote.
67
191447
1909
(笑声)
03:13
(Laughter)
68
193380
1001
03:14
And actually, Redditors in the Internet community
69
194405
3149
实际上,网络社区中的Redditor们
03:17
were happy to participate, but they weren't whale lovers.
70
197578
2680
喜欢凑热闹,但他们并不真的热爱鲸鱼。
03:20
A few, certainly, but we're talking about a lot of people,
71
200282
2727
可能有一些是。但大多数人
只是对这个热闹感兴趣并且趋之若鹜。
03:23
really interested and caught up in this meme.
72
203033
2115
绿色和平的人到这个网站来
03:25
Greenpeace came back to the site and thanked Reddit for its participation.
73
205172
3500
感谢Reddit们的参与。
03:28
But this wasn't really altruism; just interest in doing something cool.
74
208696
3607
但这种参与其实不是出于利他主义。只是大家都想做点很酷的事儿而已。
这就是互联网世界的规则。
03:32
This is how the Internet works. This is that great big secret.
75
212327
2916
这就是互联网的大秘密。因为网络提供了一个人人平等的游乐场。
03:35
The Internet provides a level playing field.
76
215267
2060
你的链接和(转向另一观众)你的一样有价值,
03:37
Your link is as good as your link, which is as good as my link.
77
217351
2964
我的也是一样。只要你有一个浏览器。
03:40
With a browser, anyone can get to any website no matter your budget.
78
220339
3198
不管财力大小任何人都能访问任何网站。
只要网络能保持它的中立性。
03:43
That is, as long as you can keep net neutrality in place.
79
223561
2670
另一个很重要的点是在网络上浏览内容现在不用花任何额外费用。
03:46
Another important thing is it costs nothing to get content online.
80
226255
3098
我们有太多厉害的网络发布工具。
03:49
There are so many publishing tools available,
81
229377
2098
现在几分钟就可以有所创造。
03:51
it only takes a few minutes to produce something.
82
231499
2298
重复操作是如此简单,你也许会想也试一把。
03:53
and the cost of iteration is so cheap, you might as well.
83
233821
2680
如果你真的想做,请保持真诚。请实话实说。请敏锐前卫。
03:56
If you do, be genuine. Be honest, up-front.
84
236525
2013
而且绿色和平实际上学到了很重要的一课
03:58
One of the great lessons Greenpeace learned
85
238562
2019
那就是失控其实没什么大不了。
04:00
is that it's OK to lose control,
86
240605
1824
不把自己太当回事也没什么大不了。
04:02
OK to take yourself a little less seriously,
87
242453
2068
04:04
given that, even though it's a very serious cause,
88
244545
2353
了解了这个,即使这本身是挺不得了的道理,
04:06
you could ultimately achieve your goal.
89
246922
1912
你最终就能实现你的目标。
04:08
That's the final message I want to share: you can do well online.
90
248858
3175
这也是我想与大家分享的最后一个秘诀——
就是上网也能做大事。
04:12
But no longer is the message coming from just the top down.
91
252057
2918
但秘诀并不再是大人物掌控一切。
04:14
If you want to succeed you've got to be OK to lose control.
92
254999
2841
若想成功,面对失控的情形你要心态平和。
04:17
Thank you.
93
257864
1406
谢谢大家。
04:19
(Applause)
94
259294
2000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7