Alexis Ohanian: How to make a splash in social media

Alexis ohanian: Làm thế nào để tạo sự lan rộng cho những phương tiện truyền thông xã hội

167,929 views

2009-12-16 ・ TED


New videos

Alexis Ohanian: How to make a splash in social media

Alexis ohanian: Làm thế nào để tạo sự lan rộng cho những phương tiện truyền thông xã hội

167,929 views ・ 2009-12-16

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Nguyen Thi Lan Reviewer: Alice Tran
Hiện nay có rất nhiều, khoảng nhà tư vấn về mạng 2.0 mà có thể kiếm đc rất nhiều tiền
00:16
There are a lot of web 2.0 consultants who make a lot of money.
0
16576
2953
00:19
In fact, they make their living on this stuff.
1
19553
2174
Thực tế, họ kiếm sống nhờ vào kiểu này.
00:21
I'm going to try to save you all the time and money
2
21751
2408
Tôi đang cố giúp cho các bạn tiệt kiệm nhiều thời gian và tiền bạc
và chỉ với ba phút sắp tới, nên hãy chuẩn bị.
00:24
and go through it in the next three minutes, so bear with me.
3
24183
2858
Mở 1 website năm 2005, cùng với 1 số người bạn của tôi,
00:27
Started a website in 2005 with a few friends, called Reddit.com.
4
27065
3170
có tên là Reddit.com
00:30
It's what you'd call a social news website;
5
30259
2036
1 trang web mà các bạn cho là trang tin tức của xã hội
00:32
basically, the democratic front page of the best stuff on the web.
6
32319
3254
Về cơ bản tất cả đều những trang dân chủ
là những thứ tốt nhất trên các webside. bạn cũng có thể tìm thấy 1 số nội dung thú vị
00:35
You find some interesting content -- say, a TED Talk -- submit it to Reddit,
7
35597
3862
chẳng hạn là TEDTalk,
rồi gửi đến cho Riddit, và tất cả những người bạn trong hội đồng của bạn
00:39
and a community of your peers votes up if they like it, down if they don't.
8
39483
3565
sẽ tán thưởng cho bạn nếu họ thích hoặc sẽ phê bình nếu ko
Và những lời bình luận đó sẽ được đăng lên trang nhất. Nó tăng lên hạ xuống liên tục, luôn thay đổi
00:43
That creates the front page.
9
43072
1337
00:44
It's always rising, falling; a half million people visit every day.
10
44433
3157
Có khoảng nửa triệu người ghé thăm mỗi ngày. Nhưng đó ko phải vì Reddit
00:47
But this isn't about Reddit.
11
47614
1337
00:48
It's about discovering new things that pop up on the web.
12
48975
2701
Thực tế đó chỉ là tìm kiếm những thông tin mới được đăng tải trên các trang web.
00:51
In the last four years, we've seen all kinds of memes,
13
51700
2544
Vì trong 4 năm trước, chúng tôi đã quan sát tất cả các thành viên.
00:54
all kinds of trends get born right on our front page.
14
54268
2625
Tất cả những khuynh hướng để cho ra đời ngay trang nhất.
00:56
This isn't about Reddit itself, it's actually about humpback whales.
15
56917
3216
Nhưng thậm chí điều đó cũng ko phải về Reddit
Mà là về những con cá voi lưng gù
01:00
Well, technically, it's about Greenpeace, an environmental organization
16
60157
3680
Thực tế nó nói về tổ chức Greenpeace
1 tổ chức môi trường với mong muốn ngăn chặn
01:03
that wanted to stop the Japanese government's whaling campaign.
17
63861
3084
Chính phủ Nhật Bản trong chiến dịch săn bắt cá voi
01:06
The whales were getting killed; they wanted to put an end to it.
18
66969
3069
Những con cá voi lưng gù bị giết hại ngày càng nhiều
Họ muốn đặt một dấu chấm hết cho chúng, và một trong những cách họ muốn làm
01:10
One of the ways they wanted to do it
19
70062
1753
01:11
was to put a tracking chip inside one of the whales.
20
71839
2488
Là đặt những con chíp dò đường vào trong cơ thể những con cá voi này
Nhưng để nhân cách hóa hành động của mình, họ đã đặt tên cho nó
01:14
But to personify the movement, they wanted to name it.
21
74351
2618
01:16
So in true web fashion, they put together a poll,
22
76993
2319
Vì thế trên những trang web thời trang họ cùng nhau bỏ phiếu
01:19
where they had a bunch of very erudite, very thoughtful, cultured names.
23
79336
3424
Đó là trang web mà họ có vô sốnhững cái tên nghe rất uyên bác, sâu sắc và đầy học thức
01:22
I believe this is the Farsi word for "immortal."
24
82784
2254
Tôi tin rằng từ “immortal” theo tiếng I-ran
Tôi nghĩ nó nghĩa là “sức mạnh siêu phàm của biển cả”
01:25
I think this means "divine power of the ocean" in a Polynesian language.
25
85062
4034
Theo tiếng Pô-li-nê-di
01:29
And then there was this: "Mister Splashy Pants."
26
89120
2830
Và sau đó là : Mister Splashy Pants
01:31
(Laughter)
27
91974
1234
(Cười)
01:33
And this was a special name.
28
93232
1365
và đây, đây là 1 điều đặc biệt. ngài Pants, hay Splashy ,đến cả những người bạn của ngài
01:34
Mister Pants, or "Splashy" to his friends, was very popular on the Internet.
29
94621
3673
đều rất nổi tiếng trên mạng internet
01:38
In fact, someone on Reddit thought,
30
98318
1748
Sự thật là 1 số người trong reddit còn nghĩ rằng
01:40
"What a great thing, we should all vote this up."
31
100090
2314
“Ôi thật là tuyệt vời, chúng ta nên ủng hộ cho nó”
01:42
And Redditors responded and all agreed.
32
102428
2403
Và bạn biết ko, những người khác đều đáp lại và đồng ý
01:44
So the voting started.
33
104855
1289
và cuộc bình chọn bắt đầu, chúng tôi thực sự được ủng hộ
01:46
We got behind it ourselves; we changed our logo for the day,
34
106168
2870
Chúng tôi đã thay đổi lại logo, từ hình người ngoài hành tinh
01:49
from the alien to Splashy, to help the cause.
35
109062
2570
Thành 1 Splaghy, để lựa chọn giải pháp cho vấn đề này
01:51
And it wasn't long before other sites like Fark and Boing Boing
36
111656
2992
Cũng ko lâu trước khi các trang web khác như Fark
và Boing Boing hay tất cả những trang web còn lại đều nói
01:54
and the rest of the Internet started saying, "We love Splashy Pants!"
37
114672
3277
"Đúng vậy! chúng tôi đều yêu thích Splashy Pants"
01:57
So it went from about five percent, which was when this meme started,
38
117973
3645
Vì thế chỉ từ 5% ban đầu, là khi cuộc bình chọn bắt đầu
02:01
to 70 percent at the end of voting.
39
121642
2594
Đã lên tới 70% sau cuộc bình chọn
02:04
Pretty impressive, right? We won! Mister Splashy Pants was chosen.
40
124260
3386
Thật là ấn tượng phải không! Chúng tôi đã giành chiến thắng! Ngài Splashy Pants
Đã được chọn. Hm, chỉ là đùa 1 chút thôi. vâng
02:07
Just kidding -- Greenpeace actually wasn't that crazy about it,
41
127670
3026
Thực tế thì tổ chức môi trường lại ko quan tâm nhiều về cuộc bình chọn cho lắm
02:10
because they wanted one of the more thoughtful names to win.
42
130720
2826
Bởi họ muốn 1 trong cái tên nào sâu sắc hơn giành chiến thắng
02:13
They said, "No, just kidding. We'll give it another week of voting."
43
133570
3207
Vì thế, họ đáp lại rằng:”ko,ko, chỉ đùa 1 chút thôi. Chúng tôi sẽ dành thêm 1 tuần để bỏ phiếu lại"
02:16
Well, that got us a little angry, so we changed it to Fightin' Splashy.
44
136801
3435
Tất nhiên điều đó làm chúng tôi khá tức giận
Vì thế chúng tôi đã đổi nó thành Finghtin’ Splashy
02:20
(Laughter)
45
140260
1001
(cười)
02:21
And the Reddit community -- really, the rest of the Internet,
46
141285
2888
Và cả hội đồng Reddit
Và số còn lại trên Internet đều ủng hộ điều này
02:24
really got behind this.
47
144197
1151
02:25
Facebook groups were created.
48
145372
1399
Các nhóm facebook được thành lập. ứng dụng facebook này ngày càng trở nên sáng tạo hơn
02:26
Facebook applications were created.
49
146795
1698
02:28
The idea was, "Vote your conscience, vote for Mister Splashy Pants."
50
148517
3222
Ý tưởng mang tên “bầu chọn theo lương tâm của mình“, hãy bầu cho ngài Splasy Pants
02:31
People were putting up signs in the real world about this whale.
51
151763
3046
Và mọi người đã đều đặt bút kí tên
(Cười) – về loài cá voi này
02:34
(Laughter)
52
154833
1001
02:35
This was the final vote: 78 percent of the votes.
53
155858
2761
Đây là lần bình chọn cuối cùng. Khi tất cả được kiểm tra, rà soát
78% số phiếu bầu
02:38
To give you an idea of the landslide, the next highest name pulled in three.
54
158643
3997
Cái tên được bình chọn nhiều nhất trong tổng số 3 đã được đưa ra
Rõ ràng 1 bài học được đưa ra ở đây
02:42
There was a clear lesson: the Internet loves Mister Splashy Pants.
55
162664
3137
Và đó là cả thế giới Internet đều yêu thích ngài Splashy Pants
02:45
Which is obvious. It's a great name.
56
165825
1738
Đó là điều hiển nhiên, Splashy Pants là 1 cái tên tuyệt vời
02:47
Everyone wants to hear their news anchor say, "Mister Splashy Pants."
57
167587
3252
Ai ai cũng muốn nghe các phát thanh viên nói về ngài Splashy Pants
02:50
(Laughter)
58
170863
1001
(cười)
02:51
I think that's what helped drive this.
59
171888
1829
Và tôi nghĩ tất cả mọi thứ đã dẫn tới việc này
02:53
What was cool were the repercussions.
60
173741
1880
nhưng điều thú vị là hậu quả bây giờlại dành cho tổ chức môi trường.
02:55
Greenpeace created an entire marketing campaign around it --
61
175645
2881
họ tạo ra 1 chiến dịch quảng cáo cho nó
02:58
Mister Splashy Pants shirts and pins,
62
178550
1793
họ bán cả áo Mister splashy pants và những cái ghim Mister splashy pants
03:00
an e-card so you could send your friend a dancing Splashy.
63
180367
2721
thậm chí họ còn nghĩ ra 1 loại tiền mà bạn có thể gửi 1 hình Splashy đang nhảy múa cho bạn của mình
03:03
But even more important was that they accomplished their mission.
64
183112
3264
nhưng cái thậm chí còn quan trọng hơn là cái cách mà họ đã thực sự
đã hoàn thành nhiệm vụ của họ.Chính phủ Nhật bản đã từ bỏ
03:06
The Japanese government called off their whaling expedition.
65
186400
2832
cuộc thám hiểm săn bắt cá voi của họ. Nhiệm vụ đã hoàn thành
03:09
Mission accomplished: Greenpeace was thrilled,
66
189256
2167
tổ chức môi trường phải rùng mình. những con cá voi rất hạnh phúc
03:11
the whales were happy -- that's a quote.
67
191447
1909
(cười)
03:13
(Laughter)
68
193380
1001
03:14
And actually, Redditors in the Internet community
69
194405
3149
thực tế những người của Reddit trong mạng Internet
03:17
were happy to participate, but they weren't whale lovers.
70
197578
2680
đều rất vui vẻ tham gia, nhưng họ lại ko phải là người người yêu cá voi thực sự
03:20
A few, certainly, but we're talking about a lot of people,
71
200282
2727
Chỉ một số chắc chắn là vậy. nhưng tôi đang nói về nhiều người
những người mà thực sự yêu thích và muốn được trở thành 1 thành viên
03:23
really interested and caught up in this meme.
72
203033
2115
và thực tế 1 số người từ tổ chức môi trường đã quay lại trang web
03:25
Greenpeace came back to the site and thanked Reddit for its participation.
73
205172
3500
Cám ơn Reddit về sự tham gia
03:28
But this wasn't really altruism; just interest in doing something cool.
74
208696
3607
nhưng đây ko phải là vị tha mà chỉ là sự quan tâm đến thứ gì đó hay ho
đây là cách mà mạng Internet làm việc
03:32
This is how the Internet works. This is that great big secret.
75
212327
2916
đây là 1 bí mật lớn. vì mạng Internet là 1 sân chơi bình đẳng
03:35
The Internet provides a level playing field.
76
215267
2060
link của ban đơn giản là link của bạn
03:37
Your link is as good as your link, which is as good as my link.
77
217351
2964
nó có thể tốt như link của tôi, miễn là chúng ta có 1 trình duyệt
03:40
With a browser, anyone can get to any website no matter your budget.
78
220339
3198
thì bất cứ ai cũng có thể vào bất cứ trang web nào ko cần phải quan tâm đến lượng ngân quỹ của mình
nghĩa là, miễn là bạn có thể giữ 1 thái độ trung lập
03:43
That is, as long as you can keep net neutrality in place.
79
223561
2670
điều quan trọng hơn là nó chẳng đáng gì để nhận đc 1 nội dung trực tuyến ngay bây giờ
03:46
Another important thing is it costs nothing to get content online.
80
226255
3098
có rất nhiều phương tiện thông minh
03:49
There are so many publishing tools available,
81
229377
2098
những thứ mà bạn chỉ mất vài phút để có thể tạo ra 1 thứ gì đó
03:51
it only takes a few minutes to produce something.
82
231499
2298
và cái giá của sự lặp lại là quá rẻ đến nỗi bạn có thể dễ dàng từ bỏ nó
03:53
and the cost of iteration is so cheap, you might as well.
83
233821
2680
nếu bạn làm như thế thì hãy thành thật và thành thật. Hãy là người đi đầu.
03:56
If you do, be genuine. Be honest, up-front.
84
236525
2013
1 trong những bài học mà tổ chức môi trường Greenpeace nhận được
03:58
One of the great lessons Greenpeace learned
85
238562
2019
là sẻ ôn nếu bạn bị mất kiểm soát
04:00
is that it's OK to lose control,
86
240605
1824
hãy đừng quá quan trọng mọi thứ với bản thân
04:02
OK to take yourself a little less seriously,
87
242453
2068
04:04
given that, even though it's a very serious cause,
88
244545
2353
cho rằng mặc dù nó là vấn đề cực kì quan trọng đi chăng nữa
04:06
you could ultimately achieve your goal.
89
246922
1912
thì cuối cùng bạn vẫn có thể đạt đến mục tiêu của mình
04:08
That's the final message I want to share: you can do well online.
90
248858
3175
và đó cũng là thông điệp cuối cùng mà tôi muốn chia sẻ với tất cả các bạn
cái mà bạn có thể làm rất tốt trên internet
04:12
But no longer is the message coming from just the top down.
91
252057
2918
nhưng ko lâu nữa thì thông điệp ấy cũng đi xuông top cuối
04:14
If you want to succeed you've got to be OK to lose control.
92
254999
2841
Nếu bạn muốn thành công thì hãy chắn chắn để đừng bao giờ đánh mất chính mình
04:17
Thank you.
93
257864
1406
Cám ơn
04:19
(Applause)
94
259294
2000
“ tán thưởng”
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7