Alexis Ohanian: How to make a splash in social media

167,832 views ・ 2009-12-16

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Silvia Oliveras Reviewer: Carmen Vega-Reina
Bé, ara hi ha molts consultors de web 2.0 que fan molts diners.
00:16
There are a lot of web 2.0 consultants who make a lot of money.
0
16576
2953
00:19
In fact, they make their living on this stuff.
1
19553
2174
De fet, en viuen, d'aquestes coses.
00:21
I'm going to try to save you all the time and money
2
21751
2408
Provaré d'estalviar-vos tot el temps i els diners
i analitzar-ho en els propers tres minuts, aguanteu-me.
00:24
and go through it in the next three minutes, so bear with me.
3
24183
2858
Vaig començar una web el 2005, amb alguns amics,
00:27
Started a website in 2005 with a few friends, called Reddit.com.
4
27065
3170
anomenada Reddit.com
00:30
It's what you'd call a social news website;
5
30259
2036
És el que diríeu una web de notícies socials.
00:32
basically, the democratic front page of the best stuff on the web.
6
32319
3254
Bàsicament això vol dir que la portada democràtica
és el millor que hi ha a la web. Hi trobareu continguts interessants,
00:35
You find some interesting content -- say, a TED Talk -- submit it to Reddit,
7
35597
3862
per exemple una xerrada TED
la pengeu a Reddit, i la comunitat
00:39
and a community of your peers votes up if they like it, down if they don't.
8
39483
3565
votarà a favor si els hi agrada, votarà en contra si no.
I això crea la portada. Sempre està pujant, baixant, sempre canviant.
00:43
That creates the front page.
9
43072
1337
00:44
It's always rising, falling; a half million people visit every day.
10
44433
3157
Prop de mig milió de persones la visiten cada dia. Però no es tracta de Reddit.
00:47
But this isn't about Reddit.
11
47614
1337
00:48
It's about discovering new things that pop up on the web.
12
48975
2701
Es tracta de descobrir coses noves que apareixen a la web.
00:51
In the last four years, we've seen all kinds of memes,
13
51700
2544
Perquè en els darrers quatre anys hem vist tot tipus de memes,
00:54
all kinds of trends get born right on our front page.
14
54268
2625
tot tipus de tendències neixen a la nostra portada.
00:56
This isn't about Reddit itself, it's actually about humpback whales.
15
56917
3216
Però no es tracta de Reddit mateix.
Es tracta de les balenes geperudes.
01:00
Well, technically, it's about Greenpeace, an environmental organization
16
60157
3680
Bé, d'acord, tècnicament es tracta de Greenpeace,
que és una organització mediambiental que volia aturar
01:03
that wanted to stop the Japanese government's whaling campaign.
17
63861
3084
el govern japonès en la seva campanya balenera.
01:06
The whales were getting killed; they wanted to put an end to it.
18
66969
3069
Estaven matant les balenes geperudes.
Volien aturar-ho. I una de les maneres en què volien fer-ho
01:10
One of the ways they wanted to do it
19
70062
1753
01:11
was to put a tracking chip inside one of the whales.
20
71839
2488
era posar xips de seguiment a les balenes geperudes.
Però per personificar el moviment, van voler posar-li nom.
01:14
But to personify the movement, they wanted to name it.
21
74351
2618
01:16
So in true web fashion, they put together a poll,
22
76993
2319
I a l'estil autènticament web van penjar una enquesta
01:19
where they had a bunch of very erudite, very thoughtful, cultured names.
23
79336
3424
on hi havia una pila de noms molt erudits, molt repensats i molt cultes.
01:22
I believe this is the Farsi word for "immortal."
24
82784
2254
Crec que és una paraula persa per a "inmortal".
Crec que aquesta vol dir "poder diví de l'oceà"
01:25
I think this means "divine power of the ocean" in a Polynesian language.
25
85062
4034
en una llengua de Polinèsia.
01:29
And then there was this: "Mister Splashy Pants."
26
89120
2830
I després hi havia aquesta: Senyor Pantalons Esquitxats.
01:31
(Laughter)
27
91974
1234
(Rialles)
01:33
And this was a special name.
28
93232
1365
I aquest era especial. Senyor Pantalons, o Esquitx, per als seus amics,
01:34
Mister Pants, or "Splashy" to his friends, was very popular on the Internet.
29
94621
3673
era molt popular a Internet.
01:38
In fact, someone on Reddit thought,
30
98318
1748
De fet, algú a Reddit va pensar,
01:40
"What a great thing, we should all vote this up."
31
100090
2314
"Oh, què bo. Tots hauríem de votar a favor d'aquest nom. "
01:42
And Redditors responded and all agreed.
32
102428
2403
I, sabeu què? els "Redditors" van respondre i es van posar d'acord.
01:44
So the voting started.
33
104855
1289
I la votació va començar i, de fet, ens vam deixar portar.
01:46
We got behind it ourselves; we changed our logo for the day,
34
106168
2870
Vam canviar el nostre logo, el mateix dia, de l'alien
01:49
from the alien to Splashy, to help the cause.
35
109062
2570
a l'Splashy, per ajudar a la causa.
01:51
And it wasn't long before other sites like Fark and Boing Boing
36
111656
2992
I no va trigar abans que altres llocs web com Fark
i Boing Boing i la resta d'Internet comencessin a dir:
01:54
and the rest of the Internet started saying, "We love Splashy Pants!"
37
114672
3277
"Sí! Ens encanta Pantalons Esquitxats!"
01:57
So it went from about five percent, which was when this meme started,
38
117973
3645
Així, va passar del 5%, que va ser quan el meme va començar,
02:01
to 70 percent at the end of voting.
39
121642
2594
al 70 per cent al final de l'enquesta.
02:04
Pretty impressive, right? We won! Mister Splashy Pants was chosen.
40
124260
3386
Que és prou impressionant, no? Vam guanyar! Senyor Pantalons Esquitxats
va ser triat. Hmm, fent broma. D'acord.
02:07
Just kidding -- Greenpeace actually wasn't that crazy about it,
41
127670
3026
A Greenpeace, de fet, no els tornava bojos la idea
02:10
because they wanted one of the more thoughtful names to win.
42
130720
2826
perquè volien que un dels seus noms més pensats guanyés.
02:13
They said, "No, just kidding. We'll give it another week of voting."
43
133570
3207
I van dir "No, no, era broma. Els donarem una setmana més per votar."
02:16
Well, that got us a little angry, so we changed it to Fightin' Splashy.
44
136801
3435
Bé, ens vam enfadar una mica.
I vam canviar al Guerrer Esquitxat.
02:20
(Laughter)
45
140260
1001
(Rialles)
02:21
And the Reddit community -- really, the rest of the Internet,
46
141285
2888
I la comunitat Reddit, de veritat,
i la resta d'internet ens van fer costat.
02:24
really got behind this.
47
144197
1151
02:25
Facebook groups were created.
48
145372
1399
Es creaven grups de Facebook. Es creaven aplicacions de Facebook.
02:26
Facebook applications were created.
49
146795
1698
02:28
The idea was, "Vote your conscience, vote for Mister Splashy Pants."
50
148517
3222
La idea era "Vota la teva consciència, vota per Senyor Pantalons Esquitxats"
02:31
People were putting up signs in the real world about this whale.
51
151763
3046
I la gent penjava cartells en el món real...
(Rialles)... sobre aquesta balena.
02:34
(Laughter)
52
154833
1001
02:35
This was the final vote: 78 percent of the votes.
53
155858
2761
I aquesta va ser la votació final. Quan tot es va aclarir...
78 per cent dels vots, i per donar-vos una idea de l'aclaparadora victòria
02:38
To give you an idea of the landslide, the next highest name pulled in three.
54
158643
3997
el següent nom més votat va obtenir un tres. D'acord?
Hi havia una lliçó claríssima, doncs.
02:42
There was a clear lesson: the Internet loves Mister Splashy Pants.
55
162664
3137
I era que Internet adorava el Senyor Pantalons Esquitxats
02:45
Which is obvious. It's a great name.
56
165825
1738
Que és obvi. És un gran nom.
02:47
Everyone wants to hear their news anchor say, "Mister Splashy Pants."
57
167587
3252
Tothom vol sentir el seu presentador del telenotícies dir "Senyor Pantalons Esquitxats"
02:50
(Laughter)
58
170863
1001
(Rialles)
02:51
I think that's what helped drive this.
59
171888
1829
I crec que això és el que va ajudar a dur-ho a terme.
02:53
What was cool were the repercussions.
60
173741
1880
Però el més guay era que les repercussions per a Greenpeace
02:55
Greenpeace created an entire marketing campaign around it --
61
175645
2881
van ser crear una campanya de màrqueting completa al voltant d'això.
02:58
Mister Splashy Pants shirts and pins,
62
178550
1793
Venen samarretes i pins del Senyor Pantalons Esquitxats.
03:00
an e-card so you could send your friend a dancing Splashy.
63
180367
2721
Fins i tot han creat una e-targeta perquè puguis enviar al teu amic un Esquitx ballarí.
03:03
But even more important was that they accomplished their mission.
64
183112
3264
Però el que era més important era el fet que
van complir la seva missió. El govern japonès va anul·lar
03:06
The Japanese government called off their whaling expedition.
65
186400
2832
l'expedició balenera. Missió acomplerta.
03:09
Mission accomplished: Greenpeace was thrilled,
66
189256
2167
A Greenpeace estaven contentíssims. Les balenes eren felices. Això és una cita literal.
03:11
the whales were happy -- that's a quote.
67
191447
1909
(Rialles)
03:13
(Laughter)
68
193380
1001
03:14
And actually, Redditors in the Internet community
69
194405
3149
I, de fet, els Redditors i la comunitat internauta
03:17
were happy to participate, but they weren't whale lovers.
70
197578
2680
van estar contents de participar-hi, tot i no ser amants de les balenes.
03:20
A few, certainly, but we're talking about a lot of people,
71
200282
2727
Alguns de ben segur que ho eren. Però estem parlant de molta gent,
que estaven molt interessats i els va cridar l'atenció aquesta gran enquesta,
03:23
really interested and caught up in this meme.
72
203033
2115
i, de fet, algú de Greenpeace va tornar a la web
03:25
Greenpeace came back to the site and thanked Reddit for its participation.
73
205172
3500
i va agraïr a Reddit la seva participació.
03:28
But this wasn't really altruism; just interest in doing something cool.
74
208696
3607
Però no es tractava realment d'altruïsme. Es tractava de fer alguna cosa 'guay'.
I així és com funciona, més o menys, Internet.
03:32
This is how the Internet works. This is that great big secret.
75
212327
2916
Aquest és el gran secret. Perquè Internet proporciona aquest nivell de joc de camp.
03:35
The Internet provides a level playing field.
76
215267
2060
El teu enllaç és tant bo com el teu enllaç,
03:37
Your link is as good as your link, which is as good as my link.
77
217351
2964
que és tant bo com el meu enllaç. Mentre tinguem un navegador,
03:40
With a browser, anyone can get to any website no matter your budget.
78
220339
3198
tothom pot anar a qualsevol web, és igual el pressupost que tinguis.
Sempre i quan puguis mantenir la neutralitat a la xarxa.
03:43
That is, as long as you can keep net neutrality in place.
79
223561
2670
L'altra cosa important és que no costa res obtenir aquest contingut online ara.
03:46
Another important thing is it costs nothing to get content online.
80
226255
3098
Hi ha tant bones eines de publicació a l'abast,
03:49
There are so many publishing tools available,
81
229377
2098
que només calen uns minuts del teu temps per a produir alguna cosa.
03:51
it only takes a few minutes to produce something.
82
231499
2298
I el cost d'iteració és tant barat que pots intentar-ho.
03:53
and the cost of iteration is so cheap, you might as well.
83
233821
2680
I, si ho fas, sigues genuí. Sigues honest. Sigues directe.
03:56
If you do, be genuine. Be honest, up-front.
84
236525
2013
I una de les grans lliçons que els de Greenpeace van aprendre
03:58
One of the great lessons Greenpeace learned
85
238562
2019
és que està bé perdre el control.
04:00
is that it's OK to lose control,
86
240605
1824
Està bé prendre't a tú mateix menys seriosament.
04:02
OK to take yourself a little less seriously,
87
242453
2068
04:04
given that, even though it's a very serious cause,
88
244545
2353
donat que, fins essent una causa molt seriosa,
04:06
you could ultimately achieve your goal.
89
246922
1912
pots aconseguir la teva meta.
04:08
That's the final message I want to share: you can do well online.
90
248858
3175
I aquest és el missatge final que vull compartir amb tots vosaltres:
que podeu triomfar online.
04:12
But no longer is the message coming from just the top down.
91
252057
2918
Però el missatge ja no vindrà de dalt de tot.
04:14
If you want to succeed you've got to be OK to lose control.
92
254999
2841
Si vols tenir èxit has d'estar còmode perdent el control.
04:17
Thank you.
93
257864
1406
Gràcies.
04:19
(Applause)
94
259294
2000
(Aplaudiment)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7