Why Some of Us Don’t Have One True Calling | Emilie Wapnick | TED

1,692,885 views ・ 2015-10-26

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Zeineb Trabelsi المدقّق: Riyad Almubarak
00:12
Raise your hand if you've ever been asked the question
0
12571
2787
ارفع يدك إذا تم طرح هذا السؤال عليك في أي وقت مضى
00:15
"What do you want to be when you grow up?"
1
15382
3000
" ماذا تريد أن تصبح عندما تكبر؟ "
00:18
Now if you had to guess,
2
18737
1585
والآن فلنخمن،
00:20
how old would you say you were when you were first asked this question?
3
20346
3417
كم كان عمرك عندما طرح عليك هذا السؤال لأول مرة؟
00:23
You can just hold up fingers.
4
23787
1599
يمكنكم الإشارة إلى ذلك فقط بأصابعكم.
00:25
Three. Five. Three. Five. Five. OK.
5
25999
4633
ثلاثة. خمسة. ثلاثة. خمسة. خمسة. حسناً.
00:30
Now, raise your hand if the question
6
30656
4676
والآن ارفع يدك اذا تسبب لك هذا السؤال
00:35
"What do you want to be when you grow up?"
7
35356
2022
" ماذا تريد أن تصبح عندما تكبر؟ "
00:37
has ever caused you any anxiety.
8
37402
2530
بأي نوع من القلق.
00:39
(Laughter)
9
39956
1630
(ضحك)
00:41
Any anxiety at all.
10
41610
2222
أي قلق على الإطلاق.
00:45
I'm someone who's never been able to answer the question
11
45342
2633
أنا شخص لم أكن قادرًا على الإجابة عن هذا السؤال مطلقًا
00:47
"What do you want to be when you grow up?"
12
47999
2290
" ماذا تريد أن تصبح عندما تكبر؟ "
00:50
See, the problem wasn't that I didn't have any interests --
13
50313
3436
أترون؟ المشكلة لا تكمن في عدم امتلاكي أي اهتمامات --
00:53
it's that I had too many.
14
53773
2202
بل كوني لدي الكثير والكثير.
00:55
In high school, I liked English and math and art and I built websites
15
55999
4451
في المدرسة الثانوية أحببت الإنجليزية والرياضيات والفن وإنشاء مواقع الإنترنت
01:00
and I played guitar in a punk band called Frustrated Telephone Operator.
16
60474
4336
وقد لعبت الغيتار في فرقة مغفلة تدعى عامل الهاتف المحبط.
01:04
Maybe you've heard of us.
17
64834
2141
ربما سمعتم عنا.
01:06
(Laughter)
18
66999
2300
(ضحك)
01:09
This continued after high school,
19
69323
1905
واستمر هذا بعد المدرسة الثانوية،
01:11
and at a certain point, I began to notice this pattern in myself
20
71252
4408
وفي لحظة معينة، بدأت ألاحظ هذا النمط بداخلي
01:15
where I would become interested in an area
21
75684
2553
عندما اهتم بشيء ما،
01:18
and I would dive in, become all-consumed,
22
78261
3159
فأنا أنغمس بكل جوارحي،
01:21
and I'd get to be pretty good at whatever it was,
23
81444
3531
حتى أصبح ماهرة في هذا الشيء مهما يكن،
01:24
and then I would hit this point where I'd start to get bored.
24
84999
4602
ثم أصل إلى مرحلة الضجر.
01:30
And usually I would try and persist anyway,
25
90046
2776
وفي العادة أحاول الاستمرار،
01:32
because I had already devoted so much time and energy
26
92846
2897
لأنني كرّست الكثير من الوقت والطاقة
01:35
and sometimes money into this field.
27
95767
2496
وفي بعض الأحيان المال في هذا المجال.
01:38
But eventually this sense of boredom,
28
98287
2303
لكن في النهاية هذا الشعور بالملل،
01:40
this feeling of, like, yeah, I got this, this isn't challenging anymore --
29
100614
4780
هذا الإحساس، مثلا، نعم، عرفت ذلك، لم يعد هذا تحديًا --
01:45
it would get to be too much.
30
105418
1635
سيتضخم.
01:47
And I would have to let it go.
31
107751
1659
وبالتالي أتركه.
01:50
But then I would become interested in something else,
32
110262
2501
ثم أهتم بشيء آخر،
01:52
something totally unrelated, and I would dive into that,
33
112787
3188
شيء مختلف تمامًا عما كنت مهتمة به،
01:55
and become all-consumed, and I'd be like, "Yes! I found my thing,"
34
115999
4262
وأنغمس في البحث بكل جوارحي، قائلة لنفسي "أخيرا لقد وجدت ضالتي"
02:00
and then I would hit this point again where I'd start to get bored.
35
120285
4297
ومن ثم أصل إلى تلك المرحلة من الضجر ثانية.
02:05
And eventually, I would let it go.
36
125352
2795
وفي النهاية أتركه.
02:09
But then I would discover something new and totally different,
37
129106
3068
ومن ثم اكتشف شيئا جديدًا كليًا،
02:12
and I would dive into that.
38
132198
1571
وأبدأ في البحث بكل جوارحي.
02:15
This pattern caused me a lot of anxiety,
39
135103
3739
تسبب لي نمط الحياة هذا في الكثير من القلق،
02:18
for two reasons.
40
138866
1182
لسببين.
02:20
The first was that I wasn't sure
41
140460
2832
السبب الأول لم أكن متأكدة
02:23
how I was going to turn any of this into a career.
42
143316
3013
من كيفية تحويل شغفي إلى مهنة.
02:26
I thought that I would eventually have to pick one thing,
43
146353
2798
فكرت في أنه في آخر المطاف لابد أن أختار شيئا واحدا فقط
02:29
deny all of my other passions,
44
149175
2214
وأنسى بقية اهتماماتي،
02:31
and just resign myself to being bored.
45
151413
3396
وأخضع للضجر الذي سيُصيبني.
02:35
The other reason it caused me so much anxiety
46
155595
2319
والسبب الثاني الذي تسبب لي بالكثير من القلق
02:37
was a little bit more personal.
47
157938
1634
كان شخصيا قليلًا.
02:40
I worried that there was something wrong with this,
48
160230
2718
لقد كنت قلقة من وجود خطب ما،
02:42
and something wrong with me for being unable to stick with anything.
49
162972
4118
خطب ما بي أنا، لعدم قدرتي على التمسك بشيء واحد فقط.
02:47
I worried that I was afraid of commitment,
50
167677
2387
كنت متخوفة من عدم قدرتي على الإلتزام،
02:50
or that I was scattered, or that I was self-sabotaging,
51
170088
3461
أو كنت مشتتة التفكير، أو مخربة لنفسي،
02:53
afraid of my own success.
52
173573
1666
متخوفة من نجاحي.
02:57
If you can relate to my story and to these feelings,
53
177261
3714
إن كنتم مررتم بقصة مشابهة وشعرتم بنفس الأحاسيس
03:00
I'd like you to ask yourself a question
54
180999
2274
أريدكم أن تسألوا أنفسكم سؤالا
03:03
that I wish I had asked myself back then.
55
183297
2586
والذي تمنيت لو سألته لنفسي من قبل.
03:06
Ask yourself where you learned to assign the meaning of wrong or abnormal
56
186796
5426
اسأل نفسك أين تعلمت تعريف معنى خاطئ وغير طبيعي
03:12
to doing many things.
57
192246
1821
للقيام بعدة أشياء.
03:15
I'll tell you where you learned it:
58
195741
1739
سوف أخبركم أين تعلمتم ذلك:
03:17
you learned it from the culture.
59
197504
2086
لقد تعلمتموه من الثقافة.
03:22
We are first asked the question "What do you want to be when you grow up?"
60
202074
3791
يتم سؤالنا في البدء " ماذا تريد أن تصبح عندما تكبر؟ "
03:25
when we're about five years old.
61
205889
1568
عند عمر الخامسة تقريبًا.
03:27
And the truth is that no one really cares what you say when you're that age.
62
207481
3693
وفي الحقيقة لا أحد يُعطي أهمية لما تقوله حينها.
03:31
(Laughter)
63
211198
1001
(ضحك)
03:32
It's considered an innocuous question,
64
212223
2375
يتم اعتباره كسؤال عديم الضرر،
03:34
posed to little kids to elicit cute replies,
65
214622
2360
يتم طرحه على الأطفال الصغار للحصول على ردود لطيفة،
03:37
like, "I want to be an astronaut," or "I want to be a ballerina,"
66
217006
3673
مثل "أريد أن أصبح رائد فضاء" أو "أريد أن أصبح راقصة باليه"،
03:40
or "I want to be a pirate."
67
220703
1883
أو" أريد أن أصبح قرصاناً".
03:42
Insert Halloween costume here.
68
222610
1950
وهنا إدراج ملابس الهالوين.
03:44
(Laughter)
69
224584
1511
(ضحك)
03:46
But this question gets asked of us again and again as we get older
70
226119
4412
ولكن مع تقدمنا في السن يتم طرح هذا السؤال علينا مرارًا وتكرارًا
03:50
in various forms -- for instance, high school students might get asked
71
230555
3877
في أشكال مختلفة -- على سبيل المثال ربما يتم سؤال التلاميذ في
03:54
what major they're going to pick in college.
72
234456
2227
المدرسة الثانوية لاختيار تخصص لدراسته في الجامعة.
03:57
And at some point,
73
237088
1882
وفي وقت ما يتحول السؤال،
03:58
"What do you want to be when you grow up?"
74
238994
2028
" ماذا تريد أن تصبح عندما تكبر؟ "
04:01
goes from being the cute exercise it once was
75
241046
3358
من سؤال مرح
04:04
to the thing that keeps us up at night.
76
244428
2272
إلى ما يشغلنا ليلا.
04:07
Why?
77
247137
1150
لماذا؟
04:09
See, while this question inspires kids to dream about what they could be,
78
249049
5445
في حين أنا هذا السؤال يُلهم الأطفال للحلم بما يريدون أن يُصبحوا عليه،
04:14
it does not inspire them to dream about all that they could be.
79
254518
3412
إلا أنه لا يلهمهم للحلم بكل ما يمكن أن يُصبحوا عليه.
04:17
In fact, it does just the opposite,
80
257954
2398
ولكن على العكس،
04:20
because when someone asks you what you want to be,
81
260376
3016
عندما يسألك شخص عما تريد أن تُصبح عليه،
04:23
you can't reply with 20 different things,
82
263416
2796
لا تستطيع الإجابة بعشرين شيئًا مختلفًا،
04:26
though well-meaning adults will likely chuckle and be like,
83
266236
2895
بالرغم من أن البالغين سيبتسمون ويقولون،
04:29
"Oh, how cute, but you can't be a violin maker and a psychologist.
84
269155
4052
"أوه، كم هذا ظريف، ولكن لا يمكنك أن تكون عازف كمان وطبيب نفسي في نفس الوقت.
04:33
You have to choose."
85
273231
1803
يجب عليك أن تختار".
04:36
This is Dr. Bob Childs --
86
276105
1769
هذا هو الدكتور بوب تشايلدز--
04:37
(Laughter)
87
277898
3077
(ضحك)
04:40
and he's a luthier and psychotherapist.
88
280999
2900
وهو صانع للأدوات الوترية ومعالج نفسي.
04:44
And this is Amy Ng, a magazine editor turned illustrator, entrepreneur,
89
284835
4289
وهذه آمي نج، محررة بمجلة تحولت إلى رسامة ورائدة أعمال،
04:49
teacher and creative director.
90
289148
1947
ومعلمة ومخرجة إبداعية.
04:51
But most kids don't hear about people like this.
91
291119
2706
ولكن أغلب الأطفال لا يسمعون عن أناس كهؤلاء.
04:53
All they hear
92
293849
2126
كل ما يسمعونه
04:55
is that they're going to have to choose.
93
295999
2300
هو أن عليهم الإختيار.
04:59
But it's more than that.
94
299418
1961
ولكن الأمر يتعدى ذلك.
05:01
The notion of the narrowly focused life
95
301403
2992
إن مفهوم التركيز على شيء واحد في الحياة
05:04
is highly romanticized in our culture.
96
304419
2372
مترسخ للغاية في ثقافتنا.
05:07
It's this idea of destiny or the one true calling,
97
307218
4180
هي فكرة القدر هذه أو النداء الوحيد الحقيقي.
05:11
the idea that we each have one great thing
98
311422
2757
فكرة أنه لكل واحد منا شيء عظيم واحد
05:14
we are meant to do during our time on this earth,
99
314203
2333
يمكنه القيام به على هذا الكون،
05:16
and you need to figure out what that thing is
100
316560
2883
ويجب أن تكتشف ماهو ذلك الشيء
05:19
and devote your life to it.
101
319467
2485
وأن تكرس حياتك من أجله.
05:23
But what if you're someone who isn't wired this way?
102
323135
3111
ولكن ماذا إن كنت شخصا لا تثيره هذه الطريقة؟
05:26
What if there are a lot of different subjects that you're curious about,
103
326999
3405
ماذا لو كانت تثير فضولك العديد من المواضيع المختلفة،
05:30
and many different things you want to do?
104
330428
2025
وتريد القيام بعدة أشياء؟
05:33
Well, there is no room for someone like you in this framework.
105
333246
3877
حسنا، لا يوجد مكان لأمثالك في هذا الإطار.
05:37
And so you might feel alone.
106
337814
1971
وهكذا قد تشعر بالوحدة.
05:40
You might feel like you don't have a purpose.
107
340412
2213
قد تشعر بأنه ليس لديك هدف.
05:43
And you might feel like there's something wrong with you.
108
343017
2685
كما قد تشعر بأن هناك خطب ما بك.
05:46
There's nothing wrong with you.
109
346758
1722
لا يوجد أي خطب ما بك.
05:48
What you are is a multipotentialite.
110
348908
3593
الحالة التي أنت فيها هي تعدد مقدراتك الكامنة.
05:52
(Laughter)
111
352525
2450
(ضحك)
05:54
(Applause)
112
354999
6965
(تصفيق)
06:02
A multipotentialite is someone with many interests and creative pursuits.
113
362312
4953
ذو القدرات الكامنة المتعددة هو شخص لديه العديد من الإهتمامات والهوايات المبدعة.
06:07
It's a mouthful to say.
114
367852
1946
06:09
It might help if you break it up into three parts:
115
369822
2850
يمكن أن تكون أسهل إذا قسمت الكلمة إلى ثلاثة أجزاء:
06:12
multi, potential, and ite.
116
372696
3992
متعدد والقدرات والكامنة.
06:16
You can also use one of the other terms that connote the same idea,
117
376712
3220
يمكنك استعمال أحد المصطلحات الأخرى التي تُشير إلى نفس المعنى،
06:19
such as polymath, the Renaissance person.
118
379956
2966
مثل واسع المعرفة وشخص في عصرالنهضة.
06:22
Actually, during the Renaissance period,
119
382946
1944
في الحقيقة، خلال عصر النهضة،
06:24
it was considered the ideal to be well-versed in multiple disciplines.
120
384914
3659
اعتبر من الأمثل أن تكون لك دراية جيدة في عدة تخصصات.
06:29
Barbara Sher refers to us as "scanners."
121
389026
2607
بربارا شير تشير إلينا بمصطلح "النواسخ الضوئية".
06:32
Use whichever term you like, or invent your own.
122
392214
3223
استعمل أي مصطلح تريد أوابتكر مصطلحك الخاص.
06:35
I have to say I find it sort of fitting that as a community,
123
395461
3055
يجب أن أقول أنني أجده نوع من التصنيف،
06:38
we cannot agree on a single identity.
124
398540
2462
كمجتمع لا نستطيع الإتفاق على هوية واحدة.
06:41
(Laughter)
125
401026
2000
(ضحك)
06:45
It's easy to see your multipotentiality
126
405017
2397
من السهل أن تعتبر تعدد قواك الكامنة
06:47
as a limitation or an affliction that you need to overcome.
127
407438
3913
كقيد أو محنة تحتاج إلى التغلب عليها.
06:51
But what I've learned through speaking with people
128
411375
2393
ولكن ما تعلمته من خلال حديثي مع الأشخاص
06:53
and writing about these ideas on my website,
129
413792
2468
وكتاباتي حول هذه الأفكار على موقعي الخاص بي على الإنترنت،
06:56
is that there are some tremendous strengths to being this way.
130
416284
4451
أنه يوجد قوى هائلة كونك ضمن هؤلاء.
07:01
Here are three
131
421656
1961
وهاهي الثلاث
07:03
multipotentialite super powers.
132
423641
2885
قوى العظمى لتعدد القوى الكامنة .
07:07
One: idea synthesis.
133
427384
3176
أولا: تركيب الفكرة.
07:10
That is, combining two or more fields
134
430584
2693
والتي الجمع بين مجالين أو أكثر
07:13
and creating something new at the intersection.
135
433301
2666
وخلق شيء جديد عند التقاطع.
07:17
Sha Hwang and Rachel Binx drew from their shared interests
136
437633
3266
رسم كل من شا هوانغ ورايتشل بينكس اهتماماتهم المشتركة في مجالات
07:20
in cartography, data visualization, travel, mathematics and design,
137
440923
5496
رسم الخرائط، وتصور البيانات، والسفر، والرياضيات، والتصميم،
07:26
when they founded Meshu.
138
446443
1620
عندما أوجدوا "ميشو".
07:28
Meshu is a company that creates custom geographically-inspired jewelry.
139
448999
5672
"ميشو" هي شركة تصنع مجوهرات مستوحاة من الجغرافيا حسب الطلب.
07:35
Sha and Rachel came up with this unique idea
140
455409
2426
أتى شا ورايتشل بهذه الفكرة الفريدة من نوعها
07:37
not despite, but because of their eclectic mix of skills and experiences.
141
457859
5750
ليس على الرغم من بل بسبب الخليط الإنتقائي لمهاراتهم وخبراتهم.
07:45
Innovation happens at the intersections.
142
465077
3259
يُولّد الإبداع عند التقاطع.
07:48
That's where the new ideas come from.
143
468797
2111
من هنا تولد الأفكار الجديدة.
07:51
And multipotentialites, with all of their backgrounds,
144
471519
3159
والأشخاص ذوي القوى الكامنة المتعددة، مع كل خلفياتهم،
07:54
are able to access a lot of these points of intersection.
145
474702
3535
يمكنهم الوصول إلى عديد النقاط المشتركة.
07:59
The second multipotentialite superpower
146
479999
3072
وتكمن ثاني قوة عظمى لتعدد القوى الكامنة في
08:03
is rapid learning.
147
483095
1491
التعلم السريع.
08:05
When multipotentialites become interested in something,
148
485404
2862
عندما يهتم الأشخاص ذوي القوى الكامنة المتعددة بشيء
08:08
we go hard.
149
488290
2055
فنحن نبذل قصارى جهدنا.
08:10
We observe everything we can get our hands on.
150
490369
2771
فنحن نتأمل كل شيء نضع أيدينا عليه.
08:13
We're also used to being beginners,
151
493164
1743
فقد اعتدنا كوننا مبتدئين،
08:14
because we've been beginners so many times in the past,
152
494931
3122
بسبب أننا كنا مبتدئين عدة مرات في الماضي،
08:18
and this means that we're less afraid of trying new things
153
498077
3279
فهذا يعني أننا أقل خوفًا من تجربة أشياء جديدة
08:21
and stepping out of our comfort zones.
154
501380
2382
ولا نهاب الخروج عن منطقة راحتنا.
08:23
What's more, many skills are transferable across disciplines,
155
503786
4029
ماذا أيضا، يمكن نقل المهارات بين مختلف التخصصات،
08:27
and we bring everything we've learned to every new area we pursue,
156
507839
3855
ونجلب معنا كل ما تعلمناه إلى كل مجال نسعى إليه،
08:31
so we're rarely starting from scratch.
157
511718
2293
إذن نادرًا ما نبدأ من الصفر.
08:34
Nora Dunn is a full-time traveler and freelance writer.
158
514971
3626
نورا دون هي مسافرة بدوام كامل وكاتبة حرة.
08:39
As a child concert pianist, she honed an incredible ability
159
519121
3807
كطفلة تعزف على البيانو في الحفلات اكتسبت قدرة كبيرة
08:42
to develop muscle memory.
160
522952
1705
لتطوير عضلات الذاكرة.
08:45
Now, she's the fastest typist she knows.
161
525070
2740
والآن هي أسرع من يعمل على لوحة الحروف.
08:47
(Laughter)
162
527834
1464
(ضحك)
08:49
Before becoming a writer, Nora was a financial planner.
163
529322
3237
قبل أن تصبح كاتبة، كانت نورا مخططة مالية.
08:52
She had to learn the finer mechanics of sales
164
532583
2206
حيث كان ينبغي عليها أن تتعلم آليات البيع
08:54
when she was starting her practice,
165
534813
1746
عندما بدأت الممارسة،
08:56
and this skill now helps her write compelling pitches to editors.
166
536583
3969
ولقد ساعدتها هذه المهارة الآن على الإتيان بكتابات أخاذة للمحررين
09:01
It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to,
167
541727
3870
نادرا ما تكون مضيعة للوقت متابعة شيء كان يجذب انتباهك
09:05
even if you end up quitting.
168
545621
1690
حتى وإن انتهى بك المطاف للإعتزال.
09:07
You might apply that knowledge in a different field entirely,
169
547335
3304
فلربما ستوظف تلك المعرفة في مجال آخر مختلف تماما،
09:10
in a way that you couldn't have anticipated.
170
550663
2607
بطريقة لم تكن تتوقعها أبدًا.
09:14
The third multipotentialite superpower
171
554643
2771
وتكمن ثالث قوة عظمى لتعدد القوى الكامنة في
09:17
is adaptability;
172
557438
1847
القدرة على التكيف:
09:19
that is, the ability to morph into whatever you need to be
173
559309
3543
هذه هي، القدرة على التحول إلى كل ما تحتاج أن تكون عليه
09:22
in a given situation.
174
562876
1776
في وضعية ما.
09:26
Abe Cajudo is sometimes a video director, sometimes a web designer,
175
566295
4891
أبي كاجودو هو في بعض الأحيان مخرج أفلام وأحيانا أخرى مصمم مواقع إنترنت،
09:31
sometimes a Kickstarter consultant, sometimes a teacher,
176
571210
3713
وأحيانًا مستشار مشاريع بادئة وأحيانا معلم،
09:34
and sometimes, apparently, James Bond.
177
574947
2391
وأحيانا على ما يبدو جايمس بوند.
09:37
(Laughter)
178
577362
1690
(ضحك)
09:39
He's valuable because he does good work.
179
579076
2468
وهو ذو قيمة، بسبب قيامه بعمله على أحسن وجه.
09:41
He's even more valuable because he can take on various roles,
180
581568
3261
وأكثر من ذلك، فهو يستطيع إتقان عدة أدوار،
09:44
depending on his clients' needs.
181
584853
2162
حسب احتياجات زبونه.
09:47
Fast Company magazine identified adaptability
182
587737
3238
حددت مجلة "فاست كمبني" القدرة على التكيف
09:50
as the single most important skill to develop in order to thrive
183
590999
3355
كأهم مهارة للتطور بهدف الإزدهار
09:54
in the 21st century.
184
594378
1652
في القرن 21.
09:56
The economic world is changing so quickly and unpredictably
185
596808
3215
العالم الإقتصادي يتغير سريعًا وهو تغير غير متوقع
10:00
that it is the individuals and organizations that can pivot
186
600047
3771
لذلك فإن الأشخاص والمؤسسات القادرة على التغيير بهدف
10:03
in order to meet the needs of the market that are really going to thrive.
187
603842
3932
الإستجابة لحاجيات السوق هي التي ستزدهر.
10:09
Idea synthesis, rapid learning and adaptability:
188
609615
4291
تكوين الفكرة والتعلم السريع والقدرة على التكيف:
10:13
three skills that multipotentialites are very adept at,
189
613930
3923
ثلاث مهارات يبرع فيها الأشخاص ذوي القدرات الكامنة المتعددة،
10:17
and three skills that they might lose if pressured to narrow their focus.
190
617877
4526
وثلاث مهارات يمكن أن يخسروها في حالة التعرض لضغوط للتضييق على اهتماماتهم.
10:25
As a society, we have a vested interest in encouraging multipotentialites
191
625181
4456
كمجتمع، لدينا اهتمام بتشجيع الأشخاص ذوي القدرات الكامنة المتعددة
10:29
to be themselves.
192
629661
1674
ليكونوا أنفسهم.
10:32
We have a lot of complex, multidimensional problems in the world right now,
193
632073
3927
لدينا الكثير من المشاكل المعقدة ومتعددة الجوانب في العالم في الوقت الراهن،
10:36
and we need creative, out-of-the-box thinkers to tackle them.
194
636024
3777
ونحن بحاجة إلى مبدعين ومفكرين خارج الصندوق لمعالجة هذه المشاكل.
10:41
Now, let's say that you are, in your heart, a specialist.
195
641810
4664
والآن، فلنقل، في قرارة نفسك، أنت أخصّائي.
10:46
You came out of the womb knowing you wanted to be a pediatric neurosurgeon.
196
646498
4421
خرجت من رحم أمك وأنت تعرف بأنك تريد أن تصبح أخصائي جراحة أعصاب أطفال.
10:51
Don't worry -- there's nothing wrong with you, either.
197
651879
2815
لا تقلق -- لا يوجد بك أي خطب.
10:54
(Laughter)
198
654718
1040
(ضحك)
10:55
In fact, some of the best teams are comprised of a specialist
199
655782
3043
في الواقع، أفضل الفرق تتكون
10:58
and multipotentialite paired together.
200
658849
2607
من مختصين وأشخاص ذوي قدرات كامنة متعددة.
11:01
The specialist can dive in deep and implement ideas,
201
661480
3034
يمكن للمختصين الغوص في الأعماق وتنفيذ الأفكار،
11:04
while the multipotentialite brings a breadth of knowledge to the project.
202
664538
3602
بينما يجلب ذوي القدرات الكامنة المتعددة اتساع المعرفة للمشروع.
11:08
It's a beautiful partnership.
203
668164
1902
إنها شراكة رائعة.
11:11
But we should all be designing lives and careers
204
671066
2469
ولكن ينبغي علينا جميعا تصميم حياة ومهن
11:13
that are aligned with how we're wired.
205
673559
2509
تتناسب مع ما يُثيرنا.
11:16
And sadly, multipotentialites are largely being encouraged
206
676092
4418
ولكن للأسف يتم تشجيع ذوي القدرات الكامنة المتعددة
11:20
simply to be more like their specialist peers.
207
680534
3008
ليكونوا مثل أقرانهم من المختصين.
11:24
So with that said,
208
684621
2479
إذن مما قلته،
11:27
if there is one thing you take away from this talk,
209
687124
3071
إذا كان هناك شيء يجب الخروج به من هذا الحديث،
11:30
I hope that it is this:
210
690219
3098
آمل أنه الآتي:
11:33
embrace your inner wiring, whatever that may be.
211
693341
3362
اتبع حدسك الداخلي مهما يكن.
11:37
If you're a specialist at heart,
212
697687
2168
إذا ما كنت أخصائي قلب،
11:39
then by all means, specialize.
213
699879
1999
إذن بكل الوسائل تخصّص.
11:41
That is where you'll do your best work.
214
701902
2197
هذا هو المجال الذي ستبرع فيه.
11:44
But to the multipotentialites in the room,
215
704624
2980
ولكن إلى كل ذوي القدرات الكامنة المتعددة في القاعة،
11:47
including those of you who may have just realized
216
707628
2317
بما في ذلك أولائك الذين أدركوا
11:49
in the last 12 minutes that you are one --
217
709969
2016
خلال 12 دقيقة الأخيرة أنهم ينتمون إليهم --
11:52
(Laughter)
218
712009
1605
(ضحك)
11:53
to you I say:
219
713638
2152
أقول لكم:
11:55
embrace your many passions.
220
715814
2102
تقبل بكل سرور شغفك متعدد المجالات.
11:58
Follow your curiosity down those rabbit holes.
221
718614
3283
اتبع فضولك.
12:02
Explore your intersections.
222
722643
2024
اكتشف التقاطعات الخاصة بك.
12:06
Embracing our inner wiring leads to a happier, more authentic life.
223
726264
4762
اتباع حدسنا الداخلي سيقودنا إلى حياة أكثر سعادة وصدق.
12:12
And perhaps more importantly --
224
732028
2717
وربما الأهم من ذلك --
12:14
multipotentialites, the world needs us.
225
734769
3799
العالم في حاجة إلى ذوي القدرات الكامنة المتعددة أمثالنا.
12:19
Thank you.
226
739852
1161
شكراً.
12:21
(Applause)
227
741037
2693
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7