Why Some of Us Don’t Have One True Calling | Emilie Wapnick | TED

1,693,129 views ・ 2015-10-26

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Lee-Tal Nahmias מבקר: Ido Dekkers
00:12
Raise your hand if you've ever been asked the question
0
12571
2787
ירים את ידו מי שאי פעם נשאל
00:15
"What do you want to be when you grow up?"
1
15382
3000
"מה אתה רוצה להיות כשתהיה גדול?"
00:18
Now if you had to guess,
2
18737
1585
אם הייתם צריכים לנחש,
00:20
how old would you say you were when you were first asked this question?
3
20346
3417
בני כמה הייתם, לדעתכם, כשנשאלתם שאלה זו לראשונה?
00:23
You can just hold up fingers.
4
23787
1599
אתם יכולים להרים אצבעות.
00:25
Three. Five. Three. Five. Five. OK.
5
25999
4633
שלוש. חמש. שלוש. חמש. חמש. בסדר.
00:30
Now, raise your hand if the question
6
30656
4676
עכשיו, ירים את ידו מי שהשאלה
00:35
"What do you want to be when you grow up?"
7
35356
2022
"מה אתה רוצה להיות כשתהיה גדול?"
00:37
has ever caused you any anxiety.
8
37402
2530
גרמה לו אי פעם חרדה כלשהי.
00:39
(Laughter)
9
39956
1630
(צחוק בקהל)
00:41
Any anxiety at all.
10
41610
2222
כל חרדה שהיא.
00:45
I'm someone who's never been able to answer the question
11
45342
2633
אני מישהי שמעולם לא הצליחה לענות על השאלה
00:47
"What do you want to be when you grow up?"
12
47999
2290
"מה את רוצה להיות כשתהיי גדולה?"
00:50
See, the problem wasn't that I didn't have any interests --
13
50313
3436
הבעיה אינה שלא היו לי תחומי עניין כלל -
00:53
it's that I had too many.
14
53773
2202
אלא שהיו לי רבים מדי.
00:55
In high school, I liked English and math and art and I built websites
15
55999
4451
בתיכון, אהבתי אנגלית, מתמטיקה, אמנות ובניתי אתרי אינטרנט
01:00
and I played guitar in a punk band called Frustrated Telephone Operator.
16
60474
4336
ניגנתי בגיטרה בלהקת פאנק בשם מפעילות טלפון מתוסכלות.
01:04
Maybe you've heard of us.
17
64834
2141
אולי שמעתם עלינו.
01:06
(Laughter)
18
66999
2300
(צחוק בקהל)
01:09
This continued after high school,
19
69323
1905
זה המשיך לאחר התיכון,
01:11
and at a certain point, I began to notice this pattern in myself
20
71252
4408
ובנקודה מסוימת, התחלתי להבחין בדפוס אצלי
01:15
where I would become interested in an area
21
75684
2553
לפיו התחלתי להתעניין בתחום מסוים
01:18
and I would dive in, become all-consumed,
22
78261
3159
צללתי לתוכו, נשאבתי פנימה,
01:21
and I'd get to be pretty good at whatever it was,
23
81444
3531
והפכתי להיות די טובה במה שזה לא יהיה,
01:24
and then I would hit this point where I'd start to get bored.
24
84999
4602
ואז הגעתי לנקודה בה התחלתי לחוש שעמום.
01:30
And usually I would try and persist anyway,
25
90046
2776
לרוב השתדלתי להתמיד בכל מקרה,
01:32
because I had already devoted so much time and energy
26
92846
2897
כי השקעתי כבר כל כך הרבה זמן ואנרגיה
01:35
and sometimes money into this field.
27
95767
2496
לפעמים גם כסף, בתחום הזה.
01:38
But eventually this sense of boredom,
28
98287
2303
אך בסוף, תחושת שעמום זו,
01:40
this feeling of, like, yeah, I got this, this isn't challenging anymore --
29
100614
4780
התחושה שקלטתי את העניין, זה כבר לא מאתגר -
01:45
it would get to be too much.
30
105418
1635
זה הפך להיות יותר מדי.
01:47
And I would have to let it go.
31
107751
1659
ואז וויתרתי על זה.
01:50
But then I would become interested in something else,
32
110262
2501
אבל אז התחלתי להתעניין במשהו אחר,
01:52
something totally unrelated, and I would dive into that,
33
112787
3188
משהו לחלוטין לא קשור, וצללתי לתוכו,
01:55
and become all-consumed, and I'd be like, "Yes! I found my thing,"
34
115999
4262
נשאבתי לגמרי, והרגשתי שמצאתי את המשהו שלי!
02:00
and then I would hit this point again where I'd start to get bored.
35
120285
4297
ואז שוב הגעתי לנקודה בה חשתי שעמום.
02:05
And eventually, I would let it go.
36
125352
2795
ובסופו של דבר, וויתרתי על זה.
02:09
But then I would discover something new and totally different,
37
129106
3068
אך גיליתי עוד משהו חדש ושונה לחלוטין,
02:12
and I would dive into that.
38
132198
1571
ונשאבתי לתוכו.
02:15
This pattern caused me a lot of anxiety,
39
135103
3739
הדפוס הזה גרם לי לחרדה רבה,
02:18
for two reasons.
40
138866
1182
משתי סיבות.
02:20
The first was that I wasn't sure
41
140460
2832
הראשונה היא שלא הייתי בטוחה
02:23
how I was going to turn any of this into a career.
42
143316
3013
איך אני הולכת להפוך משהו מזה לקריירה.
02:26
I thought that I would eventually have to pick one thing,
43
146353
2798
חשבתי שבסופו של דבר אצטרך לבחור תחום אחד,
02:29
deny all of my other passions,
44
149175
2214
לשים בצד את שאר התשוקות שלי,
02:31
and just resign myself to being bored.
45
151413
3396
ולדון את עצמי לשעמום.
02:35
The other reason it caused me so much anxiety
46
155595
2319
הסיבה האחרת שגרמה לי לחרדה גדולה יותר
02:37
was a little bit more personal.
47
157938
1634
היא היתה מעט יותר אישית.
02:40
I worried that there was something wrong with this,
48
160230
2718
חששתי שמא יש משהו לא בסדר בזה,
02:42
and something wrong with me for being unable to stick with anything.
49
162972
4118
שמשהו לא בסדר אצלי, כי אני לא מצליחה לדבוק בשום דבר.
02:47
I worried that I was afraid of commitment,
50
167677
2387
חששתי שמא אני מפחדת ממחויבות,
02:50
or that I was scattered, or that I was self-sabotaging,
51
170088
3461
או שאני מפוזרת, או שאני פוגעת בעצמי,
02:53
afraid of my own success.
52
173573
1666
מפחדת מההצלחה שלי.
02:57
If you can relate to my story and to these feelings,
53
177261
3714
אם אתם יכולים להתחבר לסיפור שלי ולתחושות האלה,
03:00
I'd like you to ask yourself a question
54
180999
2274
אני מבקשת שתשאלו את עצמכם שאלה
03:03
that I wish I had asked myself back then.
55
183297
2586
שהלוואי שהייתי שואלת את עצמי אז.
03:06
Ask yourself where you learned to assign the meaning of wrong or abnormal
56
186796
5426
שאלו את עצמכם, איפה למדתם להצמיד משמעות שלילית, או לא נורמלית
03:12
to doing many things.
57
192246
1821
לעשיית דברים רבים.
03:15
I'll tell you where you learned it:
58
195741
1739
אומר לכם היכן למדת את זה:
03:17
you learned it from the culture.
59
197504
2086
למדתם את זה מהתרבות.
03:22
We are first asked the question "What do you want to be when you grow up?"
60
202074
3791
אנו נשאלים לראשונה "מה אתם רוצים להיות כשתהיו גדולים?"
03:25
when we're about five years old.
61
205889
1568
כשאנחנו בני חמש בערך.
03:27
And the truth is that no one really cares what you say when you're that age.
62
207481
3693
והאמת היא שלאף אחד לא אכפת מה אתם אומרים בגיל הזה.
03:31
(Laughter)
63
211198
1001
(צחוק בקהל)
03:32
It's considered an innocuous question,
64
212223
2375
זו נחשבת שאלה תמימה,
03:34
posed to little kids to elicit cute replies,
65
214622
2360
המוצגת לילדים במטרה לקבל תשובות חמודות,
03:37
like, "I want to be an astronaut," or "I want to be a ballerina,"
66
217006
3673
כמו, "אני רוצה להיות אסטרונאוט", או, "אני רוצה להיות בלרינה",
03:40
or "I want to be a pirate."
67
220703
1883
או "אני רוצה להיות שודד ים."
03:42
Insert Halloween costume here.
68
222610
1950
ועוד תחפושות אחרות.
03:44
(Laughter)
69
224584
1511
(צחוק בקהל)
03:46
But this question gets asked of us again and again as we get older
70
226119
4412
אך אנו נשאלים את השאלה שוב ושוב כשאנו גדלים
03:50
in various forms -- for instance, high school students might get asked
71
230555
3877
בצורות שונות - למשל, תלמידי תיכון נשאלים
03:54
what major they're going to pick in college.
72
234456
2227
באיזה מקצוע יבחרו ללמוד באוניברסיטה.
03:57
And at some point,
73
237088
1882
בשלב מסוים,
03:58
"What do you want to be when you grow up?"
74
238994
2028
"מה אתה רוצה להיות כשתהיה גדול?"
04:01
goes from being the cute exercise it once was
75
241046
3358
הופך מהשעשוע החמוד שהיה פעם
04:04
to the thing that keeps us up at night.
76
244428
2272
לעניין שמשאיר אותנו ערים בלילה.
04:07
Why?
77
247137
1150
מדוע?
04:09
See, while this question inspires kids to dream about what they could be,
78
249049
5445
ובכן, בזמן שהשאלה מניעה ילדים לחלום על מה שהם יכולים להיות,
04:14
it does not inspire them to dream about all that they could be.
79
254518
3412
היא לא מניעה אותם לחלום על כל מה שהם יכולים להיות.
04:17
In fact, it does just the opposite,
80
257954
2398
למען האמת, השאלה עושה את ההפך,
04:20
because when someone asks you what you want to be,
81
260376
3016
משום שכשאתה נשאל מה אתה רוצה להיות,
04:23
you can't reply with 20 different things,
82
263416
2796
אתה לא יכול לענות 20 דברים שונים,
04:26
though well-meaning adults will likely chuckle and be like,
83
266236
2895
למרות שמבוגרים בעלי כוונות טובות יצחקקו ויאמרו
04:29
"Oh, how cute, but you can't be a violin maker and a psychologist.
84
269155
4052
"כמה חמוד, אבל אתה לא יכול להיות בונה כינורות ופסיכולוג.
04:33
You have to choose."
85
273231
1803
אתה צריך לבחור."
04:36
This is Dr. Bob Childs --
86
276105
1769
זהו ד"ר בוב צ'יילדס -
04:37
(Laughter)
87
277898
3077
(צחוק בקהל)
04:40
and he's a luthier and psychotherapist.
88
280999
2900
הוא בונה כינורות וגם פסיכותרפיסט.
04:44
And this is Amy Ng, a magazine editor turned illustrator, entrepreneur,
89
284835
4289
וזו איימי אנג, עורכת מגזין שהפכה למאיירת, יזמית,
04:49
teacher and creative director.
90
289148
1947
מורה ומנהלת קריאייטיב.
04:51
But most kids don't hear about people like this.
91
291119
2706
רוב הילדים לא שומעים על אנשים כאלה.
04:53
All they hear
92
293849
2126
מה שהם שומעים זה
04:55
is that they're going to have to choose.
93
295999
2300
שהם יצטרכו לבחור.
04:59
But it's more than that.
94
299418
1961
אך זה מעבר לכך,
05:01
The notion of the narrowly focused life
95
301403
2992
הרעיון של חיים במיקוד צר
05:04
is highly romanticized in our culture.
96
304419
2372
מוצגים בצורה רומנטית בתרבות שלנו.
05:07
It's this idea of destiny or the one true calling,
97
307218
4180
זה הרעיון של גורל, או ייעוד אמיתי אחד,
05:11
the idea that we each have one great thing
98
311422
2757
הרעיון לפיו לכל אחד מאיתנו יש משהו גדול אחד,
05:14
we are meant to do during our time on this earth,
99
314203
2333
אותו אנו מיועדים לעשות בזמן שיש לנו בכדור הארץ,
05:16
and you need to figure out what that thing is
100
316560
2883
ואנחנו אמורים להבין מהו הדבר הזה
05:19
and devote your life to it.
101
319467
2485
ולהקדיש לו את החיים שלנו.
05:23
But what if you're someone who isn't wired this way?
102
323135
3111
אך מה קורה אם אינכם מחווטים בדרך הזאת?
05:26
What if there are a lot of different subjects that you're curious about,
103
326999
3405
מה קורה אם ישנם נושאים רבים שאתם סקרנים לגביהם,
05:30
and many different things you want to do?
104
330428
2025
ודברים רבים ושונים שאתם רוצים לעשות?
05:33
Well, there is no room for someone like you in this framework.
105
333246
3877
ובכן, אין מקום למישהו כמוכם במערכת הזאת.
05:37
And so you might feel alone.
106
337814
1971
ולכן אתם עלולים להרגיש לבד.
05:40
You might feel like you don't have a purpose.
107
340412
2213
אתם עלולים להרגיש שאין לכם משמעות.
05:43
And you might feel like there's something wrong with you.
108
343017
2685
ואתם עלולים להרגיש שמשהו לא בסדר אצלכם.
05:46
There's nothing wrong with you.
109
346758
1722
הכל בסדר אצלכם.
05:48
What you are is a multipotentialite.
110
348908
3593
אתם אדם מולטי-פוטנציאלי.
05:52
(Laughter)
111
352525
2450
(צחוק בקהל)
05:54
(Applause)
112
354999
6965
(מחיאות כפיים)
06:02
A multipotentialite is someone with many interests and creative pursuits.
113
362312
4953
לאדם מולטי-פוטנציאלי ישנם תחומי עניין רבים ושאיפות יצירתיות מגוונות.
06:07
It's a mouthful to say.
114
367852
1946
זו מילה ארוכה.
06:09
It might help if you break it up into three parts:
115
369822
2850
אולי יעזור לפרק אותה לשלושה חלקים:
06:12
multi, potential, and ite.
116
372696
3992
מולטי, פוטנציאל ו - י.
06:16
You can also use one of the other terms that connote the same idea,
117
376712
3220
אפשר להשתמש גם במושגים אחרים שרומזים על אותה המשמעות,
06:19
such as polymath, the Renaissance person.
118
379956
2966
כמו איש אשכולות, האדם ברנסנס.
06:22
Actually, during the Renaissance period,
119
382946
1944
למעשה, בתקופת הרנסנס,
06:24
it was considered the ideal to be well-versed in multiple disciplines.
120
384914
3659
זה נחשב אידאלי להיות בקיא במספר דיסציפלינות.
06:29
Barbara Sher refers to us as "scanners."
121
389026
2607
ברברה שר מכנה אותנו "סורקים."
06:32
Use whichever term you like, or invent your own.
122
392214
3223
השתמשו באיזה מושג שתרצו, או המציאו משלכם.
06:35
I have to say I find it sort of fitting that as a community,
123
395461
3055
עלי לומר שאני מוצאת שזה מתאים בתור קהילה,
06:38
we cannot agree on a single identity.
124
398540
2462
שאיננו מצליחים להסכים על זהות אחת.
06:41
(Laughter)
125
401026
2000
(צחוק בקהל)
06:45
It's easy to see your multipotentiality
126
405017
2397
זה קל לראות את המולטי-פוטנציאליות שלכם
06:47
as a limitation or an affliction that you need to overcome.
127
407438
3913
כמגבלה או נגע שיש להתגבר עליהם.
06:51
But what I've learned through speaking with people
128
411375
2393
אך ממה שלמדתי בעקבות שיחות עם אנשים
06:53
and writing about these ideas on my website,
129
413792
2468
וכתיבה של הרעיונות הללו באתר האינטרנט שלי,
06:56
is that there are some tremendous strengths to being this way.
130
416284
4451
הוא שישנם מספר יתרונות עצומים באופי הזה.
07:01
Here are three
131
421656
1961
הנה שלושה.
07:03
multipotentialite super powers.
132
423641
2885
כוחות על מולטי-פוטנציאליים.
07:07
One: idea synthesis.
133
427384
3176
1. מיזוג רעיונות.
07:10
That is, combining two or more fields
134
430584
2693
כלומר, שילוב שני תחומים, או יותר,
07:13
and creating something new at the intersection.
135
433301
2666
ויצירת דברים חדשים מתוך ההצטלבות.
07:17
Sha Hwang and Rachel Binx drew from their shared interests
136
437633
3266
שה וואנג ורייצ'ל ביקס שאבו מתוך תחומי העניין המשותפים שלהם
07:20
in cartography, data visualization, travel, mathematics and design,
137
440923
5496
במיפוי, הדמיית מידע, מסעות, מתמטיקה ועיצוב,
07:26
when they founded Meshu.
138
446443
1620
כשהם הקימו את משו.
07:28
Meshu is a company that creates custom geographically-inspired jewelry.
139
448999
5672
משו הינה חברה המייצרת תכשיטים מותאמים אישית בהשראת הגאוגרפיה.
07:35
Sha and Rachel came up with this unique idea
140
455409
2426
שה ורייצ'ל המציאו רעיון ייחודי זה
07:37
not despite, but because of their eclectic mix of skills and experiences.
141
457859
5750
לא למרות, אלא בגלל שילוב הכישורים והניסיון שלהם.
07:45
Innovation happens at the intersections.
142
465077
3259
חדשנות מתרחשת בהצטלבות.
07:48
That's where the new ideas come from.
143
468797
2111
משם מגיעים הרעיונות החדשים.
07:51
And multipotentialites, with all of their backgrounds,
144
471519
3159
ואנשים מולטי-פוטנציאליים, עם כל הרקע שלהם,
07:54
are able to access a lot of these points of intersection.
145
474702
3535
יכולים לגשת לרבות מנקודות הצטלבות אלה.
07:59
The second multipotentialite superpower
146
479999
3072
כוח העל השני של אנשים מולטי-פוטנציאליים
08:03
is rapid learning.
147
483095
1491
הינו למידה מהירה.
08:05
When multipotentialites become interested in something,
148
485404
2862
כשאנשים מולטי-פוטנציאליים מתעניינים במשהו,
08:08
we go hard.
149
488290
2055
אנחנו נכנסים בעובי הקורה.
08:10
We observe everything we can get our hands on.
150
490369
2771
אנחנו מתבוננים בכל מה שאנחנו מצליחים להניח עליו את ידינו.
08:13
We're also used to being beginners,
151
493164
1743
אנחנו גם רגילים להיות מתחילים,
08:14
because we've been beginners so many times in the past,
152
494931
3122
כי היינו מתחילים כל כך הרבה פעמים בעבר,
08:18
and this means that we're less afraid of trying new things
153
498077
3279
וזה אומר שאנו פחות מפחדים לנסות דברים חדשים
08:21
and stepping out of our comfort zones.
154
501380
2382
או לצאת מאזורי הנוחות שלנו.
08:23
What's more, many skills are transferable across disciplines,
155
503786
4029
בנוסף, כישורים רבים ניתנים להעברה בין דיסציפלינות שונות,
08:27
and we bring everything we've learned to every new area we pursue,
156
507839
3855
כך שאנו מביאים את כל מה שלמדנו לכל תחום חדש בו אנו עוסקים,
08:31
so we're rarely starting from scratch.
157
511718
2293
לפיכך, נדיר שאנו מתחילים מאפס.
08:34
Nora Dunn is a full-time traveler and freelance writer.
158
514971
3626
נורה דאן הינה מטיילת במשרה מלאה וכותבת פרילנסרית.
08:39
As a child concert pianist, she honed an incredible ability
159
519121
3807
כפסנתרנית קונצרטים בילדותה, היא השחיזה יכולת מופלאה
08:42
to develop muscle memory.
160
522952
1705
לפתח את שרירי הזיכרון.
08:45
Now, she's the fastest typist she knows.
161
525070
2740
כיום, היא הכתבנית המהירה ביותר שהיא מכירה.
08:47
(Laughter)
162
527834
1464
(צחוק בקהל)
08:49
Before becoming a writer, Nora was a financial planner.
163
529322
3237
לפני שהפכה לכותבת, נורה עסקה בתכנון פיננסי.
08:52
She had to learn the finer mechanics of sales
164
532583
2206
היא למדה את המכניקה העדינה של מכירות
08:54
when she was starting her practice,
165
534813
1746
כשהיא התחילה את העיסוק שלה,
08:56
and this skill now helps her write compelling pitches to editors.
166
536583
3969
ומיומנות זו עוזרת לה כעת בכתיבת מסרים משכנעים לעורכים.
09:01
It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to,
167
541727
3870
לעתים נדירות זהו בזבוז זמן לדלוק אחר משהו שנמשכים אליו,
09:05
even if you end up quitting.
168
545621
1690
אפילו אם בסוף מוותרים.
09:07
You might apply that knowledge in a different field entirely,
169
547335
3304
אפשר להשתמש בידע הזה בתחום אחר לחלוטין,
09:10
in a way that you couldn't have anticipated.
170
550663
2607
בדרך שלא ניתן היה לצפות מראש.
09:14
The third multipotentialite superpower
171
554643
2771
כוח העל השלישי של האדם המולטי-פוטנציאלי
09:17
is adaptability;
172
557438
1847
הינו סתגלנות;
09:19
that is, the ability to morph into whatever you need to be
173
559309
3543
כלומר, היכולת להשתנות למה שצריך להיות
09:22
in a given situation.
174
562876
1776
בכל מצב נתון.
09:26
Abe Cajudo is sometimes a video director, sometimes a web designer,
175
566295
4891
אייב קהודו הוא לפעמים מנהל וידאו, לפעמים מעצב אתרי אינטרנט,
09:31
sometimes a Kickstarter consultant, sometimes a teacher,
176
571210
3713
לפעמים יועץ לקיקסטארטר, לפעמים מורה,
09:34
and sometimes, apparently, James Bond.
177
574947
2391
ולפעמים, מסתבר, ג'יימס בונד.
09:37
(Laughter)
178
577362
1690
(צחוק בקהל)
09:39
He's valuable because he does good work.
179
579076
2468
הוא בעל ערך כי הוא עושה עבודה טובה.
09:41
He's even more valuable because he can take on various roles,
180
581568
3261
הוא בעל ערך אפילו יותר, כי הוא יכול להתמודד עם תפקידים שונים,
09:44
depending on his clients' needs.
181
584853
2162
בהתאם לדרישות של הלקוחות שלו.
09:47
Fast Company magazine identified adaptability
182
587737
3238
המגזין פאסט קומפני זיהה את הסתגלנות
09:50
as the single most important skill to develop in order to thrive
183
590999
3355
כמיומנות החשובה ביותר שיש לפתח על מנת לשגשג
09:54
in the 21st century.
184
594378
1652
במאה העשרים ואחת.
09:56
The economic world is changing so quickly and unpredictably
185
596808
3215
העולם הכלכלי משתנה כה מהר ובצורה בלתי צפויה
10:00
that it is the individuals and organizations that can pivot
186
600047
3771
כך שהאינדיבידואלים והחברות שיכולים להסתובב סביב ציר
10:03
in order to meet the needs of the market that are really going to thrive.
187
603842
3932
על מנת לעמוד בדרישות השוק, הם אלה שיצליחו באמת לשגשג.
10:09
Idea synthesis, rapid learning and adaptability:
188
609615
4291
מיזוג רעיונות, למידה מהירה וסתגלנות;
10:13
three skills that multipotentialites are very adept at,
189
613930
3923
שלוש מיומנויות שאנשים מולטי-פוטנציאליים מומחים בהן,
10:17
and three skills that they might lose if pressured to narrow their focus.
190
617877
4526
ושלוש מיומנויות שהם עלולים להפסיד אם ילחצו עליהם להצר את המיקוד שלהם.
10:25
As a society, we have a vested interest in encouraging multipotentialites
191
625181
4456
כחברה, יש לנו חשיבות בעידוד האנשים המולטי-פוטנציאליים
10:29
to be themselves.
192
629661
1674
להיות מי שהם.
10:32
We have a lot of complex, multidimensional problems in the world right now,
193
632073
3927
יש לנו הרבה בעיות מורכבות ורב-ממדיות בעולם כרגע,
10:36
and we need creative, out-of-the-box thinkers to tackle them.
194
636024
3777
ואנו זקוקים לחושבים יצירתיים, מחוץ לקופסא, שיתמודדו עמן.
10:41
Now, let's say that you are, in your heart, a specialist.
195
641810
4664
נאמר שבלבך אתה מומחה.
10:46
You came out of the womb knowing you wanted to be a pediatric neurosurgeon.
196
646498
4421
יצאת מהרחם בידיעה שאתה רוצה להיות נוירוכירורג ילדים.
10:51
Don't worry -- there's nothing wrong with you, either.
197
651879
2815
אל דאגה - אין שום דבר לא בסדר אצלך, גם.
10:54
(Laughter)
198
654718
1040
(צחוק בקהל)
10:55
In fact, some of the best teams are comprised of a specialist
199
655782
3043
למעשה, חלק מהצוותים הטובים ביותר מורכבים ממומחה
10:58
and multipotentialite paired together.
200
658849
2607
ומאדם מולטי-פוטנציאלי ביחד.
11:01
The specialist can dive in deep and implement ideas,
201
661480
3034
המומחה יכול להתעמק פנימה וליישם רעיונות,
11:04
while the multipotentialite brings a breadth of knowledge to the project.
202
664538
3602
בעוד שהאדם המולטי-פוטנציאלי מביא רוחב גדול של ידע לתוך הפרויקט.
11:08
It's a beautiful partnership.
203
668164
1902
זוהי שותפות מופלאה.
11:11
But we should all be designing lives and careers
204
671066
2469
כולנו צריכים לתכנן חיים וקריירות
11:13
that are aligned with how we're wired.
205
673559
2509
המותאמים לאיך שאנו מחווטים.
11:16
And sadly, multipotentialites are largely being encouraged
206
676092
4418
למרבה הצער, אנשים מולטי-פוטנציאליים מעודדים לרוב
11:20
simply to be more like their specialist peers.
207
680534
3008
פשוט להיות כמו עמיתיהם המומחים.
11:24
So with that said,
208
684621
2479
משזה נאמר,
11:27
if there is one thing you take away from this talk,
209
687124
3071
אם יש דבר אחד שתקחו משיחה זו,
11:30
I hope that it is this:
210
690219
3098
אני מקווה שזה הדבר הבא:
11:33
embrace your inner wiring, whatever that may be.
211
693341
3362
חבקו את החיווט הפנימי שלכם, יהיה הוא מה שיהיה.
11:37
If you're a specialist at heart,
212
697687
2168
אם אתם מומחים בלבכם,
11:39
then by all means, specialize.
213
699879
1999
בבקשה, התמחו.
11:41
That is where you'll do your best work.
214
701902
2197
שם תבצעו את העבודה הטובה ביותר.
11:44
But to the multipotentialites in the room,
215
704624
2980
אך למולטי-פוטנציאלים שבחדר,
11:47
including those of you who may have just realized
216
707628
2317
כולל אלה שאולי גילו
11:49
in the last 12 minutes that you are one --
217
709969
2016
ב- 12 הדקות האחרונות שאתם כאלה -
11:52
(Laughter)
218
712009
1605
(צחוק בקהל)
11:53
to you I say:
219
713638
2152
לכם אני אומרת:
11:55
embrace your many passions.
220
715814
2102
חבקו את התשוקות הרבות שלכם.
11:58
Follow your curiosity down those rabbit holes.
221
718614
3283
לכו אחרי הסקרנות שלכם לכל אורך הדרך.
12:02
Explore your intersections.
222
722643
2024
צאו למסע בכל ההצטלבויות.
12:06
Embracing our inner wiring leads to a happier, more authentic life.
223
726264
4762
חיבוק החיווט הפנימי מוביל לחיים שמחים ואמיתיים יותר.
12:12
And perhaps more importantly --
224
732028
2717
ואולי חשוב יותר -
12:14
multipotentialites, the world needs us.
225
734769
3799
מולטי-פוטנציאלים , העולם זקוק לנו.
12:19
Thank you.
226
739852
1161
תודה לכם.
12:21
(Applause)
227
741037
2693
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7