Why Some of Us Don’t Have One True Calling | Emilie Wapnick | TED

1,693,129 views ・ 2015-10-26

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Julius Leo Reviewer: Dewi Barnas
00:12
Raise your hand if you've ever been asked the question
0
12571
2787
Angkat tangan Anda jika Anda pernah ditanya
00:15
"What do you want to be when you grow up?"
1
15382
3000
"Kamu ingin jadi apa ketika dewasa?"
00:18
Now if you had to guess,
2
18737
1585
Sekarang, coba ingat
00:20
how old would you say you were when you were first asked this question?
3
20346
3417
berapa umur Anda saat pertama mendengar pertanyaan tersebut?
00:23
You can just hold up fingers.
4
23787
1599
Silahkan acungkan jari Anda.
00:25
Three. Five. Three. Five. Five. OK.
5
25999
4633
Tiga. Lima. Tiga. Lima. Lima. Oke.
00:30
Now, raise your hand if the question
6
30656
4676
Sekarang, angkat tangan Anda jika pertanyaan
00:35
"What do you want to be when you grow up?"
7
35356
2022
"Kamu ingin jadi apa ketika dewasa?"
00:37
has ever caused you any anxiety.
8
37402
2530
pernah membuat Anda resah.
00:39
(Laughter)
9
39956
1630
(Tertawa)
00:41
Any anxiety at all.
10
41610
2222
Keresahan apapun.
00:45
I'm someone who's never been able to answer the question
11
45342
2633
Saya orang yang tidak pernah bisa menjawab pertanyaan
00:47
"What do you want to be when you grow up?"
12
47999
2290
"Kamu ingin jadi apa ketika dewasa?"
00:50
See, the problem wasn't that I didn't have any interests --
13
50313
3436
Bukan karena saya tidak memiliki minat apapun --
00:53
it's that I had too many.
14
53773
2202
tapi karena minat saya terlalu banyak.
00:55
In high school, I liked English and math and art and I built websites
15
55999
4451
Ketika SMA, saya suka bahasa Inggris, matematika, seni, juga membuat website
01:00
and I played guitar in a punk band called Frustrated Telephone Operator.
16
60474
4336
dan saya bermain gitar di band punk bernama Operator Telepon yang Frustasi
01:04
Maybe you've heard of us.
17
64834
2141
Mungkin Anda pernah mendengar tentang kami.
01:06
(Laughter)
18
66999
2300
(Tertawa)
01:09
This continued after high school,
19
69323
1905
Ini berlanjut setelah saya lulus SMA,
01:11
and at a certain point, I began to notice this pattern in myself
20
71252
4408
dan pada suatu titik, saya menyadari satu pola
01:15
where I would become interested in an area
21
75684
2553
dimana saya tertarik pada satu bidang
01:18
and I would dive in, become all-consumed,
22
78261
3159
dan saya akan menyelaminya, sepenuh jiwa,
01:21
and I'd get to be pretty good at whatever it was,
23
81444
3531
dan saya menjadi cukup ahli dalam bidang apapun itu,
01:24
and then I would hit this point where I'd start to get bored.
24
84999
4602
kemudian saya tiba pada titik jenuh.
01:30
And usually I would try and persist anyway,
25
90046
2776
Dan biasanya saya akan terus mencoba di bidang itu,
01:32
because I had already devoted so much time and energy
26
92846
2897
karena saya telah menghabiskan banyak waktu dan tenaga
01:35
and sometimes money into this field.
27
95767
2496
dan terkadang uang pada bidang tersebut.
01:38
But eventually this sense of boredom,
28
98287
2303
Tetapi pada akhirnya rasa jenuh ini,
01:40
this feeling of, like, yeah, I got this, this isn't challenging anymore --
29
100614
4780
perasaan seperti, saya sudah menguasainya, ini tidak menantang lagi --
01:45
it would get to be too much.
30
105418
1635
menjadi semakin besar
01:47
And I would have to let it go.
31
107751
1659
dan saya harus melepaskannya.
01:50
But then I would become interested in something else,
32
110262
2501
Tetapi kemudian saya tertarik pada hal lain,
01:52
something totally unrelated, and I would dive into that,
33
112787
3188
sesuatu yang sama sekali berbeda dan saya menyelami hal baru ini
01:55
and become all-consumed, and I'd be like, "Yes! I found my thing,"
34
115999
4262
dengan sepenuh jiwa dan saya merasa "Ya! Saya menemukan minat saya,"
02:00
and then I would hit this point again where I'd start to get bored.
35
120285
4297
kemudian saya kembali pada titik dimana saya merasa jenuh kembali.
02:05
And eventually, I would let it go.
36
125352
2795
Dan pada akhirnya, saya melepaskannya.
02:09
But then I would discover something new and totally different,
37
129106
3068
Tetapi kemudian saya menemukan sesuatu yang baru dan berbeda,
02:12
and I would dive into that.
38
132198
1571
dan saya menyelaminya.
02:15
This pattern caused me a lot of anxiety,
39
135103
3739
Pola ini membuat saya resah,
02:18
for two reasons.
40
138866
1182
karena dua alasan.
02:20
The first was that I wasn't sure
41
140460
2832
Pertama karena saya tidak yakin
02:23
how I was going to turn any of this into a career.
42
143316
3013
bagaimana saya bisa mengubah semua ini menjadi karir.
02:26
I thought that I would eventually have to pick one thing,
43
146353
2798
Saya merasa pada akhirnya saya harus memilih satu hal (saja)
02:29
deny all of my other passions,
44
149175
2214
dan mengabaikan semua hal lainnya,
02:31
and just resign myself to being bored.
45
151413
3396
dan pasrah saja pada rasa jenuh.
02:35
The other reason it caused me so much anxiety
46
155595
2319
Alasan lainnya saya merasa begitu resah
02:37
was a little bit more personal.
47
157938
1634
sedikit lebih personal.
02:40
I worried that there was something wrong with this,
48
160230
2718
Saya khawatir ada yang salah dengan hal ini,
02:42
and something wrong with me for being unable to stick with anything.
49
162972
4118
dan sesuatu yang salah pada diri saya karena tidak bisa fokus pada satu hal.
02:47
I worried that I was afraid of commitment,
50
167677
2387
Saya khawatir saya takut berkomitmen,
02:50
or that I was scattered, or that I was self-sabotaging,
51
170088
3461
atau tidak teratur, atau menyabotase diri sendiri,
02:53
afraid of my own success.
52
173573
1666
takut akan kesuksesan saya sendiri.
02:57
If you can relate to my story and to these feelings,
53
177261
3714
Jika Anda memahami cerita saya dan pernah merasakan hal yang sama,
03:00
I'd like you to ask yourself a question
54
180999
2274
saya ingin Anda menanyakan satu hal pada diri Anda sendiri,
03:03
that I wish I had asked myself back then.
55
183297
2586
yang sayangnya saya sendiri tidak tanyakan waktu kecil.
03:06
Ask yourself where you learned to assign the meaning of wrong or abnormal
56
186796
5426
Tanyakan dimana Anda belajar
ada cara yang salah atau tidak normal, dalam melakukan banyak hal.
03:12
to doing many things.
57
192246
1821
03:15
I'll tell you where you learned it:
58
195741
1739
Saya akan beritahu dimana:
03:17
you learned it from the culture.
59
197504
2086
Anda belajar dari budaya.
03:22
We are first asked the question "What do you want to be when you grow up?"
60
202074
3791
Kita pertama ditanya "Kamu ingin jadi apa ketika dewasa?"
03:25
when we're about five years old.
61
205889
1568
ketika kita berusia 5 tahun.
03:27
And the truth is that no one really cares what you say when you're that age.
62
207481
3693
Dan kenyataannya tidak ada yang peduli apa yang Anda katakan saat itu.
03:31
(Laughter)
63
211198
1001
(Tertawa)
03:32
It's considered an innocuous question,
64
212223
2375
Ini dianggap sebagai pertanyaan yang tidak berbahaya,
03:34
posed to little kids to elicit cute replies,
65
214622
2360
ditujukan ke anak kecil untuk jawaban lucu mereka,
03:37
like, "I want to be an astronaut," or "I want to be a ballerina,"
66
217006
3673
seperti "Saya ingin menjadi astronot," atau "Saya ingin menjadi balerina,"
03:40
or "I want to be a pirate."
67
220703
1883
atau "Saya ingin menjadi bajak laut."
03:42
Insert Halloween costume here.
68
222610
1950
Sisipkan kostum halloween disini.
03:44
(Laughter)
69
224584
1511
(Tertawa)
03:46
But this question gets asked of us again and again as we get older
70
226119
4412
Tapi pertanyaan ini ditanyakan kembali seiring kita menjadi lebih dewasa
03:50
in various forms -- for instance, high school students might get asked
71
230555
3877
dalam berbagai bentuk -- contohnya, murid SMA mungkin ditanyakan
03:54
what major they're going to pick in college.
72
234456
2227
jurusan apa yang akan mereka ambil saat kuliah.
03:57
And at some point,
73
237088
1882
Dan pada titik tertentu.
03:58
"What do you want to be when you grow up?"
74
238994
2028
"Kamu ingin jadi apa ketika dewasa?"
04:01
goes from being the cute exercise it once was
75
241046
3358
berubah dari pertanyaan lucu
04:04
to the thing that keeps us up at night.
76
244428
2272
menjadi sesuatu yang membuat kita tidak tidur semalaman.
04:07
Why?
77
247137
1150
Mengapa?
04:09
See, while this question inspires kids to dream about what they could be,
78
249049
5445
Meskipun pertanyaan ini menginspirasi anak kecil akan masa depan mereka,
04:14
it does not inspire them to dream about all that they could be.
79
254518
3412
ia tidak menginspirasi mereka untuk memimpikan segala kemungkinannya.
04:17
In fact, it does just the opposite,
80
257954
2398
Bahkan, justru sebaliknya,
04:20
because when someone asks you what you want to be,
81
260376
3016
karena ketika seseorang bertanya Anda ingin jadi apa,
04:23
you can't reply with 20 different things,
82
263416
2796
Anda tidak bisa menjawab dengan 20 jawaban berbeda,
04:26
though well-meaning adults will likely chuckle and be like,
83
266236
2895
meskipun orang dewasa yang baik akan tertawa dan berkata,
04:29
"Oh, how cute, but you can't be a violin maker and a psychologist.
84
269155
4052
"Oh, lucu sekali, tapi kamu tidak bisa menjadi pembuat biola dan psikolog.
04:33
You have to choose."
85
273231
1803
Kamu harus memilih."
04:36
This is Dr. Bob Childs --
86
276105
1769
Ini adalah anak Dr. Bob Childs --
04:37
(Laughter)
87
277898
3077
(Tertawa)
04:40
and he's a luthier and psychotherapist.
88
280999
2900
dan dia adalah seorang pembuat alat musik dan psikoterapis.
04:44
And this is Amy Ng, a magazine editor turned illustrator, entrepreneur,
89
284835
4289
Dan inilah Amy Ng, seorang editor majalah menjadi ilustrator, pengusaha,
04:49
teacher and creative director.
90
289148
1947
guru dan sutradara kreatif.
04:51
But most kids don't hear about people like this.
91
291119
2706
Tapi kebanyakan anak-anak tidak tahu tentang mereka.
04:53
All they hear
92
293849
2126
Yang mereka tahu
04:55
is that they're going to have to choose.
93
295999
2300
adalah mereka harus memilih.
04:59
But it's more than that.
94
299418
1961
Tapi lebih dari itu.
05:01
The notion of the narrowly focused life
95
301403
2992
Konsep tentang hidup yang terfokus
05:04
is highly romanticized in our culture.
96
304419
2372
sangat diromantisasi dalam budaya kita,
05:07
It's this idea of destiny or the one true calling,
97
307218
4180
Pemikiran tentang takdir atau panggilan jiwa,
05:11
the idea that we each have one great thing
98
311422
2757
pemikiran bahwa masing-masing kita punya satu hal hebat
05:14
we are meant to do during our time on this earth,
99
314203
2333
yang harus kita lakukan dalam hidup kita,
05:16
and you need to figure out what that thing is
100
316560
2883
dan Anda harus mencari apa itu
05:19
and devote your life to it.
101
319467
2485
dan mencurahkan hidup Anda padanya.
05:23
But what if you're someone who isn't wired this way?
102
323135
3111
Tapi bagaimana jika Anda adalah seseorang yang tidak seperti ini?
05:26
What if there are a lot of different subjects that you're curious about,
103
326999
3405
Bagaimana jika ada banyak topik berbeda yang membuat Anda penasaran,
05:30
and many different things you want to do?
104
330428
2025
dan banyak hal yang ingin Anda lakukan?
05:33
Well, there is no room for someone like you in this framework.
105
333246
3877
Ya, tidak ada tempat untuk orang seperti Anda dalam lingkungan seperti ini.
05:37
And so you might feel alone.
106
337814
1971
Anda mungkin merasa sendirian.
05:40
You might feel like you don't have a purpose.
107
340412
2213
Anda mungkin merasa Anda tidak punya tujuan.
05:43
And you might feel like there's something wrong with you.
108
343017
2685
Anda mungkin merasa ada sesuatu yang salah dengan Anda.
05:46
There's nothing wrong with you.
109
346758
1722
Tidak ada yang salah dengan Anda.
05:48
What you are is a multipotentialite.
110
348908
3593
Anda adalah multi-potensial.
05:52
(Laughter)
111
352525
2450
(Tertawa)
05:54
(Applause)
112
354999
6965
(Tepuk tangan)
06:02
A multipotentialite is someone with many interests and creative pursuits.
113
362312
4953
Multi-potensial adalah seseorang dengan banyak ketertarikan dan pencarian kreatif.
06:07
It's a mouthful to say.
114
367852
1946
Kata yang panjang.
06:09
It might help if you break it up into three parts:
115
369822
2850
Anda bisa membaginya menjadi dua:
06:12
multi, potential, and ite.
116
372696
3992
multi dan potensial.
06:16
You can also use one of the other terms that connote the same idea,
117
376712
3220
Anda juga bisa menggunakan istilah lain yang mempunyai arti sama,
06:19
such as polymath, the Renaissance person.
118
379956
2966
seperti polymath, orang Renaisans.
06:22
Actually, during the Renaissance period,
119
382946
1944
Sebenarnya, ketika masa Renaisans,
06:24
it was considered the ideal to be well-versed in multiple disciplines.
120
384914
3659
mempunyai keahlian dalam berbagai bidang justru dianggap ideal.
06:29
Barbara Sher refers to us as "scanners."
121
389026
2607
Barbara Sher menggunakan istilah "scanners."
06:32
Use whichever term you like, or invent your own.
122
392214
3223
Gunakan istilah apapun yang Anda sukai, atau buat istilah baru.
06:35
I have to say I find it sort of fitting that as a community,
123
395461
3055
Menurut saya, pantas bahwa sebagai sebuah komunitas,
06:38
we cannot agree on a single identity.
124
398540
2462
kita tidak bisa setuju pada satu identitas.
06:41
(Laughter)
125
401026
2000
(Tertawa)
06:45
It's easy to see your multipotentiality
126
405017
2397
Cukup mudah untuk melihat multipotensialitas Anda
06:47
as a limitation or an affliction that you need to overcome.
127
407438
3913
sebagai batasan atau penderitaan yang harus Anda kalahkan.
06:51
But what I've learned through speaking with people
128
411375
2393
Tapi setelah saya berbicara dengan orang lain
06:53
and writing about these ideas on my website,
129
413792
2468
dan menulis tentang hal ini di website saya, saya belajar bahwa
06:56
is that there are some tremendous strengths to being this way.
130
416284
4451
ada kekuatan luar bisa untuk menjadi seseorang seperti ini.
07:01
Here are three
131
421656
1961
Inilah tiga
07:03
multipotentialite super powers.
132
423641
2885
kekuatan super multipotensial.
07:07
One: idea synthesis.
133
427384
3176
Satu: sintesis ide.
07:10
That is, combining two or more fields
134
430584
2693
Yaitu, menggabungkan dua bidang atau lebih
07:13
and creating something new at the intersection.
135
433301
2666
dan membuat sesuatu yang baru di titik pertemuannya.
07:17
Sha Hwang and Rachel Binx drew from their shared interests
136
437633
3266
Sha Hwang dan Rachel Binx menggabungkan minat mereka
07:20
in cartography, data visualization, travel, mathematics and design,
137
440923
5496
pada kartografi, visualisasi data, bepergian, matematika dan desain,
07:26
when they founded Meshu.
138
446443
1620
ketika mereka mendirikan Meshu.
07:28
Meshu is a company that creates custom geographically-inspired jewelry.
139
448999
5672
Meshu adalah perusahaan yang membuat perhiasan berdasarkan inspirasi geografis.
07:35
Sha and Rachel came up with this unique idea
140
455409
2426
Sha dan Rachel muncul dengan ide unik ini
07:37
not despite, but because of their eclectic mix of skills and experiences.
141
457859
5750
karena campuran keterampilan dan pengalaman mereka yang beragam.
07:45
Innovation happens at the intersections.
142
465077
3259
Inovasi terjadi pada titik temu.
07:48
That's where the new ideas come from.
143
468797
2111
Disanalah muncul ide-ide baru.
07:51
And multipotentialites, with all of their backgrounds,
144
471519
3159
Dan multipotensial, dengan semua latar belakang mereka,
07:54
are able to access a lot of these points of intersection.
145
474702
3535
dapat mengakses banyak titik potong ini.
07:59
The second multipotentialite superpower
146
479999
3072
Kemampuan super kedua multipotensial
08:03
is rapid learning.
147
483095
1491
adalah belajar dengan cepat.
08:05
When multipotentialites become interested in something,
148
485404
2862
Ketika multipotensial tertarik akan sesuatu,
08:08
we go hard.
149
488290
2055
kami berusaha keras.
08:10
We observe everything we can get our hands on.
150
490369
2771
Kami mengamati semua yang dapat kami amati.
08:13
We're also used to being beginners,
151
493164
1743
Kami juga terbiasa menjadi pemula,
08:14
because we've been beginners so many times in the past,
152
494931
3122
karena kami pernah menjadi pemula berkali-kali sebelumnya,
08:18
and this means that we're less afraid of trying new things
153
498077
3279
jadi kami tidak terlalu takit untuk mencoba hal baru
08:21
and stepping out of our comfort zones.
154
501380
2382
dan keluar dari zona nyaman kami.
08:23
What's more, many skills are transferable across disciplines,
155
503786
4029
Terlebih, banyak kemampuan dapat digunakan dalam berbagai bidang
08:27
and we bring everything we've learned to every new area we pursue,
156
507839
3855
dan kami membawa semua yang telah kami pelajari ke setiap area baru,
08:31
so we're rarely starting from scratch.
157
511718
2293
jadi sangat jarang kami memulai dari nol.
08:34
Nora Dunn is a full-time traveler and freelance writer.
158
514971
3626
Nora Dunn adalah seorang penjelajah dan penulis freelance.
08:39
As a child concert pianist, she honed an incredible ability
159
519121
3807
Sebagai seorang pianis cilik, dia mengasah kemampuan luar biasa
08:42
to develop muscle memory.
160
522952
1705
untuk mengembangkan ingatan otot.
08:45
Now, she's the fastest typist she knows.
161
525070
2740
Sekarang, dia adalah pengetik tercepat yang dia kenal.
08:47
(Laughter)
162
527834
1464
(Tertawa)
08:49
Before becoming a writer, Nora was a financial planner.
163
529322
3237
Sebelum menjadi penulis, Nora adalah seorang perencana keuangan.
08:52
She had to learn the finer mechanics of sales
164
532583
2206
Dia harus belajar tentang mekanisme penjualan
08:54
when she was starting her practice,
165
534813
1746
ketika dia mulai bekerja,
08:56
and this skill now helps her write compelling pitches to editors.
166
536583
3969
dan kemampuan ini sekarang berguna ketika dia melobi para editor.
09:01
It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to,
167
541727
3870
Biasanya Anda tidak membuang waktu
ketika Anda menekuni sesuatu yang Anda sukai,
09:05
even if you end up quitting.
168
545621
1690
meskipun ujungnya Anda berhenti.
09:07
You might apply that knowledge in a different field entirely,
169
547335
3304
Anda mungkin menerapkan pengetahuan itu pada bidang yang berbeda,
09:10
in a way that you couldn't have anticipated.
170
550663
2607
dengan cara yang tidak terbayangkan.
09:14
The third multipotentialite superpower
171
554643
2771
Kekuatan super ketiga multipotensial
09:17
is adaptability;
172
557438
1847
adalah kemampuan beradaptasi;
09:19
that is, the ability to morph into whatever you need to be
173
559309
3543
yaitu kemampuan untuk berubah menjadi apapun yang Anda butuhkan
09:22
in a given situation.
174
562876
1776
pada situasi apapun.
09:26
Abe Cajudo is sometimes a video director, sometimes a web designer,
175
566295
4891
Abe Cajudo kadang adalah sutradara, kadang seorang desainer website,
09:31
sometimes a Kickstarter consultant, sometimes a teacher,
176
571210
3713
kadang seorang konsultan Kickstarter, kadang seorang guru,
09:34
and sometimes, apparently, James Bond.
177
574947
2391
dan kadang, sepertinya, James Bond.
09:37
(Laughter)
178
577362
1690
(Tertawa)
09:39
He's valuable because he does good work.
179
579076
2468
Dia bernilai karena dia bekerja dengan baik.
09:41
He's even more valuable because he can take on various roles,
180
581568
3261
Dia bahkan lebih bernilai karena dia bisa memainkan berbagai peran,
09:44
depending on his clients' needs.
181
584853
2162
tergantung kebutuhan kliennya.
09:47
Fast Company magazine identified adaptability
182
587737
3238
Majalah Fast Company menulis bahwa kemampuan beradaptasi
09:50
as the single most important skill to develop in order to thrive
183
590999
3355
adalah kemampuan paling penting untuk bisa bersaing
09:54
in the 21st century.
184
594378
1652
di abad 21.
09:56
The economic world is changing so quickly and unpredictably
185
596808
3215
Ekonomi dunia berubah sangat cepat dan tidak dapat diprediksi
10:00
that it is the individuals and organizations that can pivot
186
600047
3771
sehingga orang-orang dan organisasi yang bisa menyesuaikan
10:03
in order to meet the needs of the market that are really going to thrive.
187
603842
3932
dengan kebutuhan pasar akan bisa maju dan berkembang.
10:09
Idea synthesis, rapid learning and adaptability:
188
609615
4291
Sintesis ide, belajar dengan cepat dan kemampuan beradaptasi:
10:13
three skills that multipotentialites are very adept at,
189
613930
3923
tiga kemampuan yang dikuasai oleh multipotensial,
10:17
and three skills that they might lose if pressured to narrow their focus.
190
617877
4526
dan ketiganya mungkin akan hilang jika mereka mempersempit fokus mereka.
10:25
As a society, we have a vested interest in encouraging multipotentialites
191
625181
4456
Sebagai masyarakat, kita perlu untuk mendorong multipotensial
10:29
to be themselves.
192
629661
1674
untuk menjadi diri mereka sendiri.
10:32
We have a lot of complex, multidimensional problems in the world right now,
193
632073
3927
Ada banyak masalah kompleks dan multidimensi di dunia saat ini,
dan kita memerlukan para pemikir kreatif, yang tidak dibatasi oleh satu bidang
10:36
and we need creative, out-of-the-box thinkers to tackle them.
194
636024
3777
untuk menghadapinya.
10:41
Now, let's say that you are, in your heart, a specialist.
195
641810
4664
Sekarang, katakanlah Anda, dalam diri Anda, seorang spesialis.
10:46
You came out of the womb knowing you wanted to be a pediatric neurosurgeon.
196
646498
4421
Anda terlahir mengetahui Anda ingin menjadi ahli bedah anak.
10:51
Don't worry -- there's nothing wrong with you, either.
197
651879
2815
Jangan khawatir -- tidak ada yang salah dengan Anda.
10:54
(Laughter)
198
654718
1040
(Tertawa)
10:55
In fact, some of the best teams are comprised of a specialist
199
655782
3043
Faktanya, beberapa tim terbaik terdiri dari seorang spesialis
10:58
and multipotentialite paired together.
200
658849
2607
dan multipotensial digabungkan bersama.
11:01
The specialist can dive in deep and implement ideas,
201
661480
3034
Spesialis dapat menyelam lebih dalam dan menerapkan ide,
11:04
while the multipotentialite brings a breadth of knowledge to the project.
202
664538
3602
dan multipotensial membawa pengetahuan yang luas ke dalam proyek.
11:08
It's a beautiful partnership.
203
668164
1902
Kerjasama yang sangat indah.
11:11
But we should all be designing lives and careers
204
671066
2469
Tapi kita harus membangun hidup dan karir kita
11:13
that are aligned with how we're wired.
205
673559
2509
sebagaimana kita dilahirkan.
11:16
And sadly, multipotentialites are largely being encouraged
206
676092
4418
Dan sayangnya, multipotensial sebagian besar didorong
11:20
simply to be more like their specialist peers.
207
680534
3008
untuk menjadi lebih seperti rekan spesialis mereka.
11:24
So with that said,
208
684621
2479
Nah,
11:27
if there is one thing you take away from this talk,
209
687124
3071
jika ada satu hal yang Anda pelajari dari pidato saya,
11:30
I hope that it is this:
210
690219
3098
saya berharap hal itu adalah:
11:33
embrace your inner wiring, whatever that may be.
211
693341
3362
rangkul diri Anda, apapun itu.
11:37
If you're a specialist at heart,
212
697687
2168
Jika Anda memang seorang spesialis.
11:39
then by all means, specialize.
213
699879
1999
maka fokuslah pada bidang Anda.
11:41
That is where you'll do your best work.
214
701902
2197
Anda akan bekerja dengan baik di bidang itu.
11:44
But to the multipotentialites in the room,
215
704624
2980
Tapi untuk multipotensial,
11:47
including those of you who may have just realized
216
707628
2317
termasuk yang baru menyadarinya
11:49
in the last 12 minutes that you are one --
217
709969
2016
dalam 12 menit terakhir --
11:52
(Laughter)
218
712009
1605
(Tertawa)
11:53
to you I say:
219
713638
2152
Pesan saya pada Anda:
11:55
embrace your many passions.
220
715814
2102
rangkul seluruh minat Anda.
11:58
Follow your curiosity down those rabbit holes.
221
718614
3283
Ikuti rasa ingin tahu Anda kemana pun ia membawa nda.
12:02
Explore your intersections.
222
722643
2024
Jelajahi perbatasan Anda.
12:06
Embracing our inner wiring leads to a happier, more authentic life.
223
726264
4762
Merangkul kata hati Anda akan membantu Anda lebih bahagia.
12:12
And perhaps more importantly --
224
732028
2717
Dan mungkin yang terpenting --
12:14
multipotentialites, the world needs us.
225
734769
3799
multipotensial, dunia membutuhkan kita.
12:19
Thank you.
226
739852
1161
Terima Kasih
12:21
(Applause)
227
741037
2693
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7