Questions No One Knows the Answers to

Perguntas que ninguém sabe responder

1,174,367 views ・ 2012-03-12

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
(Music)
0
0
13000
Tradutor: Viviane Ferraz Matos Revisor: Mariangela Andrade
(Música)
00:13
On a typical day at school,
1
13000
5000
Em um típico dia de aula,
00:18
endless hours are spent
2
18000
2000
passamos horas intermináveis
00:20
learning the answers to questions.
3
20000
2000
aprendendo a responder perguntas.
00:22
But right now, we'll do the opposite.
4
22000
3000
Mas, agora, faremos o inverso.
00:25
We're going to focus on questions where you can't learn the answers,
5
25000
3000
Nos concentraremos nas perguntas as quais não temos como saber as respostas,
00:28
because they're unknown.
6
28000
3000
pois não são conhecidas.
00:31
I used to puzzle about a lot of things as a boy.
7
31000
3000
Eu ficava intrigado com muitas coisas quando era criança.
00:34
For example, what would it feel like
8
34000
3000
Por exemplo, como seria a sensação
00:37
to be a dog?
9
37000
2000
de ser um cachorro?
00:39
Do fish feel pain? How about insects?
10
39000
3000
Os peixes sentem dor? E os insetos?
00:42
Was the Big Bang just an accident?
11
42000
4000
O Big Bang foi só um acidente?
00:46
And is there a God?
12
46000
3000
E Deus existe?
00:49
And if so, how are we so sure that it's a He and not a She?
13
49000
4000
E se existe, como temos tanta certeza de que é Ele e não Ela?
00:53
Why do so may innocent people and animals suffer terrible things?
14
53000
3000
Por que tantos animais e pessoas inocentes sofrem coisas terríveis?
00:56
Is there really a plan for my life?
15
56000
3000
Existe mesmo um plano para a minha vida?
00:59
Is the future yet to be written,
16
59000
3000
O futuro ainda está por ser escrito,
01:02
or is it already written
17
62000
2000
ou já está escrito
01:04
and we just can't see it? But then, do I have free will?
18
64000
3000
e não podemos vê-lo? Portanto, tenho livre-arbítrio?
01:07
Who am I, anyway? Am I just a biological machine?
19
67000
3000
Quem sou eu, afinal? Apenas uma máquina biológica?
01:10
But then, why am I conscious?
20
70000
3000
Se assim for, por que sou consciente?
01:13
What is consciousness? Will robots become conscious one day?
21
73000
4000
O que é consciência? Um dia os robôs ganharão consciência?
01:17
I mean, I kind of assumed
22
77000
3000
Quero dizer, presumo
01:20
that some day I would be told the answers to all these questions.
23
80000
3000
que um dia terei respostas a todas essas perguntas.
01:23
I mean, someone must know, right?
24
83000
4000
Quero dizer, alguém tem que saber, certo?
01:27
Huh. Guess what? No one knows.
25
87000
4000
Ah. Adivinha? Ninguém sabe.
01:31
Most of those questions puzzle me more now than ever.
26
91000
3000
A maioria dessas perguntas me intrigam hoje mais do que nunca.
01:34
But diving into them is exciting
27
94000
3000
Mas mergulhar nelas é emocionante
01:37
because it takes you to the edge of knowledge,
28
97000
3000
pois elas nos levam às fronteiras do saber,
01:40
and you never know what you'll find there.
29
100000
2585
e nunca se sabe o que encontraremos lá.
01:42
So, two questions to kick off this series,
30
102585
4415
Então, duas perguntas para dar o pontapé inicial a esta série,
01:47
questions that no one on Earth knows the answer to ...
31
107000
4477
perguntas que ninguém na face da Terra sabe as respostas ...
01:51
Text: How many universes are there?
32
111997
3532
Texto: Quantos universos existem?
01:55
Why can't we see evidence of alien life?
33
115529
3779
Por quê não temos evidência de vida alienígena?
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7