Questions No One Knows the Answers to

Pytania bez odpowiedzi

1,150,354 views ・ 2012-03-12

TED-Ed


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
(Music)
0
0
13000
Tłumaczenie: Joanna Duchnowska Korekta: Capa Girl
(Muzyka)
00:13
On a typical day at school,
1
13000
5000
Typowy dzień w szkole
00:18
endless hours are spent
2
18000
2000
to niekończąca się nauka odpowiedzi na pytania.
00:20
learning the answers to questions.
3
20000
2000
to niekończąca się nauka odpowiedzi na pytania.
00:22
But right now, we'll do the opposite.
4
22000
3000
Teraz zrobimy coś innego.
00:25
We're going to focus on questions where you can't learn the answers,
5
25000
3000
Skupimy się na pytaniach bez odpowiedzi.
00:28
because they're unknown.
6
28000
3000
Skupimy się na pytaniach bez odpowiedzi.
00:31
I used to puzzle about a lot of things as a boy.
7
31000
3000
Jako chłopiec rozmyślałem nad wieloma rzeczami.
00:34
For example, what would it feel like
8
34000
3000
Na przykład:
00:37
to be a dog?
9
37000
2000
Jakby to było być psem?
00:39
Do fish feel pain? How about insects?
10
39000
3000
Czy ryby i owady odczuwają ból?
00:42
Was the Big Bang just an accident?
11
42000
4000
Czy Wielki Wybuch to przypadek?
00:46
And is there a God?
12
46000
3000
Czy Bóg istnieje?
00:49
And if so, how are we so sure that it's a He and not a She?
13
49000
4000
A jeśli tak, to skąd wiadomo, że to On a nie Ona?
00:53
Why do so may innocent people and animals suffer terrible things?
14
53000
3000
Dlaczego niewinni ludzie i zwierzęta cierpią?
00:56
Is there really a plan for my life?
15
56000
3000
Czy moje życie ma jakiś cel?
00:59
Is the future yet to be written,
16
59000
3000
Czy przyszłość jest z góry przesądzona?
01:02
or is it already written
17
62000
2000
Może po prostu tego nie dostrzegamy?
01:04
and we just can't see it? But then, do I have free will?
18
64000
3000
A co z wolną wolą?
01:07
Who am I, anyway? Am I just a biological machine?
19
67000
3000
Kim jestem? Biologicznym maszynerią?
01:10
But then, why am I conscious?
20
70000
3000
To dlaczego jestem świadomy?
01:13
What is consciousness? Will robots become conscious one day?
21
73000
4000
Co to jest świadomość? Czy roboty będą ją miały?
01:17
I mean, I kind of assumed
22
77000
3000
Zakładałem,
01:20
that some day I would be told the answers to all these questions.
23
80000
3000
że kiedyś poznam odpowiedzi na te pytania.
01:23
I mean, someone must know, right?
24
83000
4000
Ktoś przecież musi je znać.
01:27
Huh. Guess what? No one knows.
25
87000
4000
Wiecie co? Nikt ich nie zna.
01:31
Most of those questions puzzle me more now than ever.
26
91000
3000
Wiele pytań zastanawia mnie teraz nawet bardziej.
01:34
But diving into them is exciting
27
94000
3000
Zagłębianie się w nie jest ekscytujące,
01:37
because it takes you to the edge of knowledge,
28
97000
3000
bo prowadzi do granic naszej wiedzy,
01:40
and you never know what you'll find there.
29
100000
2585
a nie wiadomo, co tam znajdziemy.
01:42
So, two questions to kick off this series,
30
102585
4415
Dwa pytania na początek tej serii,
01:47
questions that no one on Earth knows the answer to ...
31
107000
4477
pytania bez odpowiedzi...
01:51
Text: How many universes are there?
32
111997
3532
Ile jest wszechświatów?
01:55
Why can't we see evidence of alien life?
33
115529
3779
Dlaczego nie możemy dowieść istnienia istot pozaziemskich?

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7