Questions No One Knows the Answers to

아무도 답을 모르는 질문들

1,150,354 views ・ 2012-03-12

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
(Music)
0
0
13000
번역: Yooyoung Ahn 검토: Woo Hwang
(음악)
00:13
On a typical day at school,
1
13000
5000
여느 때와 같은 날, 학교에서
00:18
endless hours are spent
2
18000
2000
수많은 시간을 들여
00:20
learning the answers to questions.
3
20000
2000
문제에 대한 답을 배우고 있었죠.
00:22
But right now, we'll do the opposite.
4
22000
3000
하지만 이제는, 그 반대의 것을 하게 될 것입니다.
00:25
We're going to focus on questions where you can't learn the answers,
5
25000
3000
이제는 답을 배울 수 없는 문제들에 집중할 것입니다.
00:28
because they're unknown.
6
28000
3000
왜냐하면, 알려지지 않은 것들이니까요.
00:31
I used to puzzle about a lot of things as a boy.
7
31000
3000
저는 어렸을 적 많은 생각을 했습니다.
00:34
For example, what would it feel like
8
34000
3000
예를 들어, 강아지가 된다는 것은
00:37
to be a dog?
9
37000
2000
과연 어떤 느낌일까?
00:39
Do fish feel pain? How about insects?
10
39000
3000
물고기는 고통을 느낄까? 곤충들은 어떨까?
00:42
Was the Big Bang just an accident?
11
42000
4000
빅뱅은 단순한 사고였을까?
00:46
And is there a God?
12
46000
3000
신은 존재할까?
00:49
And if so, how are we so sure that it's a He and not a She?
13
49000
4000
만약 그렇다면, 우리는 왜 '그녀'가 아니라 '그'임을 확신할까?
00:53
Why do so may innocent people and animals suffer terrible things?
14
53000
3000
어째서 죄없는 사람들과 동물들이 끔찍한 일을 겪게 되는 것일까?
00:56
Is there really a plan for my life?
15
56000
3000
인생 계획이라는 것이 내 삶에 진정 존재할까?
00:59
Is the future yet to be written,
16
59000
3000
미래는 정해지지 않은 것일까,
01:02
or is it already written
17
62000
2000
아니면 이미 정해져있는데
01:04
and we just can't see it? But then, do I have free will?
18
64000
3000
단지 우리가 알지 못하는 것일까? 하지만 그렇다면, 내가 자유 의지를 갖고 있는게 맞을까?
01:07
Who am I, anyway? Am I just a biological machine?
19
67000
3000
그나저나, 난 누구지? 난 그저 단순히 생물학적 기계인가?
01:10
But then, why am I conscious?
20
70000
3000
그렇지만 나는 자각 능력이 있지 않은가?
01:13
What is consciousness? Will robots become conscious one day?
21
73000
4000
자각이란 무엇인가? 로봇이 자각할 수 있는 날이 오게 되지 않을까?
01:17
I mean, I kind of assumed
22
77000
3000
글쎄, 저는 언젠가 제가 이 모든 질문에 대해
01:20
that some day I would be told the answers to all these questions.
23
80000
3000
답을 할 수 있는 날이 올거라 생각합니다.
01:23
I mean, someone must know, right?
24
83000
4000
누군가는 알아야 하지 않겠어요, 그렇죠?
01:27
Huh. Guess what? No one knows.
25
87000
4000
어떻게 생각하시나요? 아무도 모르겠죠.
01:31
Most of those questions puzzle me more now than ever.
26
91000
3000
이 질문의 대부분은 그 어느때보다 지금 저를 혼란스럽게 합니다.
01:34
But diving into them is exciting
27
94000
3000
그러나 이들을 분류해가는 과정은 즐겁습니다.
01:37
because it takes you to the edge of knowledge,
28
97000
3000
이는 지식의 가장자리로 여러분을 이끌고
01:40
and you never know what you'll find there.
29
100000
2585
그곳에서 무엇을 보게 될지 모르기 때문이죠.
01:42
So, two questions to kick off this series,
30
102585
4415
이러한 일련의 과정을 시작하기 위한 질문 두가지가 있습니다.
01:47
questions that no one on Earth knows the answer to ...
31
107000
4477
그 누구도 답을 알지 못한다는 것이죠..
01:51
Text: How many universes are there?
32
111997
3532
01:55
Why can't we see evidence of alien life?
33
115529
3779
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7