What really happens to the plastic you throw away - Emma Bryce

5,146,653 views ・ 2015-04-21

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Ashley Chue Reviewer: Sanntint Tint
00:06
This is the story of three plastic bottles,
0
6794
3009
ဒါကတော့ စွန့်ပစ်ထားတဲ့ ပလတ်စတစ် ပုလင်း ၃ လုံးရဲ့
00:09
empty and discarded.
1
9803
1937
အကြောင်းပဲဖြစ်ပါတယ်။
00:11
Their journeys are about to diverge
2
11740
2209
သူတို့ရဲ့ အဆုံးသတ်ခရီးကတော့ ကမ္ဘာ‌မြေအပေါ်
00:13
with outcomes that impact nothing less than the fate of the planet.
3
13949
4597
မတူညီတဲ့ အကျိုးသက်ရောက်မှုတွေနဲ့ ကွဲပြားခြားနားသွားပါတော့မယ်။
00:18
But they weren't always this way.
4
18546
2185
ဒါပေမဲ့ အမြဲတမ်း ဒီပုံစံအတိုင်း မဟုတ်ပါ။
00:20
To understand where these bottles end up, we must first explore their origins.
5
20731
5207
ဒီပုလင်းတွေဘယ်မှာအဆုံးသတ်လဲဆိုတာနားလည်ဖို့ ပထမဆုံးအနေနဲ့ ဘယ်ကစတင်လဲ လေ့လာကြည့်ရအောင်။
00:25
The heroes of our story were conceived in this oil refinery.
6
25938
3750
ဒီဘူးတွေရဲ့ဘဝအစက ရေနံချက်စက်ရုံတွေကနေ စတင်တယ်။
00:29
The plastic in their bodies
7
29688
1670
ဘူးထဲမှာပါတဲ့ ပလတ်စတစ်တွေက
00:31
was formed by chemically bonding oil and gas molecules together
8
31358
4334
ဓာတုနည်းအရ ရေနံနဲ့ ဓာတ်ငွေ့ မော်လီကျူလေးတွေ ပေါင်းစပ်ပြီးတော့
00:35
to make monomers.
9
35692
1803
မိုနိုမာ ဓာတ်ပေါင်းဖြစ်လာတယ်။
00:37
In turn, these monomers were bonded into long polymer chains to make plastic
10
37495
5617
ထိုမိုနိုမာဓာတ်ပေါင်းတွေက ပလတ်စတစ်အစေ့လေးတွေဖြစ်လာစေရန်
00:43
in the form of millions of pellets.
11
43112
3498
ပိုလိုမာချိန်းများအဖြစ် တစ်ဖန်ပေါင်းစီးကြတယ်
00:46
Those were melted at manufacturing plants and reformed in molds
12
46610
4082
စက်ရုံတွေမှာ ပလတ်စတစ်အစေ့လေးတွေကို အရည်ဖျော်ပြီးနောက်
00:50
to create the resilient material that makes up the triplets' bodies.
13
50692
4536
တောင့်တင်းကြံခိုင်တဲ့အသွင်ရအောင် ပုံသွင်းတယ်။
00:55
Machines filled the bottles with sweet bubbily liquid
14
55228
2977
စက်တွေနဲ့ အချိုရည်ကဲ့သို့ အရည်တွေဖြည့်ပြီးနောက်
00:58
and they were then wrapped, shipped, bought, opened, consumed
15
58205
4083
ထိုဘူးတွေကို ထုတ်ပိုး၊ ပို့ဆောင်၊ ဝယ်ယူ၊ ဖွင့်ဖောက်သုံးစွဲပြီးနောက်
01:02
and unceremoniously discarded.
16
62288
3213
အဆုံးမှာတော့ စွန့်ပစ်ကြတယ်။
01:05
And now here they lie,
17
65501
1469
အခုတော့ သူတို့က
01:06
poised at the edge of the unknown.
18
66970
3313
လူမသိသူမသိနေရာမှာ တည်ရှိနေတယ်။
01:10
Bottle one, like hundreds of millions of tons of his plastic brethren,
19
70283
4267
ပုလင်း န့ပါတ် ၁ ကတော့ အခြားသော ပလတ်စတစ်အမှိုက်များကဲ့သို့
01:14
ends up in a landfill.
20
74550
2211
အမှိုက်ပုံကြီးထဲမှာ အဆုံးသတ်သွားတယ်။
01:16
This huge dump expands each day
21
76761
2474
ဒီကြီးမားတဲ့ အမှိုက်ပုံကြီးက အမှိုက်တွေ ထပ်ဝင်လာပြီး
01:19
as more trash comes in and continues to take up space.
22
79235
4398
နေရာယူလာသည့်တပြိုင်နက် တဖြည်းဖြည်းနဲ့ ကျယ်ပြန့်လာတယ်။
01:23
As plastics sit there being compressed amongst layers of other junk,
23
83633
4298
အဲဒီမှာရှိတဲ့ ပလတ်စတစ်တွေက အခြားပစ္စည်းတွေနှင့်အတူ ဖိသိပ်ခံရတယ်။
01:27
rainwater flows through the waste
24
87931
2150
မိုးရေက ထိုအမှိုက်တွေကြားသို့ စီးဝင်တယ်။
01:30
and absorbs the water-soluble compounds it contains,
25
90081
3993
အဲ့နောက်မှာ ရေတွင်ပျော်ဝင်နိုင်သော ဓာတ်ပေါင်းတွေက ရေနဲ့ ပေါင်းစီးသွားပြီး
01:34
and some of those are highly toxic.
26
94074
2852
အချို့က သေစေနိုင်လောက်သော အဆိပ်တွေ ဖြစ်သွားတယ်။
01:36
Together, they create a harmful stew called leachate,
27
96926
4080
ရေနဲ့ ထိုဓာတ်ပေါင်းတွေ အတူပေါင်းစပ်၍ လီချေ့တ်လို့ခေါ်သော အဆိပ်ဖြစ်သွားပြီးနောက်
မြေအောက်ရေထဲ၊မြေထဲကတစ်ဆင့် ချောင်းတွေထဲသို့ ရောက်သွားတယ်။
01:41
which can move into groundwater, soil and streams,
28
101006
3465
01:44
poisoning ecosystems and harming wildlife.
29
104471
3631
‌ဂေဟစနစ်ကို ပျက်စီးစေပြီး တောရိုင်းတိရစ္ဆာန်တွေကိုဘေးဖြစ်စေတယ်။
01:48
It can take bottle one an agonizing 1,000 years to decompose.
30
108102
5912
ပုလင်းတစ်လုံး ဆွေးမြည့်ဖို့ နှစ်တစ်ထောင်နီးပါးကြာနိုင်တယ်။
ပုလင်းနံပါတ် ၂ ရဲ့အဆုံးသတ်က ပိုထူးခြားပြီး ကံမကောင်းစွာပျော်ရွှင်ဖွယ်အဆုံးသတ်မဟုတ်ပေ။
01:54
Bottle two's journey is stranger but, unfortunately, no happier.
31
114014
4495
01:58
He floats on a trickle that reaches a stream,
32
118509
3051
မြောင်းငယ်ကနေတစ်ဆင့် ချောင်း
02:01
a stream that flows into a river,
33
121560
1998
ချောင်းကနေ မြစ်
02:03
and a river that reaches the ocean.
34
123558
3116
မြစ်ကနေ ပင်လယ်ထဲသို့ မျောပါသွားတယ်။
02:06
After months lost at sea,
35
126674
1791
လပေါင်းများစွာ ပင်လယ်ထဲမျောပြီးနောက်
02:08
he's slowly drawn into a massive vortex, where trash accumulates,
36
128465
4952
ကြီးမားသော ပစိဖိတ်အမှိုက်ပုံလို့ လူသိများပြီး အမှိုက်တွေ စုပုံနေတဲ့
02:13
a place known as the Great Pacific Garbage Patch.
37
133417
4305
ဧရာမဝဲကြီးထဲကို နစ်မြုပ်သွားတယ်။
02:17
Here the ocean's currents have trapped millions of pieces of plastic debris.
38
137722
4582
ဒီနေရာမှာ ပင်လယ်လှိုင်းကြောင့် သန်းချီတဲ့ ပလတ်စတစ်အမှိုက်တွေ ပိတ်မိနေတယ်။
02:22
This is one of five plastic-filled gyres in the world's seas.
39
142304
5038
ဒါကတော့ ကမ္ဘာပေါ်က ပလတ်စတစ်တွေနဲပြည့်နေတဲ့ စက်ဝိုင်းပတ်လမ်း၅ခုထဲက တစ်ခုဖြစ်တယ်။
02:27
Places where the pollutants turn the water into a cloudy plastic soup.
40
147342
4826
ပလတ်စတစ်တွေစုပုံနေတာကြောင့် ထိုနေရာတွေက ညစ်ညမ်းတဲ့အရောင်ပြောင်းသွားတယ်။
02:32
Some animals, like seabirds, get entangled in the mess.
41
152168
3816
ပင်လယ်ငှက်ကဲ့သို့ တစ်ချို့တိရစ္ဆာန်တွေက ထိုအမှိုက်တွေကြား ပိတ်မိတတ်ကြတယ်။
02:35
They, and others, mistake the brightly colored plastic bits for food.
42
155984
5337
တိရစ္ဆာန်တွေက တောက်ပတဲ့ပလတ်စတစ် အမှိုက်တွေကို အစာမှတ်ပြီး စားကြတယ်။
02:41
Plastic makes them feel full when they're not,
43
161321
3339
ပလတ်စတစ်က ဗိုက်ပြည့်စေတယ်လို့ ခံစားရစေတယ်၊ အမှန်တော့ မဟုတ်ပေ။
02:44
so they starve to death
44
164660
1921
အဲဒါကြောင့် သေသည်အထိ အငတ်ခံကြတယ်။
02:46
and pass the toxins from the plastic up the food chain.
45
166581
3762
ဒါ့အပြင် ပလတ်စတစ်ထဲမှာပါတဲ့ အဆိပ်တွေဟာ အစာကွင်းဆက်ထဲ ပါဝင်လာတယ်။
02:50
For example, it's eaten by lanternfish,
46
170343
2595
ဥပမာအနေနဲ့ အဲ့အဆိပ်တွေကို ငါးလေးတွေစားတယ်၊
02:52
the lanternfish are eaten by squid,
47
172938
2188
ငါးလေးတွေကို ပြည်ကြီးငါးတွေက စားတယ်၊
02:55
the squid are eaten by tuna,
48
175126
1988
ပြည်ကြီးငါးတွေကို တူနာငါးတွေက စားတယ်၊
02:57
and the tuna are eaten by us.
49
177114
3019
တူနာငါးတွေကို လူတွေက ပြန်စားကြတယ်။
03:00
And most plastics don't biodegrade,
50
180133
2371
ဒါ့အပြင် ပလတ်စတစ်အများစုက မဆွေးမြည့်ပါ။
03:02
which means they're destined to break down into smaller and smaller pieces
51
182504
4017
ပိုပြီးသေးငယ်တဲ့ အစိတ်အပိုင်းတွေအဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲသွားတယ်။
03:06
called micro plastics,
52
186521
2089
မိုက်ခရိုပလတ်စတစ်တဲ့ ဒီအရာတွေက
03:08
which might rotate in the sea eternally.
53
188610
4140
ပင်လယ်ထဲမှာပဲ ထာဝရလည်နေတယ်။
03:12
But bottle three is spared the cruel purgatories of his brothers.
54
192750
4629
ဒါပေမဲ့ ပုလင်းနံပါတ်၃က ကျန်နှစ်လုံးနဲ့ မတူဘဲ ဒီဆိုးရွားတဲ့ငရဲကနေ လွတ်သွားတယ်။
03:17
A truck brings him to a plant
55
197379
1798
ကုန်ကားက ဒါကို စက်ရုံသို့သယ်တယ်။
03:19
where he and his companions are squeezed flat
56
199177
2891
၎င်းနဲ့ အခြားသောပလတ်စတစ်တွေကို အပြားရိုက်ပြီးနောက်
03:22
and compressed into a block.
57
202068
2636
အတုံးဖြစ်အောင် ဖိတယ်။
03:24
Okay, this sounds pretty bad, too, but hang in there.
58
204704
3240
ဒါက ကြားရတာ တစ်မျိုးဖြစ်ကောင်းဖြစ်မယ်။
03:27
It gets better.
59
207944
1451
ဒါပေမဲ့ ပိုကောင်းလာတယ်။
03:29
The blocks are shredded into tiny pieces,
60
209395
2788
အတုံးတွေကို သန့်စင်၍ အရည်ဖျော်ပြီးနောက် အပိုင်းလေးတွေဖြစ်အောင် မွတယ်။
03:32
which are washed and melted,
61
212183
1676
03:33
so they become the raw materials that can be used again.
62
213859
4037
အဲဒီနောက်မှာ ပြန်လည်အသုံးပြုလို့ရတဲ့ ကုန်ကြမ်းဖြစ်လာတယ်။
03:37
As if by magic, bottle three is now ready to be reborn
63
217896
4142
ခုဆိုရင် ပုလင်းနံပါတ်၃က ပြန်လည်မွေးဖွားဖို့ အဆင်သင့်ဖြစ်နေပြီ။
03:42
as something completely new.
64
222038
2448
လုံးဝမတူညီတဲ့ ပုံစံအသစ်တစ်မျိုးအနေနဲ့ပေါ့။
03:44
For this bit of plastic with such humble origins,
65
224486
3422
ဒီလိုမျိုး အခြေခံအဆင့်သေးသေးလေးကစမယ်ဆိုရင်
03:47
suddenly the sky is the limit.
66
227908
2994
မဖြစ်နိုင်ဘူးဆိုတာ မရှိလောက်တော့ဘူး။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7