What really happens to the plastic you throw away - Emma Bryce

5,172,755 views ・ 2015-04-21

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Regina Chu 審譯者: Harry Chen
00:06
This is the story of three plastic bottles,
0
6794
3009
這是三個塑膠瓶的故事
00:09
empty and discarded.
1
9803
1937
空的、被丟棄的塑膠瓶
00:11
Their journeys are about to diverge
2
11740
2209
他們的旅程即將要分道揚鑣
00:13
with outcomes that impact nothing less than the fate of the planet.
3
13949
4597
有著影響到地球存亡的後果
00:18
But they weren't always this way.
4
18546
2185
不過他們並非皆為如此的
00:20
To understand where these bottles end up, we must first explore their origins.
5
20731
5207
要瞭解這些瓶子最終到了哪裡去 我們一定要先來探究其出處
00:25
The heroes of our story were conceived in this oil refinery.
6
25938
3750
故事中的主角們孕育於這個煉油廠
00:29
The plastic in their bodies
7
29688
1670
他們體內的塑膠
00:31
was formed by chemically bonding oil and gas molecules together
8
31358
4334
是由化學鍵 將油及氣體分子結合在一起
00:35
to make monomers.
9
35692
1803
而產生的單體形成
00:37
In turn, these monomers were bonded into long polymer chains to make plastic
10
37495
5617
單體一個接一個鍵結成長鏈聚合物
形成千上萬顆的塑膠粒
00:43
in the form of millions of pellets.
11
43112
3498
00:46
Those were melted at manufacturing plants and reformed in molds
12
46610
4082
塑膠粒在製造工廠熔化 並在模型中重塑
00:50
to create the resilient material that makes up the triplets' bodies.
13
50692
4536
製造出三胞胎身體中的彈性材料
00:55
Machines filled the bottles with sweet bubbily liquid
14
55228
2977
機器再將這三個瓶子 裝滿了甜性氣泡飲料
00:58
and they were then wrapped, shipped, bought, opened, consumed
15
58205
4083
他們被包裝、運送 購買、打開跟喝掉了
01:02
and unceremoniously discarded.
16
62288
3213
之後就被隨意扔棄
01:05
And now here they lie,
17
65501
1469
現在他們躺在這裡
01:06
poised at the edge of the unknown.
18
66970
3313
靜靜地待在不為人知的角落
01:10
Bottle one, like hundreds of millions of tons of his plastic brethren,
19
70283
4267
一號瓶就像他好幾億噸的 塑膠類哥兒們一樣
01:14
ends up in a landfill.
20
74550
2211
在垃圾掩埋場終了一生
01:16
This huge dump expands each day
21
76761
2474
當每天有更多垃圾倒進來不斷佔去空間
01:19
as more trash comes in and continues to take up space.
22
79235
4398
這一大堆傾倒物也跟著變大
01:23
As plastics sit there being compressed amongst layers of other junk,
23
83633
4298
當塑膠品靜置在數層的 廢棄物中被擠壓
01:27
rainwater flows through the waste
24
87931
2150
雨水流過廢棄物
01:30
and absorbs the water-soluble compounds it contains,
25
90081
3993
吸附其中所含的水溶性化合物
01:34
and some of those are highly toxic.
26
94074
2852
有些是含有劇毒的
01:36
Together, they create a harmful stew called leachate,
27
96926
4080
湊在一起就會產生稱為 「垃圾滲出水」的有害湯汁
01:41
which can move into groundwater, soil and streams,
28
101006
3465
其能滲入地下水、土壤和河流中
01:44
poisoning ecosystems and harming wildlife.
29
104471
3631
毒害生態系統、危害野生動物
01:48
It can take bottle one an agonizing 1,000 years to decompose.
30
108102
5912
一號瓶要花上痛苦的一千年才能分解
01:54
Bottle two's journey is stranger but, unfortunately, no happier.
31
114014
4495
二號瓶的旅程比較奇特些 不過可惜的是並沒有比較開心
01:58
He floats on a trickle that reaches a stream,
32
118509
3051
他在涓流上漂著進入小溪
02:01
a stream that flows into a river,
33
121560
1998
小溪再匯成大河
02:03
and a river that reaches the ocean.
34
123558
3116
大河流入海洋
02:06
After months lost at sea,
35
126674
1791
在大海中不知去向的幾個月後
02:08
he's slowly drawn into a massive vortex, where trash accumulates,
36
128465
4952
他緩緩移近於一個積聚垃圾的大渦流
02:13
a place known as the Great Pacific Garbage Patch.
37
133417
4305
一個被稱為「太平洋垃圾帶」的地方
02:17
Here the ocean's currents have trapped millions of pieces of plastic debris.
38
137722
4582
在這裡洋流將數不清的 塑膠碎片困在其中
02:22
This is one of five plastic-filled gyres in the world's seas.
39
142304
5038
這是世界大海中布滿 塑膠垃圾的五大環流之一
02:27
Places where the pollutants turn the water into a cloudy plastic soup.
40
147342
4826
汙染物在這些地方 將水變成混濁的塑膠湯
02:32
Some animals, like seabirds, get entangled in the mess.
41
152168
3816
有些動物像是海鳥 會被這一堆雜物給纏住
02:35
They, and others, mistake the brightly colored plastic bits for food.
42
155984
5337
牠們和其他的動物誤以為 這些鮮豔的塑膠粒是食物
02:41
Plastic makes them feel full when they're not,
43
161321
3339
塑膠讓牠們以為吃飽了 事實卻非如此
02:44
so they starve to death
44
164660
1921
所以牠們餓死
02:46
and pass the toxins from the plastic up the food chain.
45
166581
3762
並將塑膠的毒素 順著食物鏈向上傳
02:50
For example, it's eaten by lanternfish,
46
170343
2595
舉個例,塑膠被燈籠魚吃下肚
02:52
the lanternfish are eaten by squid,
47
172938
2188
燈籠魚再被烏賊吃下肚
02:55
the squid are eaten by tuna,
48
175126
1988
烏賊又被鮪魚吃了
02:57
and the tuna are eaten by us.
49
177114
3019
然後鮪魚又成了我們的食物
03:00
And most plastics don't biodegrade,
50
180133
2371
塑膠大多無法生物分解
03:02
which means they're destined to break down into smaller and smaller pieces
51
182504
4017
也就是說它們註定要碎裂成 越來越小片的「塑膠微粒」
03:06
called micro plastics,
52
186521
2089
03:08
which might rotate in the sea eternally.
53
188610
4140
在海洋上恆久打轉
03:12
But bottle three is spared the cruel purgatories of his brothers.
54
192750
4629
三號瓶子卻逃過了 他兄弟們經歷的殘酷煉獄
03:17
A truck brings him to a plant
55
197379
1798
卡車把他帶到了工廠
03:19
where he and his companions are squeezed flat
56
199177
2891
在那裡他跟同伴們被壓平以及擠壓成塊
03:22
and compressed into a block.
57
202068
2636
03:24
Okay, this sounds pretty bad, too, but hang in there.
58
204704
3240
是的,這聽起來也很糟 但是再撐一下
03:27
It gets better.
59
207944
1451
情況即將好轉
03:29
The blocks are shredded into tiny pieces,
60
209395
2788
塑膠塊被切成薄片
03:32
which are washed and melted,
61
212183
1676
經過清洗和熔解
03:33
so they become the raw materials that can be used again.
62
213859
4037
又變成可再次利用的原物料
03:37
As if by magic, bottle three is now ready to be reborn
63
217896
4142
好像下了魔法 三號瓶已經準備好
再生成全新的東西
03:42
as something completely new.
64
222038
2448
03:44
For this bit of plastic with such humble origins,
65
224486
3422
對這小片出身卑微的塑膠而言
03:47
suddenly the sky is the limit.
66
227908
2994
突然間前景無量啊!
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7