請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Sheng-Ju Hsu
審譯者: Diwen Mueller
00:15
By the end of this year,
0
15260
2000
截止到今年年底之前,
00:17
there'll be nearly a billion people on this planet
1
17260
3000
全世界總計將會有近十億的人口
00:20
that actively use social networking sites.
2
20260
2000
活躍於各個社群網絡之中。
00:22
The one thing that all of them have in common
3
22260
2000
他們擁有一個共通點
00:24
is that they're going to die.
4
24260
3000
那就是有一天他們將會面臨死亡。
00:27
While that might be a somewhat morbid thought,
5
27260
3000
雖然這樣的想法似乎有些病態,
00:30
I think it has some really profound implications
6
30260
2000
但我認為這之中蘊藏了一些深遠意涵
00:32
that are worth exploring.
7
32260
2000
值得我們去發掘。
00:34
What first got me thinking about this
8
34260
3000
首先讓我認真去思考這件事情的
00:37
was a blog post authored earlier this year by Derek K. Miller,
9
37260
3000
是一個叫做Derek K. Miller的作家在今年初所發布的一篇部落格文章。
00:40
who was a science and technology journalist
10
40260
3000
Miller是一個科學和科技類的新聞工作者,
00:43
who died of cancer.
11
43260
2000
因罹癌而離開人世,
00:45
And what Miller did was have his family and friends write a post
12
45260
3000
而他要求他的家人和朋友在他死後
00:48
that went out shortly after he died.
13
48260
2000
把他生前預先寫好的一篇文章發布到網路上。
00:50
Here's what he wrote in starting that out.
14
50260
2000
以下是他所發布文章中的一段
00:52
He said, "Here it is. I'm dead,
15
52260
2000
他說:「就在此刻,我已經死了,
00:54
and this is my last post to my blog.
16
54260
2000
而這也是我最後發佈的一篇部落格文章。
00:56
In advance, I asked that once my body finally shut down
17
56260
3000
我要求我的家人和朋友,
00:59
from the punishments of my cancer,
18
59260
2000
當我的身體最終敵不過癌症的折磨而停止運作時,
01:01
then my family and friends publish this prepared message I wrote --
19
61260
3000
將這則事先準備好的訊息發佈出去,
01:04
the first part of the process
20
64260
2000
作為將這個活躍的網站
01:06
of turning this from an active website to an archive."
21
66260
3000
轉變為歷史檔案的起點。」
01:09
Now, while as a journalist,
22
69260
2000
現在,身為一名新聞工作者,
01:11
Miller's archive may have been better written
23
71260
2000
Miller的個人歷史檔案可能比起其他多數的檔案
01:13
and more carefully curated than most,
24
73260
2000
更好且更加謹慎的被管理和保存著。
01:15
the fact of the matter is that all of us today
25
75260
2000
事實上,
01:17
are creating an archive
26
77260
2000
現在我們每個人都在創造著一份檔案
01:19
that's something completely different
27
79260
2000
這些檔案跟以往幾個世代
01:21
than anything that's been created
28
81260
2000
任何時期創造出來的儲存方式
01:23
by any previous generation.
29
83260
2000
都完全不同。
01:25
Consider a few stats for a moment.
30
85260
2000
讓我們花點時間來瞭解以下幾個數據
01:27
Right now there are 48 hours of video
31
87260
2000
就在此刻,每分鐘總計有48小時的影片
01:29
being uploaded to YouTube every single minute.
32
89260
3000
被上傳到YouTube網站;
01:32
There are 200 million Tweets being posted every day.
33
92260
4000
每天有兩億則推特發佈;
01:36
And the average Facebook user
34
96260
3000
而平均每個Facebook用戶
01:39
is creating 90 pieces of content each month.
35
99260
4000
每個月會發佈九十則訊息。
01:43
So when you think about your parents or your grandparents,
36
103260
3000
所以想一想你的父母親或是你的祖父母,
01:46
at best they may have created
37
106260
2000
他們可能頂多在某個角落的箱子裡
01:48
some photos or home videos,
38
108260
2000
保存了一些照片或家庭生活影片
01:50
or a diary that lives in a box somewhere.
39
110260
3000
或是一本日記簿。
01:53
But today we're all creating this incredibly rich digital archive
40
113260
3000
但是如今,我們正在創造多元豐富的數位檔案庫。
01:56
that's going to live in the cloud indefinitely,
41
116260
2000
即使在我們離開人世之後,
01:58
years after we're gone.
42
118260
2000
這個檔案仍會被永久的保留在雲端運算之中,
02:00
And I think that's going to create some incredibly intriguing opportunities
43
120260
3000
而我認為這將為從事科技工作者
02:03
for technologists.
44
123260
2000
開創一些別開生面的機會。
02:05
Now to be clear, I'm a journalist and not a technologist,
45
125260
2000
我得先表明,我是一個新聞工作者,並不是科技領域的專家,
02:07
so what I'd like to do briefly
46
127260
2000
所以我想要呈現給各位的
02:09
is paint a picture
47
129260
2000
是一幅
02:11
of what the present and the future are going to look like.
48
131260
3000
描繪現在以及未來將會出現的畫面。
02:14
Now we're already seeing some services
49
134260
2000
現在已經有一些服務
02:16
that are designed to let us decide
50
136260
2000
他可以讓我們決定
02:18
what happens to our online profile and our social media accounts
51
138260
3000
在我們死後,我們線上的個人檔案和社群帳號
02:21
after we die.
52
141260
2000
能有甚麼變化。
02:23
One of them actually, fittingly enough,
53
143260
2000
實際上,這當中有某一家服務得很稱職
02:25
found me when I checked into a deli
54
145260
2000
它通過Foursquare網站,
02:27
at a restaurant in New York
55
147260
2000
在我進入紐約一家餐廳的以後
02:29
on foursquare.
56
149260
3000
立馬找到在熟食部的我
02:32
(Recording) Adam Ostrow: Hello.
57
152260
2000
(錄音)Adam Ostrow: 哈囉!
02:34
Death: Adam?
58
154260
2000
死神:Adam?
02:36
AO: Yeah.
59
156260
2000
AO: 是的。
02:38
Death: Death can catch you anywhere, anytime,
60
158260
3000
死神:死神可以隨時隨地將你抓走
02:41
even at the Organic.
61
161260
3000
甚至是在擁有生機之處。
02:44
AO: Who is this?
62
164260
2000
AO: 你到底是誰?
02:46
Death: Go to ifidie.net
63
166260
3000
死神:在一切都還來得及時,
02:49
before it's too late.
64
169260
2000
快登錄到ifidie.net
02:51
(Laughter)
65
171260
2000
(大笑)
02:53
Adam Ostrow: Kind of creepy, right?
66
173260
2000
有點令人毛骨悚然,對吧?
02:55
So what that service does, quite simply,
67
175260
2000
其實該項服務所做的,非常簡單,
02:57
is let you create a message or a video
68
177260
2000
就是讓你在死後,可以在Facebook上發布
02:59
that can be posted to Facebook after you die.
69
179260
3000
你生前完成的訊息或影片。
03:02
Another service right now
70
182260
2000
有另外一項
03:04
is called 1,000 Memories.
71
184260
2000
現在叫做[千憶]的服務
03:06
And what this lets you do is create an online tribute to your loved ones,
72
186260
2000
這項服務允許你設立一個線上空間,讓你所愛的人們
03:08
complete with photos and videos and stories
73
188260
3000
在你死後
03:11
that they can post after you die.
74
191260
3000
得以上傳照片、影片和故事。
03:14
But what I think comes next is far more interesting.
75
194260
3000
但我預想未來的發展將比這些更加有趣。
03:17
Now a lot of you are probably familiar with Deb Roy
76
197260
3000
你們大概都對Deb Roy還滿熟悉的吧,
03:20
who, back in March,
77
200260
2000
他在三月份的時候
03:22
demonstrated how he was able to analyze more than 90,000 hours of home video.
78
202260
4000
演示了他成功分析90,000多小時的家庭影片。
03:26
I think as machines' ability
79
206260
2000
我認為,機器對於
03:28
to understand human language and process vast amounts of data
80
208260
2000
人類語言的理解和處理龐大數字的能力
03:30
continues to improve,
81
210260
2000
在持續的進步之中,
03:32
it's going to become possible
82
212260
2000
想藉由我們正大量製造的
03:34
to analyze an entire life's worth of content --
83
214260
2000
Tweets、照片、影片和部落格文章中
03:36
the Tweets, the photos, the videos, the blog posts --
84
216260
3000
去解析一個生命所留下的內涵
03:39
that we're producing in such massive numbers.
85
219260
2000
將不再是不可能的事。
03:41
And I think as that happens,
86
221260
2000
而當這樣的情況真的發生時,
03:43
it's going to become possible for our digital personas
87
223260
3000
我們各種數位分身將真的可能
03:46
to continue to interact in the real world long after we're gone
88
226260
3000
在我們死後繼續和這個真實世界互動
03:49
thanks to the vastness of the amount of content we're creating
89
229260
3000
而這得感謝那些我們正大量製造的訊息內容
03:52
and technology's ability to make sense of it all.
90
232260
3000
以及具有將這一切變得可能的科技能力。
03:55
Now we're already starting to see some experiments here.
91
235260
3000
現在我們要來觀察一個實驗。
03:58
One service called My Next Tweet
92
238260
2000
有一個叫作My Next Tweet的服務
04:00
analyzes your entire Twitter stream, everything you've posted onto Twitter,
93
240260
3000
他可藉由分析你所有的推特串,以及所有你已經發布在Twitter上的內容,
04:03
to make some predictions as to what you might say next.
94
243260
3000
去預測你下一步可能會說些甚麼。
04:06
Well right now, as you can see,
95
246260
2000
嗯...不過現在,就像你所看到的,
04:08
the results can be somewhat comical.
96
248260
2000
這些結果可能有點滑稽。
04:10
You can imagine what something like this might look like
97
250260
2000
但隨著我們的科技能力的改進,
04:12
five, 10 or 20 years from now
98
252260
2000
你可以想像在五年、十年,
04:14
as our technical capabilities improve.
99
254260
3000
甚至二十年之後這會變成甚麼樣子。
04:17
Taking it a step further,
100
257260
2000
讓這一切更進一步的,
04:19
MIT's media lab is working on robots
101
259260
2000
還有MIT的Media Lab正在研究製造
04:21
that can interact more like humans.
102
261260
3000
可以更趨近於人類互動模式的機器人。
04:24
But what if those robots were able to interact
103
264260
2000
但假若這些機器人與人互動的基礎
04:26
based on the unique characteristics of a specific person
104
266260
3000
是奠基在專屬某個特定個人的的個性、
04:29
based on the hundreds of thousands of pieces of content
105
269260
2000
以及此人終其一生所發布
04:31
that person produces in their lifetime?
106
271260
3000
數以萬計的訊息內容而成的情況之下呢?
04:34
Finally, think back to this famous scene
107
274260
2000
最後,我們回想一下過去一個有名的場景
04:36
from election night 2008
108
276260
2000
時間是美國在2008年的
04:38
back in the United States,
109
278260
2000
總統大選之夜,
04:40
where CNN beamed a live hologram
110
280260
2000
在CNN的現場出現了嘻哈歌手
04:42
of hip hop artist will.i.am into their studio
111
282260
2000
will.i.am的全息圖,
04:44
for an interview with Anderson Cooper.
112
284260
3000
讓他接受Anderson Cooper的訪談。
04:47
What if we were able to use that same type of technology
113
287260
2000
我們是否也能應用同樣的科技
04:49
to beam a representation of our loved ones into our living rooms --
114
289260
4000
製造出一個可以投射在客廳,作為我們所愛之人象徵的全息圖,
04:53
interacting in a very lifelike way
115
293260
2000
用他們生前所發出的訊息內容做為材料
04:55
based on all the content they created while they were alive?
116
295260
3000
讓這個全息圖可以活生生的與我們互動呢?
04:58
I think that's going to become completely possible
117
298260
3000
我認為當我們所使用的數據訊息量
05:01
as the amount of data we're producing
118
301260
2000
以及能夠解讀這些訊息的科技能力
05:03
and technology's ability to understand it
119
303260
2000
都呈指數式的擴充時,
05:05
both expand exponentially.
120
305260
3000
這是非常有可能的。
05:08
Now in closing, I think what we all need to be thinking about
121
308260
2000
以此作為演說的尾聲,我認為我們都應該去思考的是
05:10
is if we want that to become our reality --
122
310260
2000
如果我們希望這種情況成真-
05:12
and if so,
123
312260
2000
而如果他的確成真了,
05:14
what it means for a definition of life and everything that comes after it.
124
314260
3000
這對人生的定義,以及與人生相關的種種又意味著什麼。
05:17
Thank you very much.
125
317260
2000
非常謝謝你們。
05:19
(Applause)
126
319260
4000
(鼓掌)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。