Amy Lockwood: Selling condoms in the Congo

58,549 views ・ 2011-09-21

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jiwei Qu 校对人员: Yvonne Fu
00:15
I am a reformed marketer,
0
15260
2000
我是一个营销改革家
00:17
and I now work in international development.
1
17260
3000
我现在致力于国际拓展
00:20
In October, I spent some time in the Democratic Republic of Congo,
2
20260
3000
今年10月份,我在刚果民主共和国待了一段时间
00:23
which is the [second] largest country in Africa.
3
23260
2000
它是非洲第二大的国家
00:25
In fact, it's as large as Western Europe,
4
25260
3000
国土面积和西欧差不多
00:28
but it only has 300 miles of paved roads.
5
28260
3000
却只有300英里(约480公里)柏油路
00:32
The DRC is a dangerous place.
6
32260
2000
那是个危险的地方
00:34
In the past 10 years, five million people have died
7
34260
3000
近十年里,东部地区有500万人
00:37
due to a war in the east.
8
37260
2000
死于战争
00:39
But war isn't the only reason
9
39260
2000
但是战争不是当地人
00:41
that life is difficult in the DRC.
10
41260
2000
生活艰难的唯一原因
00:43
There are many health issues as well.
11
43260
2000
还有许多健康原因
00:45
In fact, the HIV prevalence rate
12
45260
2000
事实上,艾滋病在成人中的
00:47
is 1.3 percent among adults.
13
47260
3000
患病率为1.3%
00:50
This might not sound like a large number,
14
50260
2000
这听起来不是一个很大的比率
00:52
but in a country with 76 million people,
15
52260
3000
但在一个仅有7600万人的国家
00:55
it means there are 930,000 that are infected.
16
55260
4000
就意味着93万人被感染
00:59
And due to the poor infrastructure,
17
59260
2000
加之基础设施又非常落后
01:01
only 25 percent of those
18
61260
2000
因此只有25%的患者
01:03
are receiving the life-saving drugs that they need.
19
63260
3000
可以获得所需的药物
01:06
Which is why, in part,
20
66260
2000
这也是为什么
01:08
donor agencies provide condoms
21
68260
2000
部分捐赠机构提供免费或低价的
01:10
at low or no cost.
22
70260
2000
避孕套
01:12
And so while I was in the DRC,
23
72260
2000
因此我在那里的时候
01:14
I spent a lot of time talking to people about condoms,
24
74260
2000
花了大量时间和人们讨论避孕套的话题
01:16
including Damien.
25
76260
2000
包括和达米安
01:18
Damien runs a hotel outside of Kinshasa.
26
78260
3000
达米安在金沙萨外经营着一家酒店
01:21
It's a hotel that's only open until midnight,
27
81260
2000
它只营业到午夜
01:23
so it's not a place that you stay.
28
83260
2000
因此它不是一个过夜的地方
01:25
But it is a place where sex workers and their clients come.
29
85260
4000
但却是性工作者和其客户光顾的地方
01:29
Now Damien knows all about condoms,
30
89260
2000
达米安很了解避孕套
01:31
but he doesn't sell them.
31
91260
2000
却不销售
01:33
He said there's just not in demand.
32
93260
2000
他说因为没什么需求
01:35
It's not surprising,
33
95260
2000
这并不奇怪
01:37
because only three percent of people in the DRC
34
97260
2000
因为只有3%的当地人使用
01:39
use condoms.
35
99260
2000
避孕套
01:41
Joseph and Christine,
36
101260
2000
约瑟夫和克莉丝汀
01:43
who run a pharmacy where they sell a number of these condoms,
37
103260
2000
经营着一家药房并且销售避孕套
01:45
said despite the fact that donor agencies provide them at low or no cost,
38
105260
4000
他们说尽管捐赠机构提供免费或者价低价的避孕套
01:49
and they have marketing campaigns that go along with them,
39
109260
3000
同时还进行宣传活动
01:52
their customers don't buy the branded versions.
40
112260
3000
但是他们的客户却不买有商标的
01:55
They like the generics.
41
115260
2000
他们喜欢没有品牌的
01:57
And as a marketer, I found that curious.
42
117260
3000
作为一名营销人员我对此很好奇
02:00
And so I started to look at what the marketing looked like.
43
120260
3000
因此我开始对营销进行观察
02:03
And it turns out that there are three main messages
44
123260
3000
捐助机构在宣传他们的避孕套的时候
02:06
used by the donor agencies for these condoms:
45
126260
4000
遵循三条主旨思想
02:10
fear, financing and fidelity.
46
130260
4000
恐惧,经济,忠诚
02:14
They name the condoms things like Vive, "to live"
47
134260
4000
他们给避孕套起类似有活力的之类的名字
02:18
or Trust.
48
138260
2000
或信任
02:20
They package it with the red ribbon
49
140260
2000
他们用红丝带包装
02:22
that reminds us of HIV,
50
142260
2000
警示我们艾滋病毒
02:24
put it in boxes that remind you who paid for them,
51
144260
4000
把它放入这样的盒子中提醒你这是谁捐赠的
02:28
show pictures of your wife or husband
52
148260
2000
配有妻子或者丈夫的照片
02:30
and tell you to protect them
53
150260
2000
告诉你要保护他们
02:32
or to act prudently.
54
152260
3000
或保持谨慎
02:35
Now these are not the kinds of things that someone is thinking about
55
155260
3000
这些事情可不是一个人去买避孕套之前
02:38
just before they go get a condom.
56
158260
2000
所想的事情
02:40
(Laughter)
57
160260
4000
(笑声)
02:44
What is it that you think about
58
164260
2000
那你们在得到避孕套前
02:46
just before you get a condom?
59
166260
2000
都在想什么呢?
02:48
Sex!
60
168260
3000
性!
02:51
And the private companies that sell condoms in these places,
61
171260
3000
在这些地区销售避孕套的私营公司
02:54
they understand this.
62
174260
2000
他们深知这一点
02:56
Their marketing is slightly different.
63
176260
3000
他们的营销策略稍有不同
02:59
The name might not be much different,
64
179260
2000
名称也许没有太多不同
03:01
but the imagery sure is.
65
181260
2000
但是图标却不同
03:03
Some brands are aspirational,
66
183260
3000
有些牌子目标远大
03:06
and certainly the packaging is incredibly provocative.
67
186260
4000
同时包装设计极富煽动性
03:10
And this made me think
68
190260
2000
这就启发我思考
03:12
that perhaps the donor agencies had just missed out
69
192260
3000
也许捐助机构恰恰没抓住
03:15
on a key aspect of marketing:
70
195260
2000
营销学上的一个要点:
03:17
understanding who's the audience.
71
197260
3000
了解谁是你的客户
03:20
And for donor agencies, unfortunately,
72
200260
3000
遗憾的是,对于捐助机构来说
03:23
the audience tends to be
73
203260
2000
他们的客户
03:25
people that aren't even in the country they're working [in].
74
205260
2000
不是他们现在工作所在国的这些人
03:27
It's people back home,
75
207260
2000
是在后方的人
03:29
people that support their work,
76
209260
2000
是赞助他们的人
03:31
people like these.
77
211260
3000
是这些人们
03:34
But if what we're really trying to do
78
214260
2000
但是如果我们真正要做的
03:36
is stop the spread of HIV,
79
216260
3000
是阻止艾滋病的传播
03:39
we need to think about the customer,
80
219260
2000
那么我们就要考虑到客户
03:41
the people whose behavior needs to change --
81
221260
3000
考虑到那些需要改变其行为的人--
03:44
the couples,
82
224260
2000
夫妻
03:46
the young women, the young men --
83
226260
2000
年轻妇女,青年男子--
03:48
whose lives depend on it.
84
228260
3000
考虑到那些以此为生的人
03:51
And so the lesson is this:
85
231260
2000
因此关键在于:
03:53
it doesn't really matter what you're selling;
86
233260
3000
你卖的是什么东西并不重要
03:56
you just have to think about who is your customer,
87
236260
3000
你要考虑的是谁是你的客户群
03:59
and what are the messages
88
239260
2000
以及让他们做出改变
04:01
that are going to get them to change their behavior.
89
241260
2000
的原因是什么
04:03
It might just save their lives.
90
243260
2000
也许这样就能挽救他们的生命了。
04:05
Thank you.
91
245260
2000
谢谢
04:07
(Applause)
92
247260
3000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7