Amy Lockwood: Selling condoms in the Congo

59,047 views ・ 2011-09-21

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jiwei Qu 校对人员: Yvonne Fu
00:15
I am a reformed marketer,
0
15260
2000
我是一个营销改革家
00:17
and I now work in international development.
1
17260
3000
我现在致力于国际拓展
00:20
In October, I spent some time in the Democratic Republic of Congo,
2
20260
3000
今年10月份,我在刚果民主共和国待了一段时间
00:23
which is the [second] largest country in Africa.
3
23260
2000
它是非洲第二大的国家
00:25
In fact, it's as large as Western Europe,
4
25260
3000
国土面积和西欧差不多
00:28
but it only has 300 miles of paved roads.
5
28260
3000
却只有300英里(约480公里)柏油路
00:32
The DRC is a dangerous place.
6
32260
2000
那是个危险的地方
00:34
In the past 10 years, five million people have died
7
34260
3000
近十年里,东部地区有500万人
00:37
due to a war in the east.
8
37260
2000
死于战争
00:39
But war isn't the only reason
9
39260
2000
但是战争不是当地人
00:41
that life is difficult in the DRC.
10
41260
2000
生活艰难的唯一原因
00:43
There are many health issues as well.
11
43260
2000
还有许多健康原因
00:45
In fact, the HIV prevalence rate
12
45260
2000
事实上,艾滋病在成人中的
00:47
is 1.3 percent among adults.
13
47260
3000
患病率为1.3%
00:50
This might not sound like a large number,
14
50260
2000
这听起来不是一个很大的比率
00:52
but in a country with 76 million people,
15
52260
3000
但在一个仅有7600万人的国家
00:55
it means there are 930,000 that are infected.
16
55260
4000
就意味着93万人被感染
00:59
And due to the poor infrastructure,
17
59260
2000
加之基础设施又非常落后
01:01
only 25 percent of those
18
61260
2000
因此只有25%的患者
01:03
are receiving the life-saving drugs that they need.
19
63260
3000
可以获得所需的药物
01:06
Which is why, in part,
20
66260
2000
这也是为什么
01:08
donor agencies provide condoms
21
68260
2000
部分捐赠机构提供免费或低价的
01:10
at low or no cost.
22
70260
2000
避孕套
01:12
And so while I was in the DRC,
23
72260
2000
因此我在那里的时候
01:14
I spent a lot of time talking to people about condoms,
24
74260
2000
花了大量时间和人们讨论避孕套的话题
01:16
including Damien.
25
76260
2000
包括和达米安
01:18
Damien runs a hotel outside of Kinshasa.
26
78260
3000
达米安在金沙萨外经营着一家酒店
01:21
It's a hotel that's only open until midnight,
27
81260
2000
它只营业到午夜
01:23
so it's not a place that you stay.
28
83260
2000
因此它不是一个过夜的地方
01:25
But it is a place where sex workers and their clients come.
29
85260
4000
但却是性工作者和其客户光顾的地方
01:29
Now Damien knows all about condoms,
30
89260
2000
达米安很了解避孕套
01:31
but he doesn't sell them.
31
91260
2000
却不销售
01:33
He said there's just not in demand.
32
93260
2000
他说因为没什么需求
01:35
It's not surprising,
33
95260
2000
这并不奇怪
01:37
because only three percent of people in the DRC
34
97260
2000
因为只有3%的当地人使用
01:39
use condoms.
35
99260
2000
避孕套
01:41
Joseph and Christine,
36
101260
2000
约瑟夫和克莉丝汀
01:43
who run a pharmacy where they sell a number of these condoms,
37
103260
2000
经营着一家药房并且销售避孕套
01:45
said despite the fact that donor agencies provide them at low or no cost,
38
105260
4000
他们说尽管捐赠机构提供免费或者价低价的避孕套
01:49
and they have marketing campaigns that go along with them,
39
109260
3000
同时还进行宣传活动
01:52
their customers don't buy the branded versions.
40
112260
3000
但是他们的客户却不买有商标的
01:55
They like the generics.
41
115260
2000
他们喜欢没有品牌的
01:57
And as a marketer, I found that curious.
42
117260
3000
作为一名营销人员我对此很好奇
02:00
And so I started to look at what the marketing looked like.
43
120260
3000
因此我开始对营销进行观察
02:03
And it turns out that there are three main messages
44
123260
3000
捐助机构在宣传他们的避孕套的时候
02:06
used by the donor agencies for these condoms:
45
126260
4000
遵循三条主旨思想
02:10
fear, financing and fidelity.
46
130260
4000
恐惧,经济,忠诚
02:14
They name the condoms things like Vive, "to live"
47
134260
4000
他们给避孕套起类似有活力的之类的名字
02:18
or Trust.
48
138260
2000
或信任
02:20
They package it with the red ribbon
49
140260
2000
他们用红丝带包装
02:22
that reminds us of HIV,
50
142260
2000
警示我们艾滋病毒
02:24
put it in boxes that remind you who paid for them,
51
144260
4000
把它放入这样的盒子中提醒你这是谁捐赠的
02:28
show pictures of your wife or husband
52
148260
2000
配有妻子或者丈夫的照片
02:30
and tell you to protect them
53
150260
2000
告诉你要保护他们
02:32
or to act prudently.
54
152260
3000
或保持谨慎
02:35
Now these are not the kinds of things that someone is thinking about
55
155260
3000
这些事情可不是一个人去买避孕套之前
02:38
just before they go get a condom.
56
158260
2000
所想的事情
02:40
(Laughter)
57
160260
4000
(笑声)
02:44
What is it that you think about
58
164260
2000
那你们在得到避孕套前
02:46
just before you get a condom?
59
166260
2000
都在想什么呢?
02:48
Sex!
60
168260
3000
性!
02:51
And the private companies that sell condoms in these places,
61
171260
3000
在这些地区销售避孕套的私营公司
02:54
they understand this.
62
174260
2000
他们深知这一点
02:56
Their marketing is slightly different.
63
176260
3000
他们的营销策略稍有不同
02:59
The name might not be much different,
64
179260
2000
名称也许没有太多不同
03:01
but the imagery sure is.
65
181260
2000
但是图标却不同
03:03
Some brands are aspirational,
66
183260
3000
有些牌子目标远大
03:06
and certainly the packaging is incredibly provocative.
67
186260
4000
同时包装设计极富煽动性
03:10
And this made me think
68
190260
2000
这就启发我思考
03:12
that perhaps the donor agencies had just missed out
69
192260
3000
也许捐助机构恰恰没抓住
03:15
on a key aspect of marketing:
70
195260
2000
营销学上的一个要点:
03:17
understanding who's the audience.
71
197260
3000
了解谁是你的客户
03:20
And for donor agencies, unfortunately,
72
200260
3000
遗憾的是,对于捐助机构来说
03:23
the audience tends to be
73
203260
2000
他们的客户
03:25
people that aren't even in the country they're working [in].
74
205260
2000
不是他们现在工作所在国的这些人
03:27
It's people back home,
75
207260
2000
是在后方的人
03:29
people that support their work,
76
209260
2000
是赞助他们的人
03:31
people like these.
77
211260
3000
是这些人们
03:34
But if what we're really trying to do
78
214260
2000
但是如果我们真正要做的
03:36
is stop the spread of HIV,
79
216260
3000
是阻止艾滋病的传播
03:39
we need to think about the customer,
80
219260
2000
那么我们就要考虑到客户
03:41
the people whose behavior needs to change --
81
221260
3000
考虑到那些需要改变其行为的人--
03:44
the couples,
82
224260
2000
夫妻
03:46
the young women, the young men --
83
226260
2000
年轻妇女,青年男子--
03:48
whose lives depend on it.
84
228260
3000
考虑到那些以此为生的人
03:51
And so the lesson is this:
85
231260
2000
因此关键在于:
03:53
it doesn't really matter what you're selling;
86
233260
3000
你卖的是什么东西并不重要
03:56
you just have to think about who is your customer,
87
236260
3000
你要考虑的是谁是你的客户群
03:59
and what are the messages
88
239260
2000
以及让他们做出改变
04:01
that are going to get them to change their behavior.
89
241260
2000
的原因是什么
04:03
It might just save their lives.
90
243260
2000
也许这样就能挽救他们的生命了。
04:05
Thank you.
91
245260
2000
谢谢
04:07
(Applause)
92
247260
3000
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog