Sonaar Luthra: Meet the Water Canary

24,245 views ・ 2012-01-16

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Aleksandar Diklić Lektor: Ana Zivanovic-Nenadovic
00:15
Cholera was reported in Haiti
0
15260
2000
Kolera je zabeležena na Haitiju
00:17
for the first time in over 50 years
1
17260
2000
po prvi put u poslednjih pedeset godina
00:19
last October.
2
19260
2000
prošlog oktobra.
00:21
There was no way to predict
3
21260
2000
Nije bilo načina da se predvidi
00:23
how far it would spread through water supplies
4
23260
3000
koliko može da se proširi putem vode
00:26
and how bad the situation would get.
5
26260
3000
i koliko loša situacija može da postane.
00:29
And not knowing where help was needed
6
29260
2000
To što nismo znali gde je pomoć potrebna
00:31
always ensured that help was in short supply
7
31260
3000
je značilo da je ona uvek bila nedovoljna
00:34
in the areas that needed it most.
8
34260
3000
u oblastima gde je bila najpotrebnija.
00:37
We've gotten good at predicting and preparing for storms
9
37260
3000
Postali smo dobri u predviđanju i pripremama za oluje
00:40
before they take innocent lives
10
40260
2000
pre nego što su oduzimale nevine živote
00:42
and cause irreversible damage,
11
42260
2000
i nanosile nenadoknadive štete,
00:44
but we still can't do that with water,
12
44260
2000
ali to još uvek ne možemo da uradimo sa vodom
00:46
and here's why.
13
46260
2000
i evo zašto.
00:48
Right now, if you want to test water in the field,
14
48260
2000
U ovom trenutku, ako želite da proverite vodu na terenu,
00:50
you need a trained technician,
15
50260
2000
treba vam obučeni tehničar,
00:52
expensive equipment like this,
16
52260
2000
skupa oprema kao ova
00:54
and you have to wait about a day
17
54260
2000
i potrebno je da se čeka oko jednog dana
00:56
for chemical reactions to take place and provide results.
18
56260
3000
da se odigraju hemijske reakcije i time obezbede rezultate.
00:59
It's too slow
19
59260
2000
Suviše je sporo
01:01
to get a picture of conditions on the ground
20
61260
2000
dobiti sliku o stanju na terenu
01:03
before they change,
21
63260
2000
pre nego što se ono promeni;
01:05
too expensive to implement
22
65260
2000
previše skupo za primenu
01:07
in all the places that require testing.
23
67260
2000
na svim mestima koja zahtevaju proveru.
01:09
And it ignores the fact that, in the meanwhile,
24
69260
2000
I to zanemaruje činjenicu da u međuvremenu
01:11
people still need to drink water.
25
71260
2000
ljudi i dalje moraju da piju vodu.
01:13
Most of the information that we collected on the cholera outbreak
26
73260
3000
Većina informacija koje smo prikupili o izbijanju kolere
01:16
didn't come from testing water;
27
76260
2000
nije došla od testiranja vode,
01:18
it came from forms like this,
28
78260
2000
došla je iz formulara kao što je ovaj,
01:20
which documented all the people
29
80260
2000
kojim smo dokumentovali sve ljude
01:22
we failed to help.
30
82260
2000
kojima nismo uspeli da pomognemo.
01:24
Countless lives have been saved
31
84260
2000
Kanarinci su spasili nebrojeni živote
01:26
by canaries in coalmines --
32
86260
2000
u rudnicima uglja -
01:28
a simple and invaluable way
33
88260
2000
jednostavan i jeftin način
01:30
for miners to know whether they're safe.
34
90260
2000
zahvaljujući kom su rudari znali da li su bezbedni.
01:32
I've been inspired by that simplicity as I've been working on this problem
35
92260
3000
Ta jednostavnost me je inspirisala dok sam radio na ovom problemu
01:35
with some of the most hardworking and brilliant people I've ever known.
36
95260
3000
sa nekim od najvrednijih i brilijantnih ljudi koje sam ikada upoznao..
01:38
We think there's a simpler solution to this problem --
37
98260
2000
Smartamo da postoji jednostavno rešenje za ovaj problem -
01:40
one that can be used
38
100260
2000
ono koje mogu koristiti
01:42
by people who face conditions like this everyday.
39
102260
2000
ljudi koji se sreću sa ovakvim situacijama svakodnevno.
01:44
It's in its early stages,
40
104260
2000
U ranoj fazi je,
01:46
but this is what it looks like right now.
41
106260
3000
ali ovako izgleda trenutno.
01:49
We call it the Water Canary.
42
109260
2000
Zovamo ga "Vesnik zatrovane vode."
01:51
It's a fast, cheap device
43
111260
3000
To je brza, jeftina sprava
01:54
that answers an important question:
44
114260
2000
koja odgovara na bitno pitanje:
01:56
Is this water contaminated?
45
116260
2000
Da li je voda zagađena?
01:58
It doesn't require any special training.
46
118260
3000
Ne zahteva nikakvu posebu obuku.
02:01
And instead of waiting for chemical reactions to take place,
47
121260
3000
I umesto čekanja na hemijske reakcije
02:04
it uses light.
48
124260
2000
koristi svetlost.
02:06
That means there's no waiting
49
126260
2000
To znači da nema čekanja
02:08
for chemical reactions to take place,
50
128260
2000
na hemijske reakcije,
02:10
no need to use reagents that can run out
51
130260
2000
nema potrebe za korišćenjem reagensa koji mogu da se potroše
02:12
and no need to be an expert
52
132260
2000
i ne treba da budete stručnjak
02:14
to get actionable information.
53
134260
3000
da biste dobili adekvatnu informaciju.
02:17
To test water, you simply insert a sample
54
137260
2000
Da biste testirali vodu, možete jednostavno ubaciti uzorak
02:19
and, within seconds,
55
139260
2000
i za nekoliko sekundi,
02:21
it either displays a red light, indicating contaminated water,
56
141260
3000
ili pokazuje crvenu lampicu, što označava zagađenu vodu,
02:24
or a green light, indicating the sample is safe.
57
144260
2000
ili zelenu, što ukazuje da je uzorak bezbedan.
02:26
This will make it possible
58
146260
2000
Ovo će omogućiti
02:28
for anyone to collect life-saving information
59
148260
3000
svakome da prikuplja informacije od životnog značaja
02:31
and to monitor water quality conditions as they unfold.
60
151260
3000
i da prati kvalitet vode kako se uslovi menjaju.
02:34
We're also, on top of that,
61
154260
3000
Takođe smo, povrh toga,
02:37
integrating wireless networking
62
157260
3000
ugradili bežično umrežavanje
02:40
into an affordable device
63
160260
2000
u uređaj po prihvatljivoj ceni
02:42
with GPS and GSM.
64
162260
2000
sa GPSom i GSMom.
02:44
What that means is that each reading can be automatically transmitted to servers
65
164260
3000
Što znači da svako očitavanje može automatski da se prosledi serverima
02:47
to be mapped in real time.
66
167260
2000
kako bi se mapiralo u stvarnom vremenu.
02:49
With enough users,
67
169260
2000
Sa dovoljno korisnika,
02:51
maps like this will make it possible
68
171260
2000
mape ovog tipa učinile bi mogućim
02:53
to take preventive action,
69
173260
2000
otkrivanje i preventivno delovanje,
02:55
containing hazards before they turn into emergencies
70
175260
3000
zaraza pre nego što se one pretvore u vanredna stanja
02:58
that take years to recover from.
71
178260
2000
od kojih se godinama oporavlja.
03:00
And then, instead of taking days
72
180260
2000
I onda, umesto danima
03:02
to disseminate this information to the people who need it most,
73
182260
2000
distribuirati ove informacije ljudima kojima su najpotrebnije,
03:04
it can happen automatically.
74
184260
3000
mouće je to uraditi trenutno.
03:07
We've seen how distributed networks,
75
187260
2000
Videli smo kako distribuirane mreže,
03:09
big data and information
76
189260
2000
sa mnogo podataka i informacija
03:11
can transform society.
77
191260
2000
mogu da promene društvo.
03:13
I think it's time for us to apply them to water.
78
193260
3000
Mislim da je vreme da ih primenimo na vodu.
03:16
Our goal over the next year is to get Water Canary ready for the field
79
196260
2000
Naša misija narednih godina je da osposobimo ovaj projekat za teren
03:18
and to open-source the hardware
80
198260
2000
i obezbedimo hardver pod licencom tvorenog tipa,
03:20
so that anyone can contribute to the development and the evaluation,
81
200260
3000
tako da svi mogu da doprinesu razvoju i proceni,
03:23
so we can tackle this problem together.
82
203260
2000
kako bismo ovaj problem pobedili zajedno.
03:25
Thank you.
83
205260
2000
Hvala vam.
03:27
(Applause)
84
207260
4000
(Aplauz)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7