Sonaar Luthra: Meet the Water Canary

24,296 views ・ 2012-01-16

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: khalid marbou المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:15
Cholera was reported in Haiti
0
15260
2000
تم التبليغ عن الكوليرا في هايتي
00:17
for the first time in over 50 years
1
17260
2000
لأول مرة منذ 50 عاما
00:19
last October.
2
19260
2000
أكتوبر الماضي.
00:21
There was no way to predict
3
21260
2000
لم تكن هناك أي وسيلة لتوقع
00:23
how far it would spread through water supplies
4
23260
3000
إلى أي مدى قد ينتشر في إمدادات المياه
00:26
and how bad the situation would get.
5
26260
3000
ومدى السوء الذي قد تصل إليه الأوضاع.
00:29
And not knowing where help was needed
6
29260
2000
وعدم معرفة أين احتيج للمساعدة
00:31
always ensured that help was in short supply
7
31260
3000
دائما يضمن أن المساعدة تكون ناقصة
00:34
in the areas that needed it most.
8
34260
3000
في المناطق التي تحتاجها أكثر.
00:37
We've gotten good at predicting and preparing for storms
9
37260
3000
قد صرنا جيدين في التوقع والإعداد للعواصف
00:40
before they take innocent lives
10
40260
2000
قبل أن تأخذ أرواحا بريئة
00:42
and cause irreversible damage,
11
42260
2000
وتسبب أضرارا لا رجعة فيها،
00:44
but we still can't do that with water,
12
44260
2000
لكن ليس بإمكاننا لحد الآن القيام بذلك مع المياه،
00:46
and here's why.
13
46260
2000
وهذا هو السبب.
00:48
Right now, if you want to test water in the field,
14
48260
2000
حاليا، إن أردتم اختبار المياه في الميدان،
00:50
you need a trained technician,
15
50260
2000
تحتاجون إلى تقني متدرب،
00:52
expensive equipment like this,
16
52260
2000
معدات مكلفة كهذه،
00:54
and you have to wait about a day
17
54260
2000
وعليكم الانتظار حوالي اليوم
00:56
for chemical reactions to take place and provide results.
18
56260
3000
حتى تحصل التفاعلات الكيميائية وتعطي النتائج.
00:59
It's too slow
19
59260
2000
من البطيء جدا
01:01
to get a picture of conditions on the ground
20
61260
2000
الحصول على صورة عن الوضعية في الميدان
01:03
before they change,
21
63260
2000
قبل أن تتغير،
01:05
too expensive to implement
22
65260
2000
مكلفة جدا لتنفيذها
01:07
in all the places that require testing.
23
67260
2000
في كل الأماكن التي تتطلب الاختبار.
01:09
And it ignores the fact that, in the meanwhile,
24
69260
2000
وتتجاهل حقيقة أنه، في هذه الأثناء،
01:11
people still need to drink water.
25
71260
2000
الناس لا يزالون يشربون الماء.
01:13
Most of the information that we collected on the cholera outbreak
26
73260
3000
جل المعلومات التي جمعناها حول انتشار الكوليرا
01:16
didn't come from testing water;
27
76260
2000
لم تأتي من اختبار المياه؛
01:18
it came from forms like this,
28
78260
2000
جاءت من استمارات كهذه،
01:20
which documented all the people
29
80260
2000
والتي وثقت كل الناس
01:22
we failed to help.
30
82260
2000
الذين فشلنا في مساعدتهم.
01:24
Countless lives have been saved
31
84260
2000
عدد لا يحصى من الأرواح تم انقاذه
01:26
by canaries in coalmines --
32
86260
2000
من طرف الكاناري في مناجم الفحم --
01:28
a simple and invaluable way
33
88260
2000
طريقة بسيطة ولا تقدر بثمن
01:30
for miners to know whether they're safe.
34
90260
2000
لعمال المنجم لمعرفة إن كانوا في أمان.
01:32
I've been inspired by that simplicity as I've been working on this problem
35
92260
3000
ألهمتني تلك البساطة وأنا أشتغل على هذا المشكلة
01:35
with some of the most hardworking and brilliant people I've ever known.
36
95260
3000
مع بعض أكثر الناس الذين عرفتهم اجتهادا وذكاء.
01:38
We think there's a simpler solution to this problem --
37
98260
2000
نعتقد أن هناك حلا أبسط لهذا المشكلة --
01:40
one that can be used
38
100260
2000
حل يمكن استخدامه
01:42
by people who face conditions like this everyday.
39
102260
2000
من طرف الناس الذين يواجهون وضعية كهذه يوميا.
01:44
It's in its early stages,
40
104260
2000
إنها في المراحل الأولى،
01:46
but this is what it looks like right now.
41
106260
3000
لكن هذا ما يبدو عليه حاليا.
01:49
We call it the Water Canary.
42
109260
2000
أطلقنا عليه كناري المياه.
01:51
It's a fast, cheap device
43
111260
3000
إنه جهاز سريع ورخيص
01:54
that answers an important question:
44
114260
2000
يجيب عن سؤال مهم:
01:56
Is this water contaminated?
45
116260
2000
هل هذا الماء ملوث؟
01:58
It doesn't require any special training.
46
118260
3000
وهو لا يتطلب أي تدريب خاص.
02:01
And instead of waiting for chemical reactions to take place,
47
121260
3000
وبدل انتظار حصول التفاعلات الكيميائية،
02:04
it uses light.
48
124260
2000
يستخدم الضوء.
02:06
That means there's no waiting
49
126260
2000
هذا يعني أنه ليس هناك أي انتظار
02:08
for chemical reactions to take place,
50
128260
2000
لحصول التفاعلات الكيميائية،
02:10
no need to use reagents that can run out
51
130260
2000
ليس هناك داع لاستخدام الكواشف التي قد تنفذ
02:12
and no need to be an expert
52
132260
2000
وليس هناك داع أن تكون خبيرا
02:14
to get actionable information.
53
134260
3000
للحصول على معلومات عملية.
02:17
To test water, you simply insert a sample
54
137260
2000
لاختبار الماء، تدخل بكل بساطة عينة
02:19
and, within seconds,
55
139260
2000
و خلال ثواني،
02:21
it either displays a red light, indicating contaminated water,
56
141260
3000
قد تعرض ضوء أحمر، يدل على مياه ملوثة،
02:24
or a green light, indicating the sample is safe.
57
144260
2000
أو ضوء أخضر، يدل على أن العينة آمنة.
02:26
This will make it possible
58
146260
2000
هذا سيجعل من الممكن
02:28
for anyone to collect life-saving information
59
148260
3000
لأي كان أن يجمع معلومات منقذة للحياة
02:31
and to monitor water quality conditions as they unfold.
60
151260
3000
ومراقبة وضعية جودة المياه وهي تنكشف.
02:34
We're also, on top of that,
61
154260
3000
ونحن كذلك، فوق هذا،
02:37
integrating wireless networking
62
157260
3000
ندمج شبكات لاسلكية
02:40
into an affordable device
63
160260
2000
في أجهزة في المتناول
02:42
with GPS and GSM.
64
162260
2000
من خلال محدد المواقع الGPS ونظام الهاتف المحمول GSM.
02:44
What that means is that each reading can be automatically transmitted to servers
65
164260
3000
ما يعنيه ذلك هو أنه كل قراءة يمكن أن تنقل أوتوماتيكيا إلى خوادم
02:47
to be mapped in real time.
66
167260
2000
ليتم تعيينها في الوقت الحقيقي.
02:49
With enough users,
67
169260
2000
مع عدد كاف من المستخدمين،
02:51
maps like this will make it possible
68
171260
2000
الخرائط كهذه ستجعل من الممكن
02:53
to take preventive action,
69
173260
2000
اتخاذ إجراءات احترازية،
02:55
containing hazards before they turn into emergencies
70
175260
3000
تحتوي على مخاطر قبل أن تتحول إلى حالات طارئة
02:58
that take years to recover from.
71
178260
2000
تتطلب سنوات للتعافي منها.
03:00
And then, instead of taking days
72
180260
2000
وبالتالي، وبدل استغراق أيام
03:02
to disseminate this information to the people who need it most,
73
182260
2000
لنشر هذه المعلومات على الناس الذي يحتاجونها أكثر،
03:04
it can happen automatically.
74
184260
3000
يمكن أن تحصل أوتوماتيكيا.
03:07
We've seen how distributed networks,
75
187260
2000
لقد رأينا كيف أن شبكات التوزيع،
03:09
big data and information
76
189260
2000
البيانات والمعلومات الضخمة
03:11
can transform society.
77
191260
2000
يمكن أن تحول المجتمع.
03:13
I think it's time for us to apply them to water.
78
193260
3000
أعتقد أن الوقت مناسب لنا لتطبيقها على المياه.
03:16
Our goal over the next year is to get Water Canary ready for the field
79
196260
2000
هدفنا في السنة المقبلة هو جعل كناري المياه جاهزا للميدان
03:18
and to open-source the hardware
80
198260
2000
وجعل الجهاز مفتوح المصدر
03:20
so that anyone can contribute to the development and the evaluation,
81
200260
3000
بحيث أن أي كان يمكن أن يساهم في التطوير والتقويم،
03:23
so we can tackle this problem together.
82
203260
2000
بحيث يمكننا معالجة هذا المشكل معا.
03:25
Thank you.
83
205260
2000
شكرا لكم.
03:27
(Applause)
84
207260
4000
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7