Sonaar Luthra: Meet the Water Canary

24,176 views ・ 2012-01-16

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Maria Oprisescu Corector: Ariana Bleau Lugo
00:15
Cholera was reported in Haiti
0
15260
2000
Prezenţa holerei a fost raportată în Haiti
00:17
for the first time in over 50 years
1
17260
2000
pentru prima oară în ultimii 50 de ani
00:19
last October.
2
19260
2000
în octombrie anul trecut.
00:21
There was no way to predict
3
21260
2000
Nu s-a putut prevedea cât de departe
00:23
how far it would spread through water supplies
4
23260
3000
urma să se răspândească prin rezervele de apă
00:26
and how bad the situation would get.
5
26260
3000
şi cât de gravă avea să ajungă situaţia.
00:29
And not knowing where help was needed
6
29260
2000
Neştiind unde era nevoie de ajutor
00:31
always ensured that help was in short supply
7
31260
3000
a limitat întotdeauna ajutorul
00:34
in the areas that needed it most.
8
34260
3000
în zonele în care era cel mai necesar.
00:37
We've gotten good at predicting and preparing for storms
9
37260
3000
Am devenit buni la prezicerea şi pregătirea pentru furtuni
00:40
before they take innocent lives
10
40260
2000
înainte să ia vieţi nevinovate
00:42
and cause irreversible damage,
11
42260
2000
şi să provoace pagube ireversibile,
00:44
but we still can't do that with water,
12
44260
2000
dar încă nu putem face asta cu apa, şi iată de ce.
00:46
and here's why.
13
46260
2000
00:48
Right now, if you want to test water in the field,
14
48260
2000
Dacă vrei să testezi apa pe teren,
00:50
you need a trained technician,
15
50260
2000
ai nevoie de un tehnician instruit,
00:52
expensive equipment like this,
16
52260
2000
echipament scump, ca acesta,
00:54
and you have to wait about a day
17
54260
2000
şi trebuie să aştepţi cam o zi
00:56
for chemical reactions to take place and provide results.
18
56260
3000
ca reacţiile chimice să aibă loc şi să dea rezultatele.
00:59
It's too slow
19
59260
2000
E prea lent în obținerea
01:01
to get a picture of conditions on the ground
20
61260
2000
imaginii de ansamblu de pe teren
01:03
before they change,
21
63260
2000
înainte să se modifice,
01:05
too expensive to implement
22
65260
2000
prea scump s-o implementezi
01:07
in all the places that require testing.
23
67260
2000
în toate locurile care necesită testare.
01:09
And it ignores the fact that, in the meanwhile,
24
69260
2000
Şi ignoră faptul că, între timp, oamenii trebuie să bea apă.
01:11
people still need to drink water.
25
71260
2000
01:13
Most of the information that we collected on the cholera outbreak
26
73260
3000
Cele mai multe informaţii colectate la izbucnirea holerei
01:16
didn't come from testing water;
27
76260
2000
n-au provenit din testarea apei,
01:18
it came from forms like this,
28
78260
2000
ci din formulare ca acesta,
01:20
which documented all the people
29
80260
2000
care documentează toţi oamenii
01:22
we failed to help.
30
82260
2000
pe care nu i-am putut ajuta.
01:24
Countless lives have been saved
31
84260
2000
Nenumărate vieţi au fost salvate
01:26
by canaries in coalmines --
32
86260
2000
de canarii folosiți în minele de cărbuni,
01:28
a simple and invaluable way
33
88260
2000
o modalitate simplă şi de nepreţuit
01:30
for miners to know whether they're safe.
34
90260
2000
pentru mineri să ştie că sunt în siguranţă.
01:32
I've been inspired by that simplicity as I've been working on this problem
35
92260
3000
Am fost inspirat de acea simplitate în timp ce lucram
01:35
with some of the most hardworking and brilliant people I've ever known.
36
95260
3000
cu câţiva din cei mai harnici şi geniali oameni pe care i-am cunoscut.
01:38
We think there's a simpler solution to this problem --
37
98260
2000
Credem că există o soluţie simplă,
01:40
one that can be used
38
100260
2000
una care poate fi folosită
01:42
by people who face conditions like this everyday.
39
102260
2000
de oameni care înfruntă asemenea condiţii în fiecare zi.
01:44
It's in its early stages,
40
104260
2000
E încă la început,
01:46
but this is what it looks like right now.
41
106260
3000
dar aşa arată în prezent.
01:49
We call it the Water Canary.
42
109260
2000
Îi spunem canarul de apă.
01:51
It's a fast, cheap device
43
111260
3000
E un dispozitiv rapid şi ieftin
01:54
that answers an important question:
44
114260
2000
care răspunde la o întrebare importantă:
01:56
Is this water contaminated?
45
116260
2000
e apa contaminată?
01:58
It doesn't require any special training.
46
118260
3000
Nu necesită nicio pregătire specială.
02:01
And instead of waiting for chemical reactions to take place,
47
121260
3000
În loc să aştepţi să aibă loc reacţiile chimice,
02:04
it uses light.
48
124260
2000
foloseşte lumina.
02:06
That means there's no waiting
49
126260
2000
Înseamnă că nu aşteaptă
02:08
for chemical reactions to take place,
50
128260
2000
ca reacţiile chimice să se producă,
02:10
no need to use reagents that can run out
51
130260
2000
nu necesită reactivi
02:12
and no need to be an expert
52
132260
2000
şi nu-i nevoie să fii expert
02:14
to get actionable information.
53
134260
3000
să obții informaţii corecte.
02:17
To test water, you simply insert a sample
54
137260
2000
Ca să testezi apa, pur şi simplu introduci o mostră
02:19
and, within seconds,
55
139260
2000
şi în câteva secunde,
02:21
it either displays a red light, indicating contaminated water,
56
141260
3000
afişează fie o lumină roşie ce indică că apă e contaminată,
02:24
or a green light, indicating the sample is safe.
57
144260
2000
fie o lumină verde care indică că apa e curată.
02:26
This will make it possible
58
146260
2000
Asta va permite oricui
02:28
for anyone to collect life-saving information
59
148260
3000
să colecteze informaţii care pot salva vieţi
02:31
and to monitor water quality conditions as they unfold.
60
151260
3000
şi să monitorizeze calitatea apei în timp real.
02:34
We're also, on top of that,
61
154260
3000
Şi pe deasupra
02:37
integrating wireless networking
62
157260
3000
am integrat o reţea wireless
02:40
into an affordable device
63
160260
2000
într-un dispozitiv accesibil ca preţ
02:42
with GPS and GSM.
64
162260
2000
cu GPS şi GSM.
02:44
What that means is that each reading can be automatically transmitted to servers
65
164260
3000
Înseamnă că fiecare citire poate fi transmisă automat la servere
02:47
to be mapped in real time.
66
167260
2000
ca să fie înregistrată pe loc.
02:49
With enough users,
67
169260
2000
Cu suficienţi utilizatori,
02:51
maps like this will make it possible
68
171260
2000
hărţi ca aceasta vor face posibilă
02:53
to take preventive action,
69
173260
2000
luarea de măsuri preventive,
02:55
containing hazards before they turn into emergencies
70
175260
3000
adresând pericolele înainte să devină calamități
02:58
that take years to recover from.
71
178260
2000
care iau ani să se redreseze.
03:00
And then, instead of taking days
72
180260
2000
În loc să dureze zile întregi
03:02
to disseminate this information to the people who need it most,
73
182260
2000
să oferi aceste informaţii celor ce au nevoie cel mai mult,
03:04
it can happen automatically.
74
184260
3000
se poate face automat.
03:07
We've seen how distributed networks,
75
187260
2000
Am văzut cum reţelele de distribuţie,
03:09
big data and information
76
189260
2000
datele şi informaţiile
03:11
can transform society.
77
191260
2000
pot transforma societatea.
03:13
I think it's time for us to apply them to water.
78
193260
3000
Cred că e timpul să le aplicăm apei.
03:16
Our goal over the next year is to get Water Canary ready for the field
79
196260
2000
Scopul pentru anul următor e să pregătim canarul de apă pentru utilizarea pe teren
03:18
and to open-source the hardware
80
198260
2000
03:20
so that anyone can contribute to the development and the evaluation,
81
200260
3000
şi să permitem accesul liber
pentru ca oricine să poată contribui la dezvoltare şi evaluare,
03:23
so we can tackle this problem together.
82
203260
2000
ca să putem aborda această problemă împreună.
03:25
Thank you.
83
205260
2000
Vă mulţumesc!
03:27
(Applause)
84
207260
4000
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7