The art of misdirection | Apollo Robbins | TED

27,321,588 views ・ 2013-09-13

TED


Ве молиме кликнете двапати на англискиот титл подолу за да го репродуцирате видеото.

Translator: ALEKSANDAR MITEVSKI Reviewer: Charlie Psy
00:12
Do you think it's possible to control someone's attention?
0
12865
3033
Мислите дека е можно да се контролира нечие внимание?
00:17
Even more than that, what about predicting human behavior?
1
17664
3001
Дури и повеќе од тоа,
а предвидување на човековото однесување?
Би било интересно доколку можете.
00:22
I think those are interesting ideas.
2
22157
1855
00:24
For me, that would be the perfect superpower,
3
24036
2199
Мислам, за мене, тоа би било совршената суперсила,
00:26
actually kind of an evil way of approaching it.
4
26259
2333
всушност злонамерна суперсила.
00:28
But for myself, in the past, I've spent the last 20 years
5
28616
3103
Што се однесува до мене, изминативе 20 години ги поминав
00:31
studying human behavior from a rather unorthodox way:
6
31743
3478
проучувајќи го човековото однесување на еден необичен начин:
00:35
picking pockets.
7
35245
1296
џепарејќи.
00:37
When we think of misdirection,
8
37201
1516
Одвлекувањето на вниманието
00:38
we think of something as looking off to the side,
9
38741
2341
обично го замислуваме како гледање настрана,
00:41
when actually the things right in front of us
10
41106
2225
но всушност најтешко е да ги видите работите
00:43
are often the hardest to see,
11
43355
1599
кои се токму пред вас.
00:44
the things that you look at every day that you're blinded to.
12
44978
2939
Не сте свесни токму за работите кои секојдневно ги гледате.
00:47
For example, how many of you still have your cell phones on you right now?
13
47941
3751
На пример, колкумина од вас сè уште ги имате
мобилните телефони со вас?
00:52
Great. Double-check.
14
52671
1217
Одлично. Проверете двапати.
00:53
Make sure you still have them.
15
53912
1553
Осигурајте се дека сè уште се со вас.
00:55
I was doing some shopping before.
16
55489
1682
Оти преѓеска бев на шопинг.
00:57
(Laughter)
17
57195
1055
00:58
You've looked at them a few times today,
18
58274
1918
Веројатно денеска сте ги погледнале неколку пати,
но сега ќе ви поставам прашање за нив.
01:00
but I'll ask you a question.
19
60216
1350
01:01
Without looking at it directly yet,
20
61590
1853
Без да гледате во вашиот мобилен телефон,
01:03
can you remember the icon in the bottom right corner?
21
63467
3150
можете ли да се сетите на иконата во долниот десен агол?
01:07
Bring them out, check and see how accurate you were.
22
67950
2665
Извадете ги, проверете, и видете колку сте прецизни.
Како се покажавте? Да видам раце.
01:14
How'd you do?
23
74382
1151
01:15
Show of hands. Did we get it?
24
75557
1499
Сега додека гледате во нив, исклучете ги,
01:18
Now that you're done, close them down.
25
78326
1834
01:20
Every phone has something in common.
26
80184
1728
оти сите телефони имаат нешто заедничко.
01:21
No matter how you organize the icons,
27
81936
1983
Без разлика како ги организирате иконите,
01:23
you still have a clock on the front.
28
83943
1736
часовникот стои однапред.
01:25
So, without looking at your phone, what time was it?
29
85703
3032
Без да гледате во телефонот, колку е часот?
01:29
You just looked at your clock, right?
30
89568
1968
Ѕирна во часовникот, така?
01:31
Interesting idea.
31
91560
1151
Интересен е феноменот. Сега, би ве замолил да одиме чекор понатаму.
01:32
Let's take that a step further with a game of trust.
32
92735
2444
Затворете ги очите.
01:35
Close your eyes.
33
95203
1150
01:36
I realize I'm asking you to do that while you just heard
34
96966
2642
Знам дека ова го барам откако слушнавте дека
01:39
there's a pickpocket in the room, but close your eyes.
35
99632
2532
има џебџија во просторијава, но затворете ги очите.
01:42
Now, you've been watching me for about 30 seconds.
36
102655
3060
Сега, ме гледавте околу 30 секунди.
Со затворени очи, во што сум облечен?
01:46
With your eyes closed, what am I wearing?
37
106303
2341
01:49
Make your best guess.
38
109742
1397
Обидете се да погодите.
01:51
What color is my shirt? What color is my tie?
39
111163
2756
Каква боја ми е кошулата? Каква боја ми е краватата?
01:54
Now open your eyes.
40
114671
1351
Сега отворете ги очите.
01:56
Show of hands, were you right?
41
116046
1582
Кревајќи раце, дали бевте во право?
01:58
Interesting, isn't it?
42
118776
1151
Интересно е, нели? Некои од нас се малку
01:59
Some of us are a little bit more perceptive than others, it seems.
43
119951
3120
повнимателни од другите. Така се чини.
Но јас имам поинаква теорија, т.е. модел за вниманието.
02:03
But I have a different theory about that model of attention.
44
123095
2936
Постојат елегантни модели за вниманието, тројниот модел на Поснер.
02:06
They have fancy models of attention, Posner's trinity model of attention.
45
126055
3535
02:09
For me, I like to think of it very simple, like a surveillance system.
46
129614
3334
Јас на вниманието гледам многу едноставно, како на систем за надзор.
02:12
It's kind of like you have all these fancy sensors,
47
132972
2767
Демек имате мноштво модерни сензори,
02:15
and inside your brain is a little security guard.
48
135763
2334
а внатре во вашиот мозок се наоѓа еден мал чувар.
02:18
For me, I like to call him Frank.
49
138121
1774
Јас сакам да го викам Френк.
02:20
So Frank is sitting at a desk.
50
140532
1956
Френк седи на биро.
02:22
He's got lots of cool information in front of him,
51
142512
2339
Пред него се наоѓаат секакви интересни информации,
02:24
high-tech equipment, he's got cameras,
52
144875
1850
софистицирана опрема, има камери,
02:26
he's got a little phone that he can pick up, listen to the ears,
53
146749
3106
има мал телефон кој може да го крене, да пристапи до ушите
02:29
all these senses, all these perceptions.
54
149879
2141
и до другите сетила, до сите перцепции.
02:32
But attention is what steers your perceptions,
55
152354
2545
Но вниманието управува со вашите перцепции,
02:34
it's what controls your reality.
56
154923
1770
ја контролира вашата реалност. Тоа е порталот за влез во умот.
02:36
It's the gateway to the mind.
57
156717
1835
02:38
If you don't attend to something, you can't be aware of it.
58
158576
2811
Ако не внимавате на нешто, тогаш нема да сте свесни за тоа нешто.
02:41
But ironically, you can attend to something without being aware of it.
59
161411
3487
Но иронично, можете да внимавате на нешто, а без да сте свесни дека внимавате.
02:44
For example, the cocktail effect:
60
164922
1642
Затоа и се јавува коктел ефектот:
02:46
You're in a party, having conversations with someone,
61
166588
2480
На забава, додека муабетите со некого, ако ве повикаат од страна,
ќе си го препознаете името,
02:49
and yet you can recognize your name
62
169092
1683
02:50
without realizing you were listening to that.
63
170799
2153
но не сте свесни дека внимавате на вашето име.
02:52
Now, for my job, I have to play with techniques to exploit this,
64
172976
3050
Мојата работа е преку техники да го искористам ова,
да си играм со вашето внимание кое е ограничено.
02:56
to play with your attention as a limited resource.
65
176050
2845
02:58
So if I could control how you spend your attention,
66
178919
3111
Да го контролирам начинот на кој го трошите вниманието,
03:02
if I could maybe steal your attention through a distraction.
67
182054
3009
да ви го украдам вниманието така што ќе ве дефокусирам.
03:05
Now, instead of doing it like misdirection
68
185087
2760
Но, наместо да ви го пренасочам
03:07
and throwing it off to the side,
69
187871
1524
вниманието настрана,
03:09
instead, what I choose to focus on is Frank,
70
189419
2460
јас се насочувам кон Френк,
03:11
to be able to play with the Frank inside your head,
71
191903
2547
пробувам да си играм со Френк кој е во вашата глава,
03:14
your security guard,
72
194474
1151
вашиот мал чувар,
03:15
and get you, instead of focusing on your external senses,
73
195649
2807
сакам да ве натерам да се фокусирата навнатре,
03:18
just to go internal for a second.
74
198480
2861
а не кон надворешната средина.
03:21
So if I ask you to access a memory, like, what is that?
75
201365
3186
Да речеме, ако побарам да се сетите на нешто.
03:24
What just happened? Do you have a wallet?
76
204575
1953
Што се случи во моментов? Дали имате паричник?
03:26
Do you have an American Express in your wallet?
77
206552
2239
Дали имате ,,Американ Експрес'' во паричникот?
03:28
And when I do that, your Frank turns around.
78
208815
2168
Кога ќе го направам тоа, вашиот Френк ќе се сврти.
03:31
He accesses the file. He has to rewind the tape.
79
211850
2286
Пребарува во документите. Мора да ја премота лентата.
03:34
What's interesting is, he can't rewind the tape
80
214160
2199
И интересно е дека не може истовремено да ја
03:36
at the same time that he's trying to process new data.
81
216383
2530
премотува лентата и да обработува нови податоци.
03:39
This sounds like a good theory,
82
219263
1502
Мислам, ова звучи како добра теорија,
03:40
but I could talk for a long time, tell you lots of things,
83
220789
2751
можам да ви зборувам долго и да ви кажам многу работи,
03:43
and a portion of them may be true,
84
223564
1706
и тие можеби се точни, дел од нив,
03:45
but I think it's better if I tried to show that to you here live.
85
225294
3060
но подобро е да ви го демонстрирам сето тоа во живо.
Ќе се симнам долу малку на шопинг.
03:48
If I come down, I'm going to do a bit of shopping.
86
228378
2539
03:50
Just hold still where you are.
87
230941
1514
Останете таму кај што сте.
03:55
Hello, how are you? It's lovely to see you.
88
235503
2684
Здраво, како сте? Мило ми е што ве гледам.
03:58
Wonderful job onstage.
89
238211
1151
Одлична работа завршивте на сцената.
03:59
Lovely watch, it doesn't come off very well.
90
239386
2064
Имате прекрасен часовник кој не се симнува така лесно.
04:01
Do you have a ring as well?
91
241474
1404
Го носите и прстенот со вас?
04:02
Good. Just taking inventory. You're like a buffet.
92
242902
2346
Добро. Само дегустирам. Како шведска маса сте.
Не знам од кај да почнам, има многу интересни работи.
04:05
Hard to tell where to start, so many great things.
93
245272
2469
04:07
Hi, how are you? Good to see you.
94
247765
1660
Здраво, како сте? Мило ми е што ве гледам.
04:09
Hi, sir, could you stand up, please? Just right where you are.
95
249449
2913
Здраво, господине, би сакале да станете, ве молам?
04:12
You're married, you follow directions well.
96
252386
2020
А, во брак сте. Добро следите наредби.
04:14
Nice to meet you, sir.
97
254430
1150
Мило ми е што ве запознав, господине.
04:15
You don't have a lot in your pockets. Anything down here?
98
255604
2722
Немате многу работи во џебовите. А подолу?
04:19
Hopefully so. Have a seat. There you go. You're doing well.
99
259288
2770
Се надевам. Седнете. Така. Супер сте.
Здраво господине, како сте?
04:22
Hi, sir, how are you?
100
262082
1460
04:23
Good to see you, sir. You have a ring, a watch.
101
263566
2205
Драго ми е господине. Имате прстен, часовник.
04:25
Do you have a wallet on you? Joe: I don't.
102
265795
2077
Имате паричник со себе? Џо: Немам.
04:27
AR: Well, we'll find one for you. Come on up this way, Joe.
103
267898
2781
Аполо Робинс: Добро, ќе ти најдеме еден.
Дојди наваму, Џо.
04:30
Give Joe a round of applause. Come on up, Joe. Let's play a game.
104
270703
3071
Дајте му на Џо еден аплауз.
Ајде Џо. Ајде да си играме една игра.
04:33
(Applause)
105
273798
2763
(Аплауз)
04:38
AR: Pardon me.
106
278437
1480
Се извинувам.
04:40
I don't think I need this clicker anymore.
107
280535
2092
Веќе не ми треба далечинското. Може да го земете.
04:42
Thank you very much. I appreciate that.
108
282651
1928
Ви благодарам многу. Го ценам тоа.
04:44
Come on up to the stage, Joe. Let's play a little game now.
109
284603
2810
Качи се на сцената, Џо. Ќе си играме една игрица.
Имаш нешто во предните џебови? Џо: Пари.
04:47
Anything in your front pockets?
110
287437
1671
04:49
J: Money.
111
289132
1151
04:50
AR: Money! All right, let's try that.
112
290307
2229
АР: Пари. Во ред, да пробаме со тоа.
04:52
Can you stand right over this way for me?
113
292560
2142
Можеш да застанеш овде?
04:55
Turn around and, let's see,
114
295352
1325
Сврти се и да видиме,
04:56
if I give you something that belongs to me,
115
296701
2016
ќе ти дадам нешто што е мое,
04:58
this is just something I have,
116
298741
2187
овој покер жетон е мој.
05:00
a poker chip.
117
300952
1155
05:02
Hold out your hand for me.
118
302131
1278
Испружи ја раката. Набљудувај ја раката.
05:04
Watch it closely.
119
304044
1150
Ќе треба да се фокусираш на оваа задача.
05:05
This is a task for you to focus on.
120
305218
1683
05:07
You have your money in your front pocket?
121
307439
2135
Парите ти се во предниот џеб овде? Џо: да.
05:09
J: Yup. AR: Good.
122
309598
1151
05:10
I won't put my hand in your pocket. I'm not ready for that kind of commitment.
123
310773
3692
АР: Добро. Нема да ти ја пикнам раката во џебот.
Сè уште не сум спремен за тоа.
05:14
Once a guy had a hole in his pocket,
124
314489
1733
Еден дечко имаше дупка во џебот,
и тој настан ми предизвика траума.
05:16
and that was rather traumatizing for me.
125
316246
1913
Му го барав паричникот, а тој ми го даде телефонскиот број.
05:18
I wanted his wallet, he gave me his number.
126
318183
2013
Настана големо недоразбирање.
05:20
Big miscommunication.
127
320220
1159
Да го направиме ова едноставно. Стисни ја раката.
05:21
(Laughter)
128
321403
1001
05:22
Let's do this simply. Squeeze your hand tight.
129
322428
2158
05:24
Do you feel the poker chip in your hand?
130
324610
1921
Стисни ја силно. Го чувствуваш покер жетонот во раката? Џо: Да.
05:26
J: I do.
131
326555
1150
05:27
AR: Would you be surprised if I took it? Say yes.
132
327729
2299
АР: Би бил изненаден ако успеам да ти го земам од раката? Речи да.
Џо: Многу. АР: Добро.
05:30
J: Very. AR: Good.
133
330052
1151
Отвори ја раката. Ти благодарам многу.
05:31
Open your hand. Thank you very much.
134
331227
1783
05:33
I'll cheat if you give me a chance.
135
333034
1700
Ќе те измамам ако ми дадеш шанса.
05:34
Make it harder for me. Just use your hand.
136
334758
2064
Отежни ми ја работата. Едноставно користи ја раката.
05:36
Grab my wrist, but squeeze, squeeze firm.
137
336846
1971
Фати ми го зглобот, но стисни, стисни силно.
05:38
Did you see it go? Joe: No.
138
338841
2174
Виде како го снема?
Џо: Не. АР: Не, не е овде. Отвори ја раката.
05:41
AR: No, it's not here. Open your hand.
139
341039
1810
05:42
While we're focused on the hand, it's sitting on your shoulder.
140
342873
3118
Додека сме фокусирани на раката,
жетонот е на твоето рамо.
Ајде земи го.
05:47
Go ahead and take it off.
141
347055
1487
05:48
Now, let's try that again.
142
348566
1448
Да пробаме уште еднаш.
05:50
Hold your hand out flat. Open it up.
143
350038
1906
Испружи ја раката. Отвори ја целосно.
05:51
Put your hand up a little bit higher, but watch it close.
144
351968
2817
Крени ја раката повисоко, но биди внимателен, Џо.
05:54
If I did it slowly, it'd be on your shoulder.
145
354809
2125
Погледни, пак ти е на рамо.
05:57
(Laughter)
146
357983
1416
(Смеа)
05:59
Joe, we're going to keep doing this till you catch it.
147
359423
2572
Џо, ќе продолжиме вака додека не укапираш.
На крај ќе ти текне. Верувам во тебе.
06:02
You'll get it eventually. I have faith in you.
148
362019
2174
Стисни силно. Човек си, не си спор.
06:04
Squeeze firm. You're human, you're not slow.
149
364217
2090
06:06
It's back on your shoulder.
150
366331
1298
Пак ти е на рамото.
06:08
You were focused on your hand, distracted.
151
368241
2198
Внимаваше на раката. Затоа беше дефокусиран.
06:10
While you were watching, I couldn't get your watch off.
152
370463
2866
Додека гледаше овде, не можев да ти го симнам часовникот. Тешко беше.
06:13
Yet you had something inside your pocket.
153
373353
2239
Но сепак имаш нешто во предниот џеб.
06:15
Do you remember what it was?
154
375616
1374
Се сеќаваш што беше?
06:17
J: Money.
155
377418
1151
Џо: Пари.
06:18
AR: Check your pocket. Is it still there?
156
378593
2044
АР: Провери во џебот. Види дали се таму. Уште се таму? (Смеа)
06:20
(Laughter)
157
380661
1001
06:21
Oh, there it was. Put it away.
158
381686
1946
А, еве ги. Тргни ги настрана.
06:23
We're just shopping.
159
383656
1151
Само пазаруваме. Овој трик е поврзан со тајмингот.
06:24
This trick's more about the timing.
160
384831
1688
06:26
I'm going to try to push it inside your hand.
161
386543
2142
Ќе се обидам да ти го ставам во раката.
Стави ја другата рака врз мојата, ќе сакаш?
06:28
Put your other hand on top, would you?
162
388709
2170
06:30
It's amazingly obvious now, isn't it?
163
390903
1769
Колку е очигледно, нели?
06:32
Looks a lot like the watch I was wearing, doesn't it?
164
392696
2505
Многу личи на мојот часовник, нели?
(Смеа) (Аплауз)
06:35
(Laughter) (Applause)
165
395225
1301
06:36
J: That's pretty good. AR: Oh, thanks.
166
396550
2366
Џо: Прилично добро. Прилично добро. АР: А, благодарам.
06:38
(Applause)
167
398940
2262
06:41
But it's only a start. Let's try it a little bit differently.
168
401226
2880
Но ова е само почеток. Да пробаме пак, малку поинаку.
06:44
Hold your hands together. Your other hand on top.
169
404130
2350
Држи ги рацете заедно. Стави ја едната одозгора.
06:46
If you're watching this little token,
170
406504
1772
Очигледно е дека овој мал жетон
06:48
this obviously has become a little target, like a red herring.
171
408300
2948
е тука за да те дефокусира.
06:51
If we watch this kind of close, it looks like it goes away.
172
411272
2777
Ако го погледнеме одблизу, се чини дека исчезнува.
Не ти е на рамото.
06:54
It's not back on your shoulder.
173
414073
1576
06:55
It falls out of the air, lands right back in the hand.
174
415673
2572
Ќе падне одозгора право во раката.
06:58
Did you see it go?
175
418269
1229
Виде како го снема?
07:00
Yeah, funny. We've got a little guy. He's union, works up there all day.
176
420276
3394
Да, интересно. Таму горе имаме еден мал дечко, цел ден работи.
07:03
If I do it slowly it goes straight away, it lands by your pocket.
177
423694
3151
Ако пробам побавно, оди директно
во твојот џеб. Верувам дека е во овој џеб, господине?
07:06
Is it in this pocket, sir?
178
426869
1253
07:08
Don't reach in your pocket. That's a different show.
179
428146
2453
Не, не бркај во џебот. Тоа е друга финта.
07:10
(Squeaking)
180
430623
1070
И -- (шкрипење) -- тоа е малку чудно. Има вакцини за тоа.
07:11
That's rather strange. They have shots for that.
181
431717
2344
Може да им покажам што е ова? Чудно. Господине, ваше е ова?
07:14
Can I show them? Rather bizarre. Is this yours, sir?
182
434085
2491
07:16
I have no idea how that works. We'll send that over there.
183
436600
3053
Немам поим како функционира. Ќе го испратиме онаму.
Супер. Ми треба помош со ова.
07:19
I need help with this one.
184
439677
1373
Дојди ваму.
07:21
Step over this way for me.
185
441074
1269
07:22
Don't run away. You had something down by your pants pocket.
186
442367
2848
Не бегај. Имаш нешто во џебот.
07:25
I was checking mine. I couldn't find everything,
187
445239
2253
Го проверив мојот. Не можев да најдам сè,
07:27
but I noticed you had something here.
188
447516
1774
но забележав дека имаш нешто овде.
Може да ти го проверам џебот однадвор?
07:29
Can I feel the outside for a moment?
189
449314
1874
07:31
Down here I noticed this. Is this something of yours, sir?
190
451212
2762
Овде долу го забележав ова. Господине, ова ваше е?
Ова е? Немам поим. Ова е ракче.
07:34
I have no idea. That's a shrimp.
191
454450
1560
07:36
J: Yeah. I'm saving it for later.
192
456034
2102
Џо: Да. Си го чував за подоцна.
07:38
AR: You've entertained all of these people in a wonderful way,
193
458160
3024
АР: Ги развесели луѓево на прекрасен начин,
07:41
better than you know.
194
461208
1150
подобро одошто знаеш.
07:42
So we'd love to give you this lovely watch as a gift.
195
462382
3019
Затоа би сакал да ти го подарам овој часовник. (Смеа)
07:45
(Laughter)
196
465425
1001
07:46
Hopefully it matches his taste.
197
466450
1498
Се надевам ќе му се допадне.
07:47
We have a couple of other things,
198
467972
1663
Но исто така, имаме и неколку други работи,
07:49
a little bit of cash.
199
469659
1257
малку пари и уште некои работи.
07:51
And we have a few other things,
200
471373
1485
07:52
these all belong to you,
201
472882
1166
Сето ова е твое,
и еден голем аплауз од твоите пријатели. (Аплауз)
07:54
along with a big round of applause from all your friends.
202
474072
2678
07:56
(Applause)
203
476774
1007
Џо, ти благодарам многу.
07:57
Joe, thank you very much.
204
477805
1206
(Аплауз)
07:59
(Applause)
205
479035
2933
08:03
(Applause ends)
206
483913
1180
08:05
So, same question I asked you before,
207
485934
2650
Сега, истото прашање што ви го поставив преѓеска,
08:08
but this time you don't have to close your eyes.
208
488608
2328
но овојпат не мора да ги затварате очите.
08:11
What am I wearing?
209
491866
1275
Во што сум облечен?
08:13
Audience: Oh!
210
493611
1151
(Смеа)
08:14
(Laughter)
211
494786
1929
08:16
(Hesitant applause)
212
496739
2799
(Аплауз)
08:21
(Applause ends)
213
501522
1428
08:22
Attention is a powerful thing.
214
502974
1901
Вниманието е моќна ствар.
08:24
Like I said, it shapes your reality.
215
504899
2485
Како што реков, ви ја обликува реалноста.
08:27
So, I guess I'd like to pose that question to you.
216
507860
2435
Би сакал да ве прашам нешто.
08:30
If you could control somebody's attention,
217
510319
2142
Ако сте во можност да контролирате нечие внимание,
08:32
what would you do with it?
218
512485
1271
што ќе направите со него?
08:34
Thank you.
219
514600
1159
Ви благодарам.
08:35
(Applause)
220
515783
6209
(Аплауз)
About this website

Оваа страница ќе ве запознае со видеата на YouTube кои се корисни за учење англиски јазик. Ќе гледате часови по англиски јазик кои ги учат врвни наставници од целиот свет. Кликнете двапати на англиските преводи прикажани на секоја видео страница за да го репродуцирате видеото од таму. Преводите се движат синхронизирано со репродукцијата на видеото. Ако имате какви било коментари или барања, ве молиме контактирајте не користејќи ја оваа контакт форма.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7