The art of misdirection | Apollo Robbins | TED

27,075,180 views ・ 2013-09-13

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Marie-Claude Bélanger Reviewer: Carolina Becerra Merino
00:12
Do you think it's possible to control someone's attention?
0
12865
3033
Croyez-vous qu'il soit possible de contrôler l'attention de quelqu'un?
00:17
Even more than that, what about predicting human behavior?
1
17664
3001
Et plus encore,
si on pouvait prédire le comportement humain?
Ces idées me semblent intéressantes, si c'était possible.
00:22
I think those are interesting ideas.
2
22157
1855
00:24
For me, that would be the perfect superpower,
3
24036
2199
Enfin, il me semble qu'il s'agirait du summum des super-pouvoirs,
00:26
actually kind of an evil way of approaching it.
4
26259
2333
bien qu'il soit un peu diabolique de le voir de cette façon.
00:28
But for myself, in the past, I've spent the last 20 years
5
28616
3103
Par exemple, pour ma part , j'ai passé les 20 dernières années
00:31
studying human behavior from a rather unorthodox way:
6
31743
3478
à étudier le comportement humain de façon peu orthodoxe:
00:35
picking pockets.
7
35245
1296
en vous faisant les poches.
00:37
When we think of misdirection,
8
37201
1516
Lorsqu'on imagine des apparences trompeuses,
00:38
we think of something as looking off to the side,
9
38741
2341
on pense à quelque chose au delà de notre champ de vision,
00:41
when actually the things right in front of us
10
41106
2225
alors qu'il arrive souvent que les petits détails qui se trouvent juste devant nous
00:43
are often the hardest to see,
11
43355
1599
soient les plus difficiles à voir,
00:44
the things that you look at every day that you're blinded to.
12
44978
2939
ces petits détails que vous voyez si souvent dans une journée qu'ils deviennent invisibles.
00:47
For example, how many of you still have your cell phones on you right now?
13
47941
3751
Par exemple, combien d'entre vous ont encore leur
cellulaire sur eux présentement?
00:52
Great. Double-check.
14
52671
1217
Parfait. Vérifiez à nouveau.
00:53
Make sure you still have them.
15
53912
1553
Assurez-vous de les avoir encore sur vous.
00:55
I was doing some shopping before.
16
55489
1682
J'étais en train de magasiner auparavant.
00:57
(Laughter)
17
57195
1055
00:58
You've looked at them a few times today,
18
58274
1918
Vous les avez sans doute regardés à quelques reprises aujourd'hui
mais je vais vous poser cette question à leur sujet.
01:00
but I'll ask you a question.
19
60216
1350
01:01
Without looking at it directly yet,
20
61590
1853
Sans regarder votre cellulaire,
01:03
can you remember the icon in the bottom right corner?
21
63467
3150
pouvez-vous vous rappeler de l'icône en bas à droite?
01:07
Bring them out, check and see how accurate you were.
22
67950
2665
Sortez-les, vérifiez, et évaluez l'exactitude de votre réponse.
Avez-vous réussi? Levez votre main. L'avez-vous eu?
01:14
How'd you do?
23
74382
1151
01:15
Show of hands. Did we get it?
24
75557
1499
Maintenant que vous avez terminé, vous pouvez les fermer,
01:18
Now that you're done, close them down.
25
78326
1834
01:20
Every phone has something in common.
26
80184
1728
parce que les cellulaires ont ce point en commun.
01:21
No matter how you organize the icons,
27
81936
1983
Peu importe comment on met les icônes,
01:23
you still have a clock on the front.
28
83943
1736
vous avez toujours une horloge sur le devant.
01:25
So, without looking at your phone, what time was it?
29
85703
3032
Alors, sans regarder votre cellulaire, quelle heure indiquait-il?
01:29
You just looked at your clock, right?
30
89568
1968
Vous venez de la regarder, n'est-ce pas?
01:31
Interesting idea.
31
91560
1151
C'est un concept intéressant. Bon, je vous demande d'aller un pas plus loin avec un jeu sur la confiance.
01:32
Let's take that a step further with a game of trust.
32
92735
2444
Fermez vos yeux.
01:35
Close your eyes.
33
95203
1150
01:36
I realize I'm asking you to do that while you just heard
34
96966
2642
Je suis conscient que je vous demande de le faire en sachant
01:39
there's a pickpocket in the room, but close your eyes.
35
99632
2532
qu'il y a un pickpocket dans la salle, mais fermez vos yeux.
01:42
Now, you've been watching me for about 30 seconds.
36
102655
3060
Bon, vous me regardez depuis 30 secondes environ.
En gardant les yeux fermés, qu'est-ce que je porte?
01:46
With your eyes closed, what am I wearing?
37
106303
2341
01:49
Make your best guess.
38
109742
1397
Estimez de votre mieux.
01:51
What color is my shirt? What color is my tie?
39
111163
2756
De quelle couleur est ma chemise? Et ma cravate?
01:54
Now open your eyes.
40
114671
1351
Maintenant, ouvrez les yeux.
01:56
Show of hands, were you right?
41
116046
1582
En levant la main: qui a deviné?
01:58
Interesting, isn't it?
42
118776
1151
C'est intéressant n'est-ce pas? Certains d'entre nous ont plus
01:59
Some of us are a little bit more perceptive than others, it seems.
43
119951
3120
de perceptions que les autres. C'est comme ça.
Mais j'ai une théorie différente à ce sujet, ce modèle de l'attention.
02:03
But I have a different theory about that model of attention.
44
123095
2936
Il existe des modèles élaborés de l'attention, comme le modèle de trinité de Posner.
02:06
They have fancy models of attention, Posner's trinity model of attention.
45
126055
3535
02:09
For me, I like to think of it very simple, like a surveillance system.
46
129614
3334
Pour moi, j'ai en tête quelque chose de très simple, tel un système de surveillance.
02:12
It's kind of like you have all these fancy sensors,
47
132972
2767
C'est comme si vous aviez tous ces senseurs complexes,
02:15
and inside your brain is a little security guard.
48
135763
2334
et qu'il y avait dans votre cerveau un petit gardien de sécurité.
02:18
For me, I like to call him Frank.
49
138121
1774
Pour ma part, j'aime l'appeler Frank.
02:20
So Frank is sitting at a desk.
50
140532
1956
Alors Frank est assis à son bureau.
02:22
He's got lots of cool information in front of him,
51
142512
2339
Il a plein d'information trippantes à trier devant lui,
02:24
high-tech equipment, he's got cameras,
52
144875
1850
de l'équipement high-tech, il a des caméras,
02:26
he's got a little phone that he can pick up, listen to the ears,
53
146749
3106
il a un petit téléphone qu'il peut brandir pour l'écoute des oreilles,
02:29
all these senses, all these perceptions.
54
149879
2141
tous ces sens, toutes ces perceptions.
02:32
But attention is what steers your perceptions,
55
152354
2545
Mais l'attention est ce qui mène vos perceptions,
02:34
it's what controls your reality.
56
154923
1770
c'est ce qui contrôle votre réalité. C'est la porte vers l'esprit.
02:36
It's the gateway to the mind.
57
156717
1835
02:38
If you don't attend to something, you can't be aware of it.
58
158576
2811
Si vous ne portez pas attention à quelque chose, vous n'en êtes pas conscients.
02:41
But ironically, you can attend to something without being aware of it.
59
161411
3487
Mais ironiquement, vous pouvez porter votre attention à quelque chose sans le savoir.
02:44
For example, the cocktail effect:
60
164922
1642
C'est pourquoi il y a l'effet cocktail:
02:46
You're in a party, having conversations with someone,
61
166588
2480
Vous êtes dans une soirée, vous avez une conversation avec quelqu'un
et malgré cela vous pouvez reconnaître votre nom
02:49
and yet you can recognize your name
62
169092
1683
02:50
without realizing you were listening to that.
63
170799
2153
sans même réaliser que vous étiez en train d'écouter.
02:52
Now, for my job, I have to play with techniques to exploit this,
64
172976
3050
Bon, pour mon travail, il me faut jouer à des techniques qui me permette d'exploiter ça,
de jouer avec votre attention telle une ressource limitée.
02:56
to play with your attention as a limited resource.
65
176050
2845
02:58
So if I could control how you spend your attention,
66
178919
3111
Alors si je peux contrôler votre façon d'utiliser votre attention,
03:02
if I could maybe steal your attention through a distraction.
67
182054
3009
si je pouvais voler votre attention par une distraction
03:05
Now, instead of doing it like misdirection
68
185087
2760
Maintenant, au lieu d'utiliser les fausses apparences
03:07
and throwing it off to the side,
69
187871
1524
et de les soustraire à votre champ de vision,
03:09
instead, what I choose to focus on is Frank,
70
189419
2460
en remplacement, pourquoi ne pas attirer l'attention sur Frank,
03:11
to be able to play with the Frank inside your head,
71
191903
2547
afin de pouvoir jouer avec le petit Frank dans votre tête,
03:14
your security guard,
72
194474
1151
votre petit gardien de sécurité,
03:15
and get you, instead of focusing on your external senses,
73
195649
2807
et de faire en sorte qu'au lieu de mettre l'emphase sur vos sens extérieurs,
03:18
just to go internal for a second.
74
198480
2861
vous alliez vers l'intérieur pour une seconde.
03:21
So if I ask you to access a memory, like, what is that?
75
201365
3186
Donc si je vous dis de puiser dans vos souvenirs, qu'y a-t-il?
03:24
What just happened? Do you have a wallet?
76
204575
1953
Que vient-il d'arriver? Avez-vous votre porte-monnaie?
03:26
Do you have an American Express in your wallet?
77
206552
2239
Avec vous une carte American Express dans votre porte-monnaie?
03:28
And when I do that, your Frank turns around.
78
208815
2168
Et en faisant ça, votre Frank se retourne.
03:31
He accesses the file. He has to rewind the tape.
79
211850
2286
Il accède à la fiche. Il doit revenir en arrière.
03:34
What's interesting is, he can't rewind the tape
80
214160
2199
Et ce qui est intéressant: il ne peut revenir en arrière
03:36
at the same time that he's trying to process new data.
81
216383
2530
tout en essayant de traiter de nouvelles données.
03:39
This sounds like a good theory,
82
219263
1502
Je veux dire qu'on dirait une théorie viable,
03:40
but I could talk for a long time, tell you lots of things,
83
220789
2751
mais je pourrais en parler longtemps et vous raconter plein de choses,
03:43
and a portion of them may be true,
84
223564
1706
et elles seraient vraies, du moins certaines d'entre elles,
03:45
but I think it's better if I tried to show that to you here live.
85
225294
3060
mais je crois qu'il serait préférable de vous le montrer ici en direct.
Bon, si je descends, je vais faire un peu de magasinage.
03:48
If I come down, I'm going to do a bit of shopping.
86
228378
2539
03:50
Just hold still where you are.
87
230941
1514
Prière de rester où vous êtes.
03:55
Hello, how are you? It's lovely to see you.
88
235503
2684
Bonjour, comment allez-vous? Enchanté de vous voir.
03:58
Wonderful job onstage.
89
238211
1151
Vous avez fait un boulot incroyable sur scène.
03:59
Lovely watch, it doesn't come off very well.
90
239386
2064
Vous avez une jolie montre qui ne s'enlève pas facilement.
04:01
Do you have a ring as well?
91
241474
1404
Avez-vous une bague aussi?
04:02
Good. Just taking inventory. You're like a buffet.
92
242902
2346
Parfait. Je fais juste l'inventaire. On dirait un buffet.
C'est difficile de savoir par où commencer, il y a tant de belles choses.
04:05
Hard to tell where to start, so many great things.
93
245272
2469
04:07
Hi, how are you? Good to see you.
94
247765
1660
Bonjour, comment allez-vous? C'est bon de vous voir.
04:09
Hi, sir, could you stand up, please? Just right where you are.
95
249449
2913
Bonjour monsieur, pourriez-vous vous lever s'il-vous-plait? Juste là où vous êtes.
04:12
You're married, you follow directions well.
96
252386
2020
Ah, vous êtes marié. Vous suivez bien les consignes.
04:14
Nice to meet you, sir.
97
254430
1150
Enchanté de vous rencontré monsieur.
04:15
You don't have a lot in your pockets. Anything down here?
98
255604
2722
Vous n'avez pas grand choses dans vos poches. Quelque chose dans la poche par ici ?
04:19
Hopefully so. Have a seat. There you go. You're doing well.
99
259288
2770
Je l'espère. Asseyez-vous. Voilà. Vous vous débrouillez bien.
Bonjour monsieur, comment ça va?
04:22
Hi, sir, how are you?
100
262082
1460
04:23
Good to see you, sir. You have a ring, a watch.
101
263566
2205
Enchanté monsieur. Vous avez une bague, une montre.
04:25
Do you have a wallet on you? Joe: I don't.
102
265795
2077
Avez vous un porte-monnaie sur vous? Joe: je n'en ai pas.
04:27
AR: Well, we'll find one for you. Come on up this way, Joe.
103
267898
2781
Appollo Robbins: Bon, nous allons vous en trouver un.
Par ici Joe, s'il-vous-plait.
04:30
Give Joe a round of applause. Come on up, Joe. Let's play a game.
104
270703
3071
Une bonne ronde d'applaudissements pour Joe.
Montez ici Joe. Jouons à un jeu.
04:33
(Applause)
105
273798
2763
(Applaudissements)
04:38
AR: Pardon me.
106
278437
1480
Excusez-moi.
04:40
I don't think I need this clicker anymore.
107
280535
2092
Je ne pense pas avoir encore besoin de ce bouton. Je vous le laisse.
04:42
Thank you very much. I appreciate that.
108
282651
1928
Merci beaucoup, c'est très apprécié.
04:44
Come on up to the stage, Joe. Let's play a little game now.
109
284603
2810
Montez sur la scène, Joe. Jouons à ce petit jeu maintenant.
Avez-vous des objets dans vos poches de devant? Joe: de l'argent.
04:47
Anything in your front pockets?
110
287437
1671
04:49
J: Money.
111
289132
1151
04:50
AR: Money! All right, let's try that.
112
290307
2229
AR: De l'argent. D'accord, allons-y avec ça.
04:52
Can you stand right over this way for me?
113
292560
2142
Pouvez-vous m'aider et vous tenir à cet endroit ici?
04:55
Turn around and, let's see,
114
295352
1325
Tournez vous et, bon, voyons,
04:56
if I give you something that belongs to me,
115
296701
2016
si je vous donne un objet qui m'appartient,
04:58
this is just something I have,
116
298741
2187
c'est juste mon petit bidule, un jeton de poker.
05:00
a poker chip.
117
300952
1155
05:02
Hold out your hand for me.
118
302131
1278
Tendez la main pour moi. Regardez-le d'assez près.
05:04
Watch it closely.
119
304044
1150
Maintenant je vous demande de vous concentrer sur cette tâche.
05:05
This is a task for you to focus on.
120
305218
1683
05:07
You have your money in your front pocket?
121
307439
2135
Bon vous avez votre argent dans votre poche de devant ? Joe: Ouaip.
05:09
J: Yup. AR: Good.
122
309598
1151
05:10
I won't put my hand in your pocket. I'm not ready for that kind of commitment.
123
310773
3692
AR: Bon. Je ne vais pas aller mettre mes mains dans votre poche.
Je ne suis pas prêt pour ce genre d'engagement.
05:14
Once a guy had a hole in his pocket,
124
314489
1733
Une fois un gars avait un trou dans sa poche,
et j'ai trouvé ça pas mal traumatisant.
05:16
and that was rather traumatizing for me.
125
316246
1913
Je cherchais son porte-feuille et il m'a donné son numéro de téléphone.
05:18
I wanted his wallet, he gave me his number.
126
318183
2013
C'était un énorme malentendu.
05:20
Big miscommunication.
127
320220
1159
Alors allons y simplement. Serrez votre main.
05:21
(Laughter)
128
321403
1001
05:22
Let's do this simply. Squeeze your hand tight.
129
322428
2158
05:24
Do you feel the poker chip in your hand?
130
324610
1921
Serrez-la fermement. Sentez-vous le jeton de poker dans votre main? Joe: Je le sens.
05:26
J: I do.
131
326555
1150
05:27
AR: Would you be surprised if I took it? Say yes.
132
327729
2299
AR: Seriez-vous surpris si je pouvais l'enlever de votre main?        Dites oui.
Joe: Extrêmement. AR: Parfait.
05:30
J: Very. AR: Good.
133
330052
1151
Ouvrez votre main,. Merci beaucoup.
05:31
Open your hand. Thank you very much.
134
331227
1783
05:33
I'll cheat if you give me a chance.
135
333034
1700
Je vais tricher si vous me laissez une chance.
05:34
Make it harder for me. Just use your hand.
136
334758
2064
Rendez-ça plus difficile. Utilisez votre main.
05:36
Grab my wrist, but squeeze, squeeze firm.
137
336846
1971
Prenez mon poignet, mais serrez-le, bien fermement.
05:38
Did you see it go? Joe: No.
138
338841
2174
Vous l'avez vu partir?
Joe: Non. AR: Non, il n'y est pas. Ouvrez votre main.
05:41
AR: No, it's not here. Open your hand.
139
341039
1810
05:42
While we're focused on the hand, it's sitting on your shoulder.
140
342873
3118
Voyez, en vous concentrant sur la main,
ça s'est déplacé vers votre épaule juste là.
Allez-y et enlevez-le.
05:47
Go ahead and take it off.
141
347055
1487
05:48
Now, let's try that again.
142
348566
1448
Bon, on essaie encore.
05:50
Hold your hand out flat. Open it up.
143
350038
1906
Tendez votre main là devant. Ouvrez-la complètement.
05:51
Put your hand up a little bit higher, but watch it close.
144
351968
2817
Tenez-la un peu plus haut, mais faites-y bien attention, Joe.
05:54
If I did it slowly, it'd be on your shoulder.
145
354809
2125
Voyez, si j'y allais lentement, il retournerait sur votre épaule.
05:57
(Laughter)
146
357983
1416
(Rires)
05:59
Joe, we're going to keep doing this till you catch it.
147
359423
2572
Joe, on va continuer jusqu'à ce que vous compreniez.
Vous allez comprendre éventuellement. J'ai foi en vous.
06:02
You'll get it eventually. I have faith in you.
148
362019
2174
Serrez fermement. Vous êtes humain, vous n'êtes pas lent.
06:04
Squeeze firm. You're human, you're not slow.
149
364217
2090
06:06
It's back on your shoulder.
150
366331
1298
C'est de retour sur votre épaule.
06:08
You were focused on your hand, distracted.
151
368241
2198
Votre attention se portait sur votre main. Voilà pourquoi vous étiez distrait.
06:10
While you were watching, I couldn't get your watch off.
152
370463
2866
Pendant que vous regardiez ceci, j'ai pas trop réussi à détourner votre attention. C'était difficile.
06:13
Yet you had something inside your pocket.
153
373353
2239
Pourtant vous aviez quelque chose dans votre poche de devant.
06:15
Do you remember what it was?
154
375616
1374
Vous vous souvenez de ce que c'était?
06:17
J: Money.
155
377418
1151
Joe: de l'argent.
06:18
AR: Check your pocket. Is it still there?
156
378593
2044
AR: Vérifiez votre poche. Voyez si il y en a encore. C'est encore là ? (Rires)
06:20
(Laughter)
157
380661
1001
06:21
Oh, there it was. Put it away.
158
381686
1946
Ah, voici où c'était rendu. Allez-y et jetez-le.
06:23
We're just shopping.
159
383656
1151
C'est juste du magasinage. Ce truc est surtout une affaire de synchro, vraiment.
06:24
This trick's more about the timing.
160
384831
1688
06:26
I'm going to try to push it inside your hand.
161
386543
2142
Je vais essayer de le pousser dans votre main.
Mettez votre autre main par dessus-moi, d'accord?
06:28
Put your other hand on top, would you?
162
388709
2170
06:30
It's amazingly obvious now, isn't it?
163
390903
1769
C'est incroyable comme c'est évident, n'est-ce pas?
06:32
Looks a lot like the watch I was wearing, doesn't it?
164
392696
2505
Ça ressemble beaucoup à la montre que je portais, n'est-ce pas?
(Rires) (Applaudissements)
06:35
(Laughter) (Applause)
165
395225
1301
06:36
J: That's pretty good. AR: Oh, thanks.
166
396550
2366
Joe: C'est vraiment bon. C'est vraiment bon. AR: Ah, merci.
06:38
(Applause)
167
398940
2262
06:41
But it's only a start. Let's try it a little bit differently.
168
401226
2880
Mais ce n'est qu'un début. Essayons encore, un peu différemment.
06:44
Hold your hands together. Your other hand on top.
169
404130
2350
Joignez vos mains ensemble. Mettez votre autre main sur le dessus.
06:46
If you're watching this little token,
170
406504
1772
Bon, si vous regardez ce petit jeton,
06:48
this obviously has become a little target, like a red herring.
171
408300
2948
il est évident que c'est devenu une petite cible. C'est comme un petit leurre rouge.
06:51
If we watch this kind of close, it looks like it goes away.
172
411272
2777
Si on le regarde d'assez près, on dirait qu'il s'éloigne.
Il est maintenant de retour sur votre épaule.
06:54
It's not back on your shoulder.
173
414073
1576
06:55
It falls out of the air, lands right back in the hand.
174
415673
2572
Il tombe du ciel, et atterrit juste dans la main.
06:58
Did you see it go?
175
418269
1229
Vous l'avez vu aller?
07:00
Yeah, funny. We've got a little guy. He's union, works up there all day.
176
420276
3394
Oui, c'est drôle. On a un petit bonhomme. Syndiqué. Il travaille là-haut toute la journée.
07:03
If I do it slowly it goes straight away, it lands by your pocket.
177
423694
3151
Si j'y allais lentement, si ça y va directement,
ça atterrit dans votre poche. Je crois qu'il est dans votre poche, monsieur?
07:06
Is it in this pocket, sir?
178
426869
1253
07:08
Don't reach in your pocket. That's a different show.
179
428146
2453
Non, ne fouillez pas votre poche. C'est pour un autre spectacle.
07:10
(Squeaking)
180
430623
1070
Bon -- (Couic couic) -- c'est plûtot bizarre. Ils sont des piqûres pour soigner ça.
07:11
That's rather strange. They have shots for that.
181
431717
2344
Est-ce que je peux leur montrer ce que c'est? C'est plûtot bizarre, est-ce que c'est à vous, monsieur?
07:14
Can I show them? Rather bizarre. Is this yours, sir?
182
434085
2491
07:16
I have no idea how that works. We'll send that over there.
183
436600
3053
Je sais pas commenat ça fonctionne. On va juste l'envoyer là-bas.
C'est parfait. J'ai besoin d'aide pour ce truc.
07:19
I need help with this one.
184
439677
1373
Placez-vous par ici s'il-vous-plait.
07:21
Step over this way for me.
185
441074
1269
07:22
Don't run away. You had something down by your pants pocket.
186
442367
2848
Ne vous sauvez pas. Vous aviez un objet dans une poche de votre pantalon.
07:25
I was checking mine. I couldn't find everything,
187
445239
2253
Je fouillais les miennes. J'ai pas pu rien trouver,
07:27
but I noticed you had something here.
188
447516
1774
mais j'ai remarqué que vous aviez quelque chose ici.
Je peux palper l'extérieur de votre poche?
07:29
Can I feel the outside for a moment?
189
449314
1874
07:31
Down here I noticed this. Is this something of yours, sir?
190
451212
2762
En bas ici, j'ai remarqué. C'est à vous monsieur?
C'est quoi? Aucune idée. C'est une crevette.
07:34
I have no idea. That's a shrimp.
191
454450
1560
07:36
J: Yeah. I'm saving it for later.
192
456034
2102
Joe: Oui, je le garde pour plus tard.
07:38
AR: You've entertained all of these people in a wonderful way,
193
458160
3024
AR: Vous avez diverti tous ces gens de façon merveilleuse,
07:41
better than you know.
194
461208
1150
mieux que vous ne le croyez.
07:42
So we'd love to give you this lovely watch as a gift.
195
462382
3019
Alors on aimerait vous offrir cette belle montre en cadeau.       (Rires)
07:45
(Laughter)
196
465425
1001
07:46
Hopefully it matches his taste.
197
466450
1498
Souhaitons qu'elle soit à son goût.
07:47
We have a couple of other things,
198
467972
1663
Mais aussi, il y a quelques autres objets,
07:49
a little bit of cash.
199
469659
1257
un peu de monnaie, et ensuite quelques autres objets.
07:51
And we have a few other things,
200
471373
1485
07:52
these all belong to you,
201
472882
1166
Ils vous appartiennent tous,
ainsi que cette belle ronde d'applaudissement de tous vos amis. (Applaudissements)
07:54
along with a big round of applause from all your friends.
202
474072
2678
07:56
(Applause)
203
476774
1007
Joe, merci beaucoup.
07:57
Joe, thank you very much.
204
477805
1206
(Applaudissements)
07:59
(Applause)
205
479035
2933
08:03
(Applause ends)
206
483913
1180
08:05
So, same question I asked you before,
207
485934
2650
Bon, voici la même question qu'avant,
08:08
but this time you don't have to close your eyes.
208
488608
2328
mais cette fois vous n'avez pas à fermer les yeux.
08:11
What am I wearing?
209
491866
1275
Qu'est-ce que je porte?
08:13
Audience: Oh!
210
493611
1151
(Rires)
08:14
(Laughter)
211
494786
1929
08:16
(Hesitant applause)
212
496739
2799
(Applaudissements)
08:21
(Applause ends)
213
501522
1428
08:22
Attention is a powerful thing.
214
502974
1901
L'attention est une force puissante.
08:24
Like I said, it shapes your reality.
215
504899
2485
Comme je l'ai dit, elle façonne votre réalité.
08:27
So, I guess I'd like to pose that question to you.
216
507860
2435
Bon, je crois que j'aimerais vous poser cette question.
08:30
If you could control somebody's attention,
217
510319
2142
Si vous pouvez contrôler l'attention de quelqu'un,
08:32
what would you do with it?
218
512485
1271
qu'en feriez-vous?
08:34
Thank you.
219
514600
1159
Merci.
08:35
(Applause)
220
515783
6209
(Applaudissements)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7