The art of misdirection | Apollo Robbins | TED

27,081,106 views ・ 2013-09-13

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Carolina Ferreira Revisora: Margarida Ferreira
00:12
Do you think it's possible to control someone's attention?
0
12865
3033
Acham que é possível controlar a atenção de alguém?
00:17
Even more than that, what about predicting human behavior?
1
17664
3001
Mais do que isso, e prever o comportamento humano?
00:22
I think those are interesting ideas.
2
22157
1855
Acho que são ideias interessantes.
00:24
For me, that would be the perfect superpower,
3
24036
2199
Para mim, esse seria o superpoder perfeito.
00:26
actually kind of an evil way of approaching it.
4
26259
2333
É uma abordagem perversa.
00:28
But for myself, in the past, I've spent the last 20 years
5
28616
3103
Mas para mim, no passado, passei os últimos 20 anos
00:31
studying human behavior from a rather unorthodox way:
6
31743
3478
a estudar o comportamento humano duma maneira muito pouco ortodoxa:
00:35
picking pockets.
7
35245
1296
sendo carteirista.
00:37
When we think of misdirection,
8
37201
1516
Quando pensamos em falta de atenção,
00:38
we think of something as looking off to the side,
9
38741
2341
pensamos em olhar para outro lado,
00:41
when actually the things right in front of us
10
41106
2225
quando as coisas que estão mesmo à nossa frente
00:43
are often the hardest to see,
11
43355
1599
são as mais difíceis de ver,
00:44
the things that you look at every day that you're blinded to.
12
44978
2939
as coisas para que olhamos todos os dias e que não vemos.
00:47
For example, how many of you still have your cell phones on you right now?
13
47941
3751
Por exemplo, quem é que ainda tem o telemóvel no bolso?
00:52
Great. Double-check.
14
52671
1217
Ok. Verifiquem novamente.
00:53
Make sure you still have them.
15
53912
1553
Têm-no mesmo?
00:55
I was doing some shopping before.
16
55489
1682
Andei há pouco a fazer compras...
00:57
(Laughter)
17
57195
1055
(Risos)
00:58
You've looked at them a few times today,
18
58274
1918
Já olharam para ele várias vezes hoje,
01:00
but I'll ask you a question.
19
60216
1350
mas vou fazer-vos uma pergunta.
01:01
Without looking at it directly yet,
20
61590
1853
Sem olharem directamente para ele,
01:03
can you remember the icon in the bottom right corner?
21
63467
3150
conseguem lembrar-se do ícone que está no canto inferior direito?
01:07
Bring them out, check and see how accurate you were.
22
67950
2665
Tirem-no cá para fora, verifiquem e vejam se acertaram.
01:14
How'd you do?
23
74382
1151
Como é que se saíram?
01:15
Show of hands. Did we get it?
24
75557
1499
Mostrem as mãos. Acertámos?
01:18
Now that you're done, close them down.
25
78326
1834
Agora que já olharam, guardem-nos.
01:20
Every phone has something in common.
26
80184
1728
Todos os telefones têm alguma coisa em comum.
01:21
No matter how you organize the icons,
27
81936
1983
Seja como for que organizem os ícones,
01:23
you still have a clock on the front.
28
83943
1736
continuam a ter um relógio na frente.
01:25
So, without looking at your phone, what time was it?
29
85703
3032
Então, sem olharem para o relógio, que horas eram?
01:29
You just looked at your clock, right?
30
89568
1968
Acabaram de olhar para o relógio, não foi?
01:31
Interesting idea.
31
91560
1151
É uma ideia interessante. Vamos avançar com um jogo de confiança.
01:32
Let's take that a step further with a game of trust.
32
92735
2444
01:35
Close your eyes.
33
95203
1150
Fechem os olhos.
01:36
I realize I'm asking you to do that while you just heard
34
96966
2642
Eu sei que estou a pedir-vos isto, quando acabaram de ouvir
01:39
there's a pickpocket in the room, but close your eyes.
35
99632
2532
que há um carteirista na sala, mas fechem os olhos.
01:42
Now, you've been watching me for about 30 seconds.
36
102655
3060
Vocês têm estado a observar-me há cerca de 30 segundos.
01:46
With your eyes closed, what am I wearing?
37
106303
2341
Com os olhos fechados, o que é que eu tenho vestido?
01:49
Make your best guess.
38
109742
1397
Dêem o vosso melhor palpite.
01:51
What color is my shirt? What color is my tie?
39
111163
2756
De que cor é a minha camisa? De que cor é a minha gravata?
01:54
Now open your eyes.
40
114671
1351
Agora abram os olhos.
01:56
Show of hands, were you right?
41
116046
1582
Levantem as mãos, acertaram?
01:58
Interesting, isn't it?
42
118776
1151
Interessante, não é?
01:59
Some of us are a little bit more perceptive than others, it seems.
43
119951
3120
Parece que há uns mais observadores do que outros.
02:03
But I have a different theory about that model of attention.
44
123095
2936
Mas eu tenho uma teoria diferente sobre esse modelo de atenção.
02:06
They have fancy models of attention, Posner's trinity model of attention.
45
126055
3535
Existem modelos de atenção giros, o modelo tripartido de Posner.
02:09
For me, I like to think of it very simple, like a surveillance system.
46
129614
3334
Eu penso nisso de forma muito simples, como um sistema de vigilância.
02:12
It's kind of like you have all these fancy sensors,
47
132972
2767
É como se tivéssemos todos estes sensores catitas
02:15
and inside your brain is a little security guard.
48
135763
2334
e no nosso cérebro houvesse um segurança.
02:18
For me, I like to call him Frank.
49
138121
1774
Gosto de chamar-lhe Frank.
02:20
So Frank is sitting at a desk.
50
140532
1956
Então o Frank está sentado a uma mesa.
02:22
He's got lots of cool information in front of him,
51
142512
2339
Tem todo o tipo de informações à sua frente,
02:24
high-tech equipment, he's got cameras,
52
144875
1850
equipamento de alta tecnologia, câmaras,
02:26
he's got a little phone that he can pick up, listen to the ears,
53
146749
3106
tem um pequeno telefone que pode atender, com auscultadores,
02:29
all these senses, all these perceptions.
54
149879
2141
todos estes sentidos, todas estas percepções.
02:32
But attention is what steers your perceptions,
55
152354
2545
Mas é a atenção que direcciona as percepções.
02:34
it's what controls your reality.
56
154923
1770
É o que controla a realidade. É a porta de entrada para a mente.
02:36
It's the gateway to the mind.
57
156717
1835
02:38
If you don't attend to something, you can't be aware of it.
58
158576
2811
Se não dão atenção a uma coisa, não se apercebem dela.
02:41
But ironically, you can attend to something without being aware of it.
59
161411
3487
Ironicamente, podem dar atenção a uma coisa sem se aperceberem dela.
02:44
For example, the cocktail effect:
60
164922
1642
Por exemplo, o efeito cocktail:
02:46
You're in a party, having conversations with someone,
61
166588
2480
quando estão numa festa, a falar com alguém,
02:49
and yet you can recognize your name
62
169092
1683
mas reconhecem o vosso nome
02:50
without realizing you were listening to that.
63
170799
2153
sem se aperceberem de que o estavam a ouvir.
02:52
Now, for my job, I have to play with techniques to exploit this,
64
172976
3050
No meu trabalho, tenho de aplicar técnicas que explorem isto,
02:56
to play with your attention as a limited resource.
65
176050
2845
jogar com a vossa atenção como um recurso limitado.
02:58
So if I could control how you spend your attention,
66
178919
3111
Se eu conseguir controlar como prestam a vossa atenção,
03:02
if I could maybe steal your attention through a distraction.
67
182054
3009
se eu conseguir roubar a vossa atenção com uma distracção,
03:05
Now, instead of doing it like misdirection
68
185087
2760
em vez de o fazer como uma desorientação,
03:07
and throwing it off to the side,
69
187871
1524
atirando-a para o lado,
03:09
instead, what I choose to focus on is Frank,
70
189419
2460
opto por me concentrar no Frank,
03:11
to be able to play with the Frank inside your head,
71
191903
2547
poder brincar com o Frank na vossa cabeça,
03:14
your security guard,
72
194474
1151
o vosso segurança,
03:15
and get you, instead of focusing on your external senses,
73
195649
2807
e, em vez de me focar nos vossos sentidos exteriores,
03:18
just to go internal for a second.
74
198480
2861
vou aos sentidos interiores por instantes.
03:21
So if I ask you to access a memory, like, what is that?
75
201365
3186
Se vos pedir para acederem a uma memória, tipo,
03:24
What just happened? Do you have a wallet?
76
204575
1953
O que é isto? O que é que aconteceu? Têm uma carteira?
03:26
Do you have an American Express in your wallet?
77
206552
2239
Têm um American Express na carteira?
03:28
And when I do that, your Frank turns around.
78
208815
2168
Quando faço isso, o vosso Frank vira-se.
03:31
He accesses the file. He has to rewind the tape.
79
211850
2286
Vai buscar o ficheiro. Tem de rebobinar a cassete.
03:34
What's interesting is, he can't rewind the tape
80
214160
2199
Mas não consegue rebobinar a cassete
03:36
at the same time that he's trying to process new data.
81
216383
2530
ao mesmo tempo que está a tentar processar novos dados.
03:39
This sounds like a good theory,
82
219263
1502
Isto parece uma boa teoria,
03:40
but I could talk for a long time, tell you lots of things,
83
220789
2751
mas eu podia falar horas, contar-vos muitas coisas,
03:43
and a portion of them may be true,
84
223564
1706
e algumas até podiam ser verdade,
03:45
but I think it's better if I tried to show that to you here live.
85
225294
3060
mas acho melhor tentar mostrar-vos aqui ao vivo.
03:48
If I come down, I'm going to do a bit of shopping.
86
228378
2539
Eu vou aí abaixo, vou fazer umas compras.
03:50
Just hold still where you are.
87
230941
1514
Mantenham-se onde estão.
03:55
Hello, how are you? It's lovely to see you.
88
235503
2684
Olá, como está? Ainda bem que o vejo.
03:58
Wonderful job onstage.
89
238211
1151
Fez um bom trabalho no palco.
03:59
Lovely watch, it doesn't come off very well.
90
239386
2064
Bonito relógio. Não sai muito facilmente.
04:01
Do you have a ring as well?
91
241474
1404
Também tem um anel?
04:02
Good. Just taking inventory. You're like a buffet.
92
242902
2346
Estou só a ver. Isto parece um bufete.
04:05
Hard to tell where to start, so many great things.
93
245272
2469
É difícil escolher por onde começar? há tantas coisas boas.
04:07
Hi, how are you? Good to see you.
94
247765
1660
Olá, como está? Prazer em vê-lo.
04:09
Hi, sir, could you stand up, please? Just right where you are.
95
249449
2913
Por favor, pode levantar-se? Aí mesmo onde está.
04:12
You're married, you follow directions well.
96
252386
2020
Oh, é casado. Cumpre bem as ordens.
04:14
Nice to meet you, sir.
97
254430
1150
Prazer em conhecê-lo.
04:15
You don't have a lot in your pockets. Anything down here?
98
255604
2722
Não tem muitas coisas nos bolsos. Tem alguma coisa neste bolso?
04:19
Hopefully so. Have a seat. There you go. You're doing well.
99
259288
2770
Espero que sim. Pode sentar-se. Está a ir muito bem.
Olá, como está?
04:22
Hi, sir, how are you?
100
262082
1460
04:23
Good to see you, sir. You have a ring, a watch.
101
263566
2205
É bom vê-lo. Tem um anel, um relógio.
04:25
Do you have a wallet on you? Joe: I don't.
102
265795
2077
Tem uma carteira? Joe: Não tenho.
04:27
AR: Well, we'll find one for you. Come on up this way, Joe.
103
267898
2781
AR: Vamos arranjar-lhe uma.
Venha por aqui, Joe.
04:30
Give Joe a round of applause. Come on up, Joe. Let's play a game.
104
270703
3071
Dêem ao Joe uma salva de palmas.
Venha Joe. Vamos jogar um jogo.
04:33
(Applause)
105
273798
2763
(Aplausos)
04:38
AR: Pardon me.
106
278437
1480
Com licença.
04:40
I don't think I need this clicker anymore.
107
280535
2092
Acho que já não preciso deste comando.
04:42
Thank you very much. I appreciate that.
108
282651
1928
Muito obrigado. Agradeço.
04:44
Come on up to the stage, Joe. Let's play a little game now.
109
284603
2810
Venha para o palco Joe. Vamos jogar um jogo.
Tem alguma coisa nos bolsos da frente? Joe: Dinheiro.
04:47
Anything in your front pockets?
110
287437
1671
04:49
J: Money.
111
289132
1151
04:50
AR: Money! All right, let's try that.
112
290307
2229
AR: Dinheiro. Muito bem, vamos tentar isso.
04:52
Can you stand right over this way for me?
113
292560
2142
Pode passar para este lado?
04:55
Turn around and, let's see,
114
295352
1325
Volte-se e, vejamos,
04:56
if I give you something that belongs to me,
115
296701
2016
se eu lhe der uma coisa que me pertence,
04:58
this is just something I have,
116
298741
2187
é só uma coisa que tenho aqui, uma ficha de poquer.
05:00
a poker chip.
117
300952
1155
05:02
Hold out your hand for me.
118
302131
1278
Estenda a mão. Olhe-a de perto.
05:04
Watch it closely.
119
304044
1150
05:05
This is a task for you to focus on.
120
305218
1683
Esta é uma tarefa para se concentrar.
05:07
You have your money in your front pocket?
121
307439
2135
- Tem o dinheiro aqui no bolso da frente? - Tenho.
05:09
J: Yup. AR: Good.
122
309598
1151
05:10
I won't put my hand in your pocket. I'm not ready for that kind of commitment.
123
310773
3692
AR: Eu não vou meter a mão no seu bolso.
Não quero correr riscos.
05:14
Once a guy had a hole in his pocket,
124
314489
1733
Uma vez um tipo tinha um buraco no bolso
05:16
and that was rather traumatizing for me.
125
316246
1913
e fiquei traumatizado.
Queria a carteira dele, deu-me o número de telefone.
05:18
I wanted his wallet, he gave me his number.
126
318183
2013
05:20
Big miscommunication.
127
320220
1159
Grande falta de comunicação.
05:21
(Laughter)
128
321403
1001
(Risos)
05:22
Let's do this simply. Squeeze your hand tight.
129
322428
2158
Vamos fazer isto de forma simples. Aperte bem a sua mão.
05:24
Do you feel the poker chip in your hand?
130
324610
1921
- Sente a ficha na sua mão? - Sinto.
05:26
J: I do.
131
326555
1150
05:27
AR: Would you be surprised if I took it? Say yes.
132
327729
2299
AR: Ficava admirado se eu conseguisse tirar-lha?
05:30
J: Very. AR: Good.
133
330052
1151
- Muito. - Muito bem.
05:31
Open your hand. Thank you very much.
134
331227
1783
Abra a mão. Muito obrigado.
05:33
I'll cheat if you give me a chance.
135
333034
1700
Eu faço batota se me der hipótese.
05:34
Make it harder for me. Just use your hand.
136
334758
2064
Dificulte-me a vida. Use a sua mão.
05:36
Grab my wrist, but squeeze, squeeze firm.
137
336846
1971
Agarre o meu pulso, mas aperte com força.
05:38
Did you see it go? Joe: No.
138
338841
2174
Viu-a desaparecer?
- Não. - Mas não está aqui. Abra a mão.
05:41
AR: No, it's not here. Open your hand.
139
341039
1810
05:42
While we're focused on the hand, it's sitting on your shoulder.
140
342873
3118
Vê, estávamos focados na mão,
e ela está no seu ombro.
05:47
Go ahead and take it off.
141
347055
1487
Força, tire-a de lá.
05:48
Now, let's try that again.
142
348566
1448
Espere, vamos tentar de novo.
05:50
Hold your hand out flat. Open it up.
143
350038
1906
Estenda a mão. Abra-a completamente.
05:51
Put your hand up a little bit higher, but watch it close.
144
351968
2817
Levante-a um pouco, mas fique atento a ela, Joe.
05:54
If I did it slowly, it'd be on your shoulder.
145
354809
2125
Vê, se o fiz devagar, estará no seu ombro.
05:57
(Laughter)
146
357983
1416
(Risos)
05:59
Joe, we're going to keep doing this till you catch it.
147
359423
2572
Joe, vamos continuar até você perceber.
06:02
You'll get it eventually. I have faith in you.
148
362019
2174
Acabará por perceber. Tenho fé em si.
06:04
Squeeze firm. You're human, you're not slow.
149
364217
2090
Aperte com força. Você é um ser humano, não é lento.
06:06
It's back on your shoulder.
150
366331
1298
Está outra vez no seu ombro.
06:08
You were focused on your hand, distracted.
151
368241
2198
Estava concentrado na mão, por isso distraiu-se.
06:10
While you were watching, I couldn't get your watch off.
152
370463
2866
Enquanto estava a ver isto, não consegui tirar-lhe o relógio.
06:13
Yet you had something inside your pocket.
153
373353
2239
Mas você tinha uma coisa no bolso.
06:15
Do you remember what it was?
154
375616
1374
Lembra-se do que era?
06:17
J: Money.
155
377418
1151
Joe: Dinheiro.
06:18
AR: Check your pocket. Is it still there?
156
378593
2044
AR: Verifique o bolso. Ainda aí está?
06:20
(Laughter)
157
380661
1001
(Risos)
06:21
Oh, there it was. Put it away.
158
381686
1946
Ah, era aí que estava. Pode guardar.
06:23
We're just shopping.
159
383656
1151
Andamos só às compras.
06:24
This trick's more about the timing.
160
384831
1688
Este truque é sobre o "timing".
06:26
I'm going to try to push it inside your hand.
161
386543
2142
Vou tentar empurrá-lo para a sua mão.
06:28
Put your other hand on top, would you?
162
388709
2170
Ponha a outra mão por cima, pode ser?
06:30
It's amazingly obvious now, isn't it?
163
390903
1769
(Risos)
É incrivelmente óbvio, não é?
06:32
Looks a lot like the watch I was wearing, doesn't it?
164
392696
2505
Isto parece-se com o relógio que eu tinha, não é?
06:35
(Laughter) (Applause)
165
395225
1301
(Risos) (Aplausos)
06:36
J: That's pretty good. AR: Oh, thanks.
166
396550
2366
Joe: Isso é muito bom. Muito bom. AR: Oh, obrigado.
06:38
(Applause)
167
398940
2262
06:41
But it's only a start. Let's try it a little bit differently.
168
401226
2880
É só o começo. Vamos tentar outra vez, um pouco diferente.
06:44
Hold your hands together. Your other hand on top.
169
404130
2350
Junte as mãos. Ponha a outra mão por cima.
06:46
If you're watching this little token,
170
406504
1772
Se está a olhar para esta ficha,
06:48
this obviously has become a little target, like a red herring.
171
408300
2948
obviamente ela tornou-se num alvo, um chamariz.
06:51
If we watch this kind of close, it looks like it goes away.
172
411272
2777
Se a olharmos de perto, parece que desaparece.
Agora está de novo no seu ombro.
06:54
It's not back on your shoulder.
173
414073
1576
06:55
It falls out of the air, lands right back in the hand.
174
415673
2572
Cai do céu, aterra na sua mão.
06:58
Did you see it go?
175
418269
1229
Viu-a cair?
07:00
Yeah, funny. We've got a little guy. He's union, works up there all day.
176
420276
3394
Engraçado. Temos ali um tipo. Trabalha lá em cima o dia todo.
07:03
If I do it slowly it goes straight away, it lands by your pocket.
177
423694
3151
Devagar, se for diretamente, aterra no seu bolso.
07:06
Is it in this pocket, sir?
178
426869
1253
Estará neste bolso?
07:08
Don't reach in your pocket. That's a different show.
179
428146
2453
Não procure no bolso. Essa é outra cena.
07:10
(Squeaking)
180
430623
1070
07:11
That's rather strange. They have shots for that.
181
431717
2344
É muito estranho. Há injecções para isso.
Posso mostrar-lhes? Esquisito. Isto é seu?
07:14
Can I show them? Rather bizarre. Is this yours, sir?
182
434085
2491
07:16
I have no idea how that works. We'll send that over there.
183
436600
3053
Não faço ideia de como isso trabalha. Deixamo-mo-lo aqui.
07:19
I need help with this one.
184
439677
1373
Preciso de ajuda com este.
07:21
Step over this way for me.
185
441074
1269
Passe para aqui.
07:22
Don't run away. You had something down by your pants pocket.
186
442367
2848
Não fuja. Você tinha alguma coisa no bolso das calças.
07:25
I was checking mine. I couldn't find everything,
187
445239
2253
Procurei no meu. Não encontrei nada.
07:27
but I noticed you had something here.
188
447516
1774
Mas você tem aqui uma coisa.
07:29
Can I feel the outside for a moment?
189
449314
1874
Posso apalpar por fora?
07:31
Down here I noticed this. Is this something of yours, sir?
190
451212
2762
Reparei nisto aqui. É seu?
Não faço ideia. É um camarão.
07:34
I have no idea. That's a shrimp.
191
454450
1560
07:36
J: Yeah. I'm saving it for later.
192
456034
2102
Joe: Sim. Estou a guardá-lo para depois.
07:38
AR: You've entertained all of these people in a wonderful way,
193
458160
3024
AR: Você entreteve estas pessoas duma forma maravilhosa,
07:41
better than you know.
194
461208
1150
mais do que imagina.
07:42
So we'd love to give you this lovely watch as a gift.
195
462382
3019
Por isso, quero oferecer-lhe este relógio de presente.
07:45
(Laughter)
196
465425
1001
(Risos)
07:46
Hopefully it matches his taste.
197
466450
1498
Espero que goste dele.
07:47
We have a couple of other things,
198
467972
1663
Temos mais umas coisas,
07:49
a little bit of cash.
199
469659
1257
algum dinheiro, outras coisas.
07:51
And we have a few other things,
200
471373
1485
07:52
these all belong to you,
201
472882
1166
Todas elas lhe pertencem,
07:54
along with a big round of applause from all your friends.
202
474072
2678
assim como um grande aplauso dos seus amigos.
07:56
(Applause)
203
476774
1007
(Aplausos)
07:57
Joe, thank you very much.
204
477805
1206
Joe, muito obrigado.
(Aplausos)
07:59
(Applause)
205
479035
2933
08:03
(Applause ends)
206
483913
1180
08:05
So, same question I asked you before,
207
485934
2650
A mesma pergunta que vos fiz há bocado
08:08
but this time you don't have to close your eyes.
208
488608
2328
mas, desta vez, não têm de fechar os olhos.
08:11
What am I wearing?
209
491866
1275
O que é que eu tenho vestido?
08:13
Audience: Oh!
210
493611
1151
(Risos)
08:14
(Laughter)
211
494786
1929
08:16
(Hesitant applause)
212
496739
2799
(Aplausos)
08:21
(Applause ends)
213
501522
1428
08:22
Attention is a powerful thing.
214
502974
1901
A atenção é uma coisa poderosa.
08:24
Like I said, it shapes your reality.
215
504899
2485
Como disse, modela a vossa realidade.
08:27
So, I guess I'd like to pose that question to you.
216
507860
2435
Gostava de vos fazer esta pergunta:
08:30
If you could control somebody's attention,
217
510319
2142
Se pudessem controlar a atenção de alguém,
08:32
what would you do with it?
218
512485
1271
o que é que fariam com isso?
08:34
Thank you.
219
514600
1159
Obrigado.
08:35
(Applause)
220
515783
6209
(Aplausos)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7