The art of misdirection | Apollo Robbins | TED

27,407,421 views ・ 2013-09-13

TED


Видеог тоглуулахын тулд доорх англи хадмал дээр давхар товшино уу.

Translator: Saruul Altanbagana Reviewer: Tserendolgor Tsendsuren
00:12
Do you think it's possible to control someone's attention?
0
12865
3033
Та хэн нэгний анхаарлыг удирдаж чадна гэж бодож байна уу?
00:17
Even more than that, what about predicting human behavior?
1
17664
3001
Эсвэл
Хүний зан байдал буюу үйлдэлүүдийг урьдчилан хэлэх чадвар байж болох уу?
Хэрэв болдог бол, надад лав их сонирхолтой санагдана
00:22
I think those are interesting ideas.
2
22157
1855
00:24
For me, that would be the perfect superpower,
3
24036
2199
Миний бодлоор энэ чадвар гайхамшигтай хүч чадал байх байсан
00:26
actually kind of an evil way of approaching it.
4
26259
2333
Үнэндээ хорон санаагаар ч ашиглаж болох тал бий
00:28
But for myself, in the past, I've spent the last 20 years
5
28616
3103
Би сүүлийн 20-н жил
00:31
studying human behavior from a rather unorthodox way:
6
31743
3478
хүний зан төрхийг жирийн биш аргаар судалж үзсэн
00:35
picking pockets.
7
35245
1296
тэр нь: халаасны хулгай
00:37
When we think of misdirection,
8
37201
1516
Бид хэдийгээр хүний анхаарлыг сарниулахын тулд
00:38
we think of something as looking off to the side,
9
38741
2341
харааг нь өөр тийш хажуу, хаяа луу чиглүүлэх хэрэгтэй гэж боддог ч
00:41
when actually the things right in front of us
10
41106
2225
үнэн хэрэгтээ, ихэнх тохиолдолд бид нүднийхээ өмнө байгаа зүйлсийг
00:43
are often the hardest to see,
11
43355
1599
олж харахад хамгийн хэцүү
00:44
the things that you look at every day that you're blinded to.
12
44978
2939
бүр өдөр тутамд хардаг зүйлсдээ ч харалганддаг
00:47
For example, how many of you still have your cell phones on you right now?
13
47941
3751
Жишээлбэл яг одоо та нараас
хир олон хүн гар утастайгаа байгааг харъя
00:52
Great. Double-check.
14
52671
1217
Баярлалаа
00:53
Make sure you still have them.
15
53912
1553
Үнэхээр байгаа эсэхийг дахин шалгаарай
00:55
I was doing some shopping before.
16
55489
1682
Би түрүүхэн, жоохон “дэлгүүр хэссэн” шүү
00:57
(Laughter)
17
57195
1055
00:58
You've looked at them a few times today,
18
58274
1918
За, та нар өнөөдөр утсаа хэд хэдэн удаа харсан байгаа
энэ талаар би одоо та нараас асуулт асууя
01:00
but I'll ask you a question.
19
60216
1350
01:01
Without looking at it directly yet,
20
61590
1853
Та утсаа харалгүйгээр,
01:03
can you remember the icon in the bottom right corner?
21
63467
3150
дэлгэцийн баруун доод өнцөгт байдаг дүрс юу болохыг санаж байна уу?
01:07
Bring them out, check and see how accurate you were.
22
67950
2665
За утасаа гаргаад шалга, хэр оновчтой байв?
Зөв тааж чадсан уу? Гараа өргөөрэй
01:14
How'd you do?
23
74382
1151
01:15
Show of hands. Did we get it?
24
75557
1499
За одоо хараад дууссан бол, далд хийчих
01:18
Now that you're done, close them down.
25
78326
1834
01:20
Every phone has something in common.
26
80184
1728
Бүх утас нэг зүйлээр адилхан байдаг
01:21
No matter how you organize the icons,
27
81936
1983
Дэлгэцэн дээрх дүрснүүдийн байрлалийг яаж ч өөрчиллөө гэсэн
01:23
you still have a clock on the front.
28
83943
1736
дэлгэцэн дээр хэдэн цаг болж байгааг харж болдог
01:25
So, without looking at your phone, what time was it?
29
85703
3032
За одоо утасаа харалгүйгээр, хэдэн цаг болж байсаныг хэлээрэй
01:29
You just looked at your clock, right?
30
89568
1968
Саяхан та бүгд утасныхаа дэлгэцэн дээрх цагийг хараа биздээ?
01:31
Interesting idea.
31
91560
1151
Энэ бол сонирхолтой санаа. Одоо бүгдээрээ цааш шат ахингаа итгэлийн тоглоом тоглоё
01:32
Let's take that a step further with a game of trust.
32
92735
2444
Нүдээ аниарай
01:35
Close your eyes.
33
95203
1150
01:36
I realize I'm asking you to do that while you just heard
34
96966
2642
Би үүнийг энэ өрөөнд халаасны хулгайч байгаа гэж хэлснийхаа дараахан
01:39
there's a pickpocket in the room, but close your eyes.
35
99632
2532
асууж байгаагаа ойлгож байна л даа. Тэгэхдээ, нүдээ анина уу
01:42
Now, you've been watching me for about 30 seconds.
36
102655
3060
Та бүгд намайг 30 секунд гаруй харж суусан
Нүдээ аниатайгаараа, миний өмсөж байгаа хувцасыг
01:46
With your eyes closed, what am I wearing?
37
106303
2341
01:49
Make your best guess.
38
109742
1397
таах гээд үз дээ
01:51
What color is my shirt? What color is my tie?
39
111163
2756
Би ямар өнгийн цамц өмсөж байгаа вэ? ямар өнгийн зангиа?
01:54
Now open your eyes.
40
114671
1351
Одоо нүдээ нээ, зөв тааж чадсан уу?
01:56
Show of hands, were you right?
41
116046
1582
Чадсан нь гараа өргөдөө
01:58
Interesting, isn't it?
42
118776
1151
Сонирхолтой байгаа биз? Бидний зарим нь бусдаас
01:59
Some of us are a little bit more perceptive than others, it seems.
43
119951
3120
илүү мэдрэхүйн чадвартай юм шиг төсөөлөгддөг
Тэгэхдээ, би энэ онолын талаар арай өөрөөр боддог
02:03
But I have a different theory about that model of attention.
44
123095
2936
Анхааралын талаар олон нарийн модел байдаг. Тухайлбал Поснэр-ийн “Анхааралын Гурвал”модел гэх мэт
02:06
They have fancy models of attention, Posner's trinity model of attention.
45
126055
3535
02:09
For me, I like to think of it very simple, like a surveillance system.
46
129614
3334
Би энэ талаар илүү энгийнээр,ажиглалтын системтэй адилтгаж боддог
02:12
It's kind of like you have all these fancy sensors,
47
132972
2767
Яг л танд янз бүрийн мундаг мэдрэгчүүд,
02:15
and inside your brain is a little security guard.
48
135763
2334
толгой дотор чинь жижигхэн хамгаалагч бий мэт.
02:18
For me, I like to call him Frank.
49
138121
1774
Би түүнийг Франк гэж нэрлэх дуртай
02:20
So Frank is sitting at a desk.
50
140532
1956
Франк ширээн дээр сууж байна гэж бодъё
02:22
He's got lots of cool information in front of him,
51
142512
2339
Түүний өмнө олон төрлийн гоё мэдээлэл
02:24
high-tech equipment, he's got cameras,
52
144875
1850
дээд зэргийн техник технологийн багаж хэрэгсэл
02:26
he's got a little phone that he can pick up, listen to the ears,
53
146749
3106
камер утас ч байгаа. Утас нь дугарвал, утасаа аваад сонсох болно
02:29
all these senses, all these perceptions.
54
149879
2141
түүний бүх мэдрэхүй ажиллаж байгаа
02:32
But attention is what steers your perceptions,
55
152354
2545
Тэгэхдээ, анхаарал нь таны мэдрэхүйг жолооддог зүйл юм.
02:34
it's what controls your reality.
56
154923
1770
Анхаарал таны бодит байдлыг бий болгодог. Энийг оюун санааны хаалга гэж ойлгож болно.
02:36
It's the gateway to the mind.
57
156717
1835
02:38
If you don't attend to something, you can't be aware of it.
58
158576
2811
Ямар нэг юман дээр анхаарал тавихгүй бол, тэр юмыг ухамсарлана гэж үгүй
02:41
But ironically, you can attend to something without being aware of it.
59
161411
3487
Гэвч сонин тохиолдлоор, бид өөрийн мэдэлгүйгээр юманд анхаарал тавьж чаддаг
02:44
For example, the cocktail effect:
60
164922
1642
Энэ бол яагаад “коктейль” үзэгдэл байдгийн тайлбар:
02:46
You're in a party, having conversations with someone,
61
166588
2480
Та нэгэн үдэшлэгт хүнтэй яриад зогсож байхад
өөр нэг хүн яриандаа таны нэрийг дурьдвал, та нэрээ таниад анхаарна
02:49
and yet you can recognize your name
62
169092
1683
02:50
without realizing you were listening to that.
63
170799
2153
харин та хүнтэй яриад зогсож байхдаа өөр хүмүүсийн яриаг чагнаж байснаа мэдээгүй биз дээ
02:52
Now, for my job, I have to play with techniques to exploit this,
64
172976
3050
Миний ажил бол хүний энэ талыг ашиглах,
хүний анхаарлын хязгаарлагдмал байдлаар тоглох юм
02:56
to play with your attention as a limited resource.
65
176050
2845
02:58
So if I could control how you spend your attention,
66
178919
3111
Би таныг юунд анхаарлаа хандуулахыг удирдах буюу
03:02
if I could maybe steal your attention through a distraction.
67
182054
3009
анхааралыг чинь сарниулан өөртөө хандуулахыг оролдоно.
03:05
Now, instead of doing it like misdirection
68
185087
2760
Анхаарлыг тань өөр зүг хандуулах
03:07
and throwing it off to the side,
69
187871
1524
чиглүүлэхийн оронд
03:09
instead, what I choose to focus on is Frank,
70
189419
2460
би Франк руу анхаарлаа хандуулж,
03:11
to be able to play with the Frank inside your head,
71
191903
2547
Толгой дотор чинь орж,
03:14
your security guard,
72
194474
1151
Франк хамгаалагчаар тань тоглохыг оролдоно
03:15
and get you, instead of focusing on your external senses,
73
195649
2807
Гаднах мэдрэхүйнд хандахын оронд
03:18
just to go internal for a second.
74
198480
2861
хэдэн хором дотогшоо тань өнгийнө.
03:21
So if I ask you to access a memory, like, what is that?
75
201365
3186
Би таниас Тэр юу вэ? Сая юу болсон бэ?
03:24
What just happened? Do you have a wallet?
76
204575
1953
Чамд түрийвч бий юу? Түрийвчинд чинь
03:26
Do you have an American Express in your wallet?
77
206552
2239
Американ Экспрэс карт бий юу? гэж асууж таныг санах ойлуугаа хандахыг хүснэ
03:28
And when I do that, your Frank turns around.
78
208815
2168
Намайг ингэхэд, Франк эргэн харах болно.
03:31
He accesses the file. He has to rewind the tape.
79
211850
2286
Тэр хариу гаргахын тулд өнгөрсөнийг санах гэж оролдоно
03:34
What's interesting is, he can't rewind the tape
80
214160
2199
гэхдээ сонирхолтой нь, Франк өнгөрсөнийг санах зуураа
03:36
at the same time that he's trying to process new data.
81
216383
2530
шинэ мэдээлэл тогтоох чадваргүй
03:39
This sounds like a good theory,
82
219263
1502
Энэ онол зөв үү үгүй юу гээд
03:40
but I could talk for a long time, tell you lots of things,
83
220789
2751
би удаан хугцаагаар олон зүйлийн талаар ярьж болно
03:43
and a portion of them may be true,
84
223564
1706
тэгээд зарим нь үнэн ч байж магад
03:45
but I think it's better if I tried to show that to you here live.
85
225294
3060
гэхдээ, тэрний оронд энд шууд бодитоор харуулсан нь дээр гэж бодож байна
За би доошоо буугаад, жоохон зугаалаадахъя
03:48
If I come down, I'm going to do a bit of shopping.
86
228378
2539
03:50
Just hold still where you are.
87
230941
1514
Та нар байгаа байдлаараа сууж байгаарай
03:55
Hello, how are you? It's lovely to see you.
88
235503
2684
Сайн байна уу? Уулзахад сайхан байна
03:58
Wonderful job onstage.
89
238211
1151
Та тайз нь дээр гайхалтай байлаа
03:59
Lovely watch, it doesn't come off very well.
90
239386
2064
Таны энэ цаг чинь их гоё юм, гэхдээ амархан тайлагдахгүй юм
04:01
Do you have a ring as well?
91
241474
1404
Та бас бөгж зүүж байгаа юм байна
04:02
Good. Just taking inventory. You're like a buffet.
92
242902
2346
Болж байна, би зөвхөн үнэлгээ тооцож байна л даа
Та олон гоё юмтай юм аа, хаанаас эхэлэхээ мэдэхгүй л байна
04:05
Hard to tell where to start, so many great things.
93
245272
2469
04:07
Hi, how are you? Good to see you.
94
247765
1660
Сайн байна уу? Уулзахад таатай байна
04:09
Hi, sir, could you stand up, please? Just right where you are.
95
249449
2913
Эрхэмээ, үучлаарай та босоод зогсож чадах уу? Яг наанаа зогсож болно.
04:12
You're married, you follow directions well.
96
252386
2020
Өө та эхнэртэй юм байна. Та зааврыг дуулгавартай дагах юм
04:14
Nice to meet you, sir.
97
254430
1150
Танилцахад таатай байна
04:15
You don't have a lot in your pockets. Anything down here?
98
255604
2722
Таны халаасанд нээх олон юм байхгүй юм байна, энэ халаасанд юм байна уу?
04:19
Hopefully so. Have a seat. There you go. You're doing well.
99
259288
2770
Байгаа гэж найдъя, та сууна уу. Баярлалаа, сайн байна
Сайн байна уу эрхэмээ?
04:22
Hi, sir, how are you?
100
262082
1460
04:23
Good to see you, sir. You have a ring, a watch.
101
263566
2205
Тантай уулзахад таатай байна та бөгж, цаг зүүсэн байгаа юм байна
04:25
Do you have a wallet on you? Joe: I don't.
102
265795
2077
Та түрийвчтэй явж байгаа юу? Жоу: Үгүй
04:27
AR: Well, we'll find one for you. Come on up this way, Joe.
103
267898
2781
Аполло Робинс: Тэгвэл, хоёулаа чамд нэгийг олноо
Тайзан дээр гараад ир, Жоy
04:30
Give Joe a round of applause. Come on up, Joe. Let's play a game.
104
270703
3071
Бүгдээрэй Жоy-д алга ташия
Гараад ир, Жоy, хоёулаа хамт тоглоом тоглоё
04:33
(Applause)
105
273798
2763
(алга ташилт )
04:38
AR: Pardon me.
106
278437
1480
Уучлаарай
04:40
I don't think I need this clicker anymore.
107
280535
2092
Энэ удирдлагыг би дахиж хэрэглэхгүй болохоор танд өгчихье
04:42
Thank you very much. I appreciate that.
108
282651
1928
Маш их баярлалаа.
04:44
Come on up to the stage, Joe. Let's play a little game now.
109
284603
2810
Тайз нь дээр гараад ир, Жоy хоёулаа тоглоомоо эхэлье
Таны урд талын хоёр халаасанд юм байгаа юу? Жоу: Мөнгө байгаа
04:47
Anything in your front pockets?
110
287437
1671
04:49
J: Money.
111
289132
1151
04:50
AR: Money! All right, let's try that.
112
290307
2229
АР:Мөнгө, за тэрүүгээр оролдох гээд үзэе
04:52
Can you stand right over this way for me?
113
292560
2142
Та энд, яг ингээд зогсож байгаарай
04:55
Turn around and, let's see,
114
295352
1325
Ийшээ эргээд, за
04:56
if I give you something that belongs to me,
115
296701
2016
Би танд өөрийнхөө нэг юмыг өгье,
04:58
this is just something I have,
116
298741
2187
энэ покерын хасаа.
05:00
a poker chip.
117
300952
1155
05:02
Hold out your hand for me.
118
302131
1278
Ингээд гараа сунгаад, сайн хараарай
05:04
Watch it closely.
119
304044
1150
Таны ганц үүрэг бол ийшээ сайн анхаарах
05:05
This is a task for you to focus on.
120
305218
1683
05:07
You have your money in your front pocket?
121
307439
2135
За таны энэ урд талын халаасанд мөнгө байгаа гэлүү? Жоу: Тийм
05:09
J: Yup. AR: Good.
122
309598
1151
05:10
I won't put my hand in your pocket. I'm not ready for that kind of commitment.
123
310773
3692
Заа, би үнэхээр таны халаас руу гараа хийхгүй ээ
Би тийм харилцаанд арай бэлэн биш байна
05:14
Once a guy had a hole in his pocket,
124
314489
1733
Нэг удаа нэг залуугийн халаасан нүхтэй байсан юм,
их эвгүй юм болсон л доо
05:16
and that was rather traumatizing for me.
125
316246
1913
Би түүний түрийвчийг хайж байлаа тэр тэгэхэд надад утасныхаа дугаарыг өгсөн
05:18
I wanted his wallet, he gave me his number.
126
318183
2013
Бид бие биенээ их буруугаар ойлгосон л доо.
05:20
Big miscommunication.
127
320220
1159
05:21
(Laughter)
128
321403
1001
05:22
Let's do this simply. Squeeze your hand tight.
129
322428
2158
За хоёулаа энийг амарханаар үзье, та гараа атга
05:24
Do you feel the poker chip in your hand?
130
324610
1921
Сайн атга.Та гарт байгаа покерын хасааг мэдэрч байна уу? Жоу: Тийм
05:26
J: I do.
131
326555
1150
05:27
AR: Would you be surprised if I took it? Say yes.
132
327729
2299
Би таны гарнаас гаргаж авч чадвал та гайхах уу? Тийм гэж хэлээрэй
Жоу: Маш их АР: Сайн байна
05:30
J: Very. AR: Good.
133
330052
1151
Гараа дэлгэ дээ, маш их баярлалаа.
05:31
Open your hand. Thank you very much.
134
331227
1783
05:33
I'll cheat if you give me a chance.
135
333034
1700
Надад боломж олговол би таныг залилна шүү.
05:34
Make it harder for me. Just use your hand.
136
334758
2064
Дэндүү амархан байнаа. Гараа ашигла.
05:36
Grab my wrist, but squeeze, squeeze firm.
137
336846
1971
Миний бугуйг барь, чанга барь.
05:38
Did you see it go? Joe: No.
138
338841
2174
Хаашаа явсаныг харав уу?
Жоу: Үгүй АР: Үгүй ээ, тэнд байхгүй. Гараа дэлгэ дээ.
05:41
AR: No, it's not here. Open your hand.
139
341039
1810
05:42
While we're focused on the hand, it's sitting on your shoulder.
140
342873
3118
Хар даа, бид гар нь дээр анхаарч байхад,
хасаа одоо таны мөрөн дээр байна
За та буцаагаад ав
05:47
Go ahead and take it off.
141
347055
1487
05:48
Now, let's try that again.
142
348566
1448
Дахиад нэг үзье
05:50
Hold your hand out flat. Open it up.
143
350038
1906
Алгаа тосоод байж бай. Сайн тэнийлгээрэй.
05:51
Put your hand up a little bit higher, but watch it close.
144
351968
2817
Гараа жоохон дээш өргө, гаран дээрээ сайн анхаар, Жоу
05:54
If I did it slowly, it'd be on your shoulder.
145
354809
2125
Хар даа, би жоохон удаан хөдөлсөн бол дахиад л таны мөрөн дээр гарчихсан байгааг та анзаарах байсан
05:57
(Laughter)
146
357983
1416
(инээлдэх)
05:59
Joe, we're going to keep doing this till you catch it.
147
359423
2572
Жоу, та намайг бариж автал энийг үргэлжлүүлнэ шүү
Удахгүй та намайг баринаа итгэж байна.
06:02
You'll get it eventually. I have faith in you.
148
362019
2174
Сайн атга та бол энгийн хүн, та донгио биш ээ.
06:04
Squeeze firm. You're human, you're not slow.
149
364217
2090
06:06
It's back on your shoulder.
150
366331
1298
Дахиад л мөр нь дээр чинь гарчихлаа.
06:08
You were focused on your hand, distracted.
151
368241
2198
Та зөвхөн алган дээрээ анхаарсан. Тийм учираас чип хаачсаныг анзаараагүй.
06:10
While you were watching, I couldn't get your watch off.
152
370463
2866
Та над руу харж байхад би таны цагийг авч амжсангүй. Их хэцүү байлаа.
06:13
Yet you had something inside your pocket.
153
373353
2239
Таны урд талын карманд юм байгаа гэлээ,
06:15
Do you remember what it was?
154
375616
1374
Юу байсаныг санаж байна уу?
06:17
J: Money.
155
377418
1151
Жоу: Мөнгө
06:18
AR: Check your pocket. Is it still there?
156
378593
2044
АР: Кармаагаа шалга даа. Карманд дотор чинь хэвээрээ байна уу (инээлдэх)
06:20
(Laughter)
157
380661
1001
06:21
Oh, there it was. Put it away.
158
381686
1946
Аан тийм байна за буцаагаад хийчих.
06:23
We're just shopping.
159
383656
1151
Энэ илбийг хийхийн тулд цагийг зөв зохицуулах шаардлагатай.
06:24
This trick's more about the timing.
160
384831
1688
06:26
I'm going to try to push it inside your hand.
161
386543
2142
Би чипийг алга завсар чинь хийхийг оролдъё.
Нөгөө гараа давхарлаад тавина уу.
06:28
Put your other hand on top, would you?
162
388709
2170
06:30
It's amazingly obvious now, isn't it?
163
390903
1769
Одоо илэрхий байгаа биз?
06:32
Looks a lot like the watch I was wearing, doesn't it?
164
392696
2505
Таны цаг миний зүүж байгаа цагтай их адилхан юм.
(инээлдэх) (алга ташилт )
06:35
(Laughter) (Applause)
165
395225
1301
06:36
J: That's pretty good. AR: Oh, thanks.
166
396550
2366
Жоу: Та авяастай юмаа АР: Баярлалаа
06:38
(Applause)
167
398940
2262
06:41
But it's only a start. Let's try it a little bit differently.
168
401226
2880
Гэхдээ бид дөнгөж эхэлж байна. За дахиад нэг үзье, энэ удаа арай өөрөөр.
06:44
Hold your hands together. Your other hand on top.
169
404130
2350
Нэг гараа нөгөө гаран дээрээ тавиад,
06:46
If you're watching this little token,
170
406504
1772
та энэ чипийг сайн харж байгаа биз дээ?
06:48
this obviously has become a little target, like a red herring.
171
408300
2948
Энэ чип бол таны бай.
06:51
If we watch this kind of close, it looks like it goes away.
172
411272
2777
Бид сайтар харсан ч, алга болчих юм.
Энэ удаа таны мөр нь дээр биш,
06:54
It's not back on your shoulder.
173
414073
1576
06:55
It falls out of the air, lands right back in the hand.
174
415673
2572
дээрээс ингээд унаад ирэх юм.
06:58
Did you see it go?
175
418269
1229
Та хаачсаныг харж амжсан уу?
07:00
Yeah, funny. We've got a little guy. He's union, works up there all day.
176
420276
3394
Сонирхолтой байгаа биз. Тэр дээр миний хамтрагч байгаа. Өдөржингөө тэнд ажилладаг юм.
07:03
If I do it slowly it goes straight away, it lands by your pocket.
177
423694
3151
Би удаашруулаад хийвэл,
таны кармаа хавьд унах болно. Энэ халаас байх ёстой
07:06
Is it in this pocket, sir?
178
426869
1253
07:08
Don't reach in your pocket. That's a different show.
179
428146
2453
Битгий халаасандаа гараа хий. Тэр чинь өөр үзүүлбэр.
07:10
(Squeaking)
180
430623
1070
За байз, -- (час час гэх дуу) --ямар сонин юм бэ.
07:11
That's rather strange. They have shots for that.
181
431717
2344
Би хүмүүст энэ юу болохыг харуулж болох уу? Үнэхээр сонин юм аа. Энэ таных мөнө үү?
07:14
Can I show them? Rather bizarre. Is this yours, sir?
182
434085
2491
07:16
I have no idea how that works. We'll send that over there.
183
436600
3053
Юу болоод байгааг би ойлгохгүй байна. За, юу ч гэсэн ийшээ тавьчихъя
Болж байна, та энэ удаа надад туслана шүү.
07:19
I need help with this one.
184
439677
1373
Ийшээ зогсоно уу.
07:21
Step over this way for me.
185
441074
1269
07:22
Don't run away. You had something down by your pants pocket.
186
442367
2848
Битгий зугтаарай. Таны халаасанд нэг юм байх шиг байсан.
07:25
I was checking mine. I couldn't find everything,
187
445239
2253
Би шалгасан юм, бүгдийг олж чадаагүй л дээ
07:27
but I noticed you had something here.
188
447516
1774
Гэхдээ, таны энэ халаасанд нэг юм байгааг анзаарсан.
Би гаднаас нь тэмтэрч болох уу?
07:29
Can I feel the outside for a moment?
189
449314
1874
07:31
Down here I noticed this. Is this something of yours, sir?
190
451212
2762
Энэ доор, би энийг анзаарсан л даа энэ таных мөн үү?
Би лав мэдэхгүй, энэ чинь сам хорхой юу даа?
07:34
I have no idea. That's a shrimp.
191
454450
1560
07:36
J: Yeah. I'm saving it for later.
192
456034
2102
Жоу: Аан тийм, би хадгалж байсан юм.
07:38
AR: You've entertained all of these people in a wonderful way,
193
458160
3024
АР: Та энд байгаа хүмүүсийг гайхалтайгаар хөгжөөлөө
07:41
better than you know.
194
461208
1150
төсөөлж байгаагаасаа ч их.
07:42
So we'd love to give you this lovely watch as a gift.
195
462382
3019
Тийм учраас танд энэ гоё цагийг бэлгэлэе. (инээлдэх)
07:45
(Laughter)
196
465425
1001
07:46
Hopefully it matches his taste.
197
466450
1498
Танд таалагдана гэж найдаж байна.
07:47
We have a couple of other things,
198
467972
1663
Бас өөр хэдэн юм бэлгэлэе,
07:49
a little bit of cash.
199
469659
1257
халаасны мөнгө, тэгээд бас бус юмнууд
07:51
And we have a few other things,
200
471373
1485
07:52
these all belong to you,
201
472882
1166
Энэ бүгд таны юмнууд.
Жоу д алга ташицгаая бүгдээрээ. (алга ташилт )
07:54
along with a big round of applause from all your friends.
202
474072
2678
07:56
(Applause)
203
476774
1007
Жоу, маш их баярлалаа
07:57
Joe, thank you very much.
204
477805
1206
(алга ташилт )
07:59
(Applause)
205
479035
2933
08:03
(Applause ends)
206
483913
1180
08:05
So, same question I asked you before,
207
485934
2650
За би та бүгдээс дахиад нэг асууя,
08:08
but this time you don't have to close your eyes.
208
488608
2328
энэ удаа нүдээ аних хэрэгүй
08:11
What am I wearing?
209
491866
1275
Би юу өмсөж байна?
08:13
Audience: Oh!
210
493611
1151
(инээлдэх)
08:14
(Laughter)
211
494786
1929
08:16
(Hesitant applause)
212
496739
2799
(алга ташилт )
08:21
(Applause ends)
213
501522
1428
08:22
Attention is a powerful thing.
214
502974
1901
Анхаарал гэдэг бол маш хүчтэй зүйл
08:24
Like I said, it shapes your reality.
215
504899
2485
Би түрүүхэн хэлсэн шиг, бодит амьдралыг бий болгодог
08:27
So, I guess I'd like to pose that question to you.
216
507860
2435
Та бүгдэд нэг асуултыг нээлттэй үлдээе,
08:30
If you could control somebody's attention,
217
510319
2142
Та хэн нэгний анхаарлыг удирдаж чадах бол
08:32
what would you do with it?
218
512485
1271
Юу хийх байсан бэ?
08:34
Thank you.
219
514600
1159
Баярлалаа.
08:35
(Applause)
220
515783
6209
(алга ташилт)
Энэ вэбсайтын тухай

Энэ сайт нь танд англи хэл сурахад хэрэгтэй YouTube-ийн видеонуудыг танилцуулах болно. Та дэлхийн өнцөг булан бүрээс шилдэг багш нарын заадаг англи хэлний хичээлүүдийг үзэх болно. Видеоны хуудас бүр дээр гарч буй англи хадмал дээр давхар товшиж, тэндээс видеог тоглуул. Хадмал орчуулга нь видеог тоглуулахтай синхрон гүйлгэдэг. Хэрэв танд санал хүсэлт, санал хүсэлт байвал энэ холбоо барих маягтыг ашиглан бидэнтэй холбоо барина уу.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7