The art of misdirection | Apollo Robbins | TED

El arte de desorientar

27,071,445 views ・ 2013-09-13

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Mariela Rodio Revisor: Eduardo Sierra
00:12
Do you think it's possible to control someone's attention?
0
12865
3033
¿Creen que es posible controlar la atención de las personas?
00:17
Even more than that, what about predicting human behavior?
1
17664
3001
Y aún más que eso,
¿qué hay de predecir el comportamiento humano?
Creo que si se pudiese, son ideas interesantes.
00:22
I think those are interesting ideas.
2
22157
1855
00:24
For me, that would be the perfect superpower,
3
24036
2199
Quiero decir, para mí, sería un superpoder perfecto,
00:26
actually kind of an evil way of approaching it.
4
26259
2333
una forma malvada de verlo.
00:28
But for myself, in the past, I've spent the last 20 years
5
28616
3103
Pero en mi caso, he pasado los últimos 20 años
00:31
studying human behavior from a rather unorthodox way:
6
31743
3478
estudiando el comportamiento humano de manera poco ortodoxa:
00:35
picking pockets.
7
35245
1296
siendo carterista.
00:37
When we think of misdirection,
8
37201
1516
Cuando pensamos en el engaño,
00:38
we think of something as looking off to the side,
9
38741
2341
pensamos en que hay algo que sucede a escondidas,
00:41
when actually the things right in front of us
10
41106
2225
cuando en realidad, generalmente, son las cosas que están justo en frente nuestro
00:43
are often the hardest to see,
11
43355
1599
las que son más difíciles de ver,
00:44
the things that you look at every day that you're blinded to.
12
44978
2939
lo que vemos cotidianamente, que nos ciega.
00:47
For example, how many of you still have your cell phones on you right now?
13
47941
3751
Por ejemplo, ¿cuántos de Uds. todavía tienen su teléfono celular encima
en este momento?
00:52
Great. Double-check.
14
52671
1217
Perfecto. Vuelvan a revisar.
00:53
Make sure you still have them.
15
53912
1553
Asegúrense de que aún lo tengan.
00:55
I was doing some shopping before.
16
55489
1682
Estuve haciendo un poco de compras de antemano.
00:57
(Laughter)
17
57195
1055
00:58
You've looked at them a few times today,
18
58274
1918
Seguramente lo han visto un par de veces hoy
pero voy a hacerles una pregunta al respecto.
01:00
but I'll ask you a question.
19
60216
1350
01:01
Without looking at it directly yet,
20
61590
1853
Sin mirar su teléfono celular directamente,
01:03
can you remember the icon in the bottom right corner?
21
63467
3150
¿recuerdan el ícono en el margen inferior derecho?
01:07
Bring them out, check and see how accurate you were.
22
67950
2665
Sáquenlos y comprueben qué tan acertados estuvieron
¿Cómo les fue? Levanten la mano.
01:14
How'd you do?
23
74382
1151
01:15
Show of hands. Did we get it?
24
75557
1499
Ahora que lo verificaron, guárdenlos,
01:18
Now that you're done, close them down.
25
78326
1834
01:20
Every phone has something in common.
26
80184
1728
porque todos los teléfonos tienen algo en común.
01:21
No matter how you organize the icons,
27
81936
1983
Sin importar cómo organizan los íconos,
01:23
you still have a clock on the front.
28
83943
1736
el reloj siempre queda visible en la pantalla.
01:25
So, without looking at your phone, what time was it?
29
85703
3032
Entonces, sin mirar su teléfono, ¿qué hora era?
01:29
You just looked at your clock, right?
30
89568
1968
Acaban de mirar su reloj, ¿verdad?
01:31
Interesting idea.
31
91560
1151
Es una idea interesante. Les voy a pedir que vayamos más allá, con un juego de confianza.
01:32
Let's take that a step further with a game of trust.
32
92735
2444
Cierren los ojos.
01:35
Close your eyes.
33
95203
1150
01:36
I realize I'm asking you to do that while you just heard
34
96966
2642
Entiendo que les estoy pidiendo esto cuando acaban de oír
01:39
there's a pickpocket in the room, but close your eyes.
35
99632
2532
que hay un carterista en la sala, pero cierren los ojos.
01:42
Now, you've been watching me for about 30 seconds.
36
102655
3060
Me han estado observando durante unos 30 segundos.
Con sus ojos cerrados, ¿pueden decirme qué llevo puesto?
01:46
With your eyes closed, what am I wearing?
37
106303
2341
01:49
Make your best guess.
38
109742
1397
Traten de adivinar.
01:51
What color is my shirt? What color is my tie?
39
111163
2756
¿De qué color es mi camisa? ¿De qué color es mi corbata?
01:54
Now open your eyes.
40
114671
1351
Ahora abran los ojos.
01:56
Show of hands, were you right?
41
116046
1582
Levanten la mano si acertaron.
01:58
Interesting, isn't it?
42
118776
1151
Es interesante, ¿verdad? Algunos somos un poco
01:59
Some of us are a little bit more perceptive than others, it seems.
43
119951
3120
más perceptivos que otros. Así parece ser.
Pero tengo una teoría diferente acerca de ese modelo de atención.
02:03
But I have a different theory about that model of attention.
44
123095
2936
Existen modelos sofisticados de atención, El modelo de atención de Posner.
02:06
They have fancy models of attention, Posner's trinity model of attention.
45
126055
3535
02:09
For me, I like to think of it very simple, like a surveillance system.
46
129614
3334
Me gusta pensar que es muy sencillo, como un sistema de vigilancia.
02:12
It's kind of like you have all these fancy sensors,
47
132972
2767
Es como si tuvieran todos estos sensores sofisticados,
02:15
and inside your brain is a little security guard.
48
135763
2334
y un pequeño guardia de seguridad en nuestro cerebro.
02:18
For me, I like to call him Frank.
49
138121
1774
Me gusta llamarlo Frank.
02:20
So Frank is sitting at a desk.
50
140532
1956
Entonces, Frank está sentado en su escritorio,
02:22
He's got lots of cool information in front of him,
51
142512
2339
tiene todo tipo de información interesante frente a él,
02:24
high-tech equipment, he's got cameras,
52
144875
1850
equipos de tecnología de punta, tiene cámaras,
02:26
he's got a little phone that he can pick up, listen to the ears,
53
146749
3106
tiene un telefonito que puede levantar, los oídos,
02:29
all these senses, all these perceptions.
54
149879
2141
todos estos sentidos, estas percepciones.
02:32
But attention is what steers your perceptions,
55
152354
2545
Pero la atención es lo que guía nuestra percepción,
02:34
it's what controls your reality.
56
154923
1770
es lo que controla nuestra realidad. Es el portal a la mente.
02:36
It's the gateway to the mind.
57
156717
1835
02:38
If you don't attend to something, you can't be aware of it.
58
158576
2811
Si no prestan atención a algo, no somos conscientes de ello.
02:41
But ironically, you can attend to something without being aware of it.
59
161411
3487
Irónicamente, se puede prestar atención a algo sin ser consciente de ello.
02:44
For example, the cocktail effect:
60
164922
1642
Por eso existe el efecto coctel:
02:46
You're in a party, having conversations with someone,
61
166588
2480
Cuando están en una fiesta, están conversando con alguien,
y aun así pueden reconocer su nombre
02:49
and yet you can recognize your name
62
169092
1683
02:50
without realizing you were listening to that.
63
170799
2153
y no se dieron cuenta de que lo estaban oyendo.
02:52
Now, for my job, I have to play with techniques to exploit this,
64
172976
3050
Ahora, en mi línea de trabajo, tengo que jugar con algunas técnicas para explotar esto,
jugar con su atención como si fuese un recurso limitado.
02:56
to play with your attention as a limited resource.
65
176050
2845
02:58
So if I could control how you spend your attention,
66
178919
3111
Entonces, si pudiese controlar cómo gastan su atención,
03:02
if I could maybe steal your attention through a distraction.
67
182054
3009
si pudiese, quizás, robar su atención a través de una distracción.
03:05
Now, instead of doing it like misdirection
68
185087
2760
Ahora bien, en lugar de desorientarlos
03:07
and throwing it off to the side,
69
187871
1524
y dirigirla a un costado,
03:09
instead, what I choose to focus on is Frank,
70
189419
2460
en cambio, me enfoco en Frank,
03:11
to be able to play with the Frank inside your head,
71
191903
2547
para poder jugar con el Frank en sus cabezas,
03:14
your security guard,
72
194474
1151
su pequeño guardia de seguridad,
03:15
and get you, instead of focusing on your external senses,
73
195649
2807
y atraparlos, no enfocándome en sus sentidos externos,
03:18
just to go internal for a second.
74
198480
2861
sino en los internos, por un momento.
03:21
So if I ask you to access a memory, like, what is that?
75
201365
3186
Si les pido que accedan un recuerdo, como... ¿qué es eso?
03:24
What just happened? Do you have a wallet?
76
204575
1953
¿Qué acaba de suceder? ¿Tienen una billetera?
03:26
Do you have an American Express in your wallet?
77
206552
2239
¿Tienen una American Express en su billetera?
03:28
And when I do that, your Frank turns around.
78
208815
2168
Y cuando lo hago, su Frank se da vuelta.
03:31
He accesses the file. He has to rewind the tape.
79
211850
2286
Accede al archivo con esa información. Tiene que retroceder la cinta.
03:34
What's interesting is, he can't rewind the tape
80
214160
2199
Y lo interesante es que no puede retroceder la cinta
03:36
at the same time that he's trying to process new data.
81
216383
2530
al mismo tiempo que intenta procesar información nueva.
03:39
This sounds like a good theory,
82
219263
1502
Seguro, esta parece ser una buena teoría,
03:40
but I could talk for a long time, tell you lots of things,
83
220789
2751
pero podría hablar mucho tiempo y contarles muchas cosas,
03:43
and a portion of them may be true,
84
223564
1706
y pueden ser ciertas, al menos en parte,
03:45
but I think it's better if I tried to show that to you here live.
85
225294
3060
pero creo que es mejor, si puedo demostrárselos aquí.
Si bajo, voy a hacer un poco de compras.
03:48
If I come down, I'm going to do a bit of shopping.
86
228378
2539
03:50
Just hold still where you are.
87
230941
1514
Quédense donde están.
03:55
Hello, how are you? It's lovely to see you.
88
235503
2684
Hola, ¿cómo le va? Es un placer verlos.
03:58
Wonderful job onstage.
89
238211
1151
Hiciste un gran trabajo en el escenario.
03:59
Lovely watch, it doesn't come off very well.
90
239386
2064
Tiene un bellísimo reloj que no se quita fácilmente.
04:01
Do you have a ring as well?
91
241474
1404
¿Tiene su anillo también?
04:02
Good. Just taking inventory. You're like a buffet.
92
242902
2346
Bien. Solo repaso el inventario. Son como un buffet.
Es difícil saber dónde comenzar, hay tantas cosas buenas.
04:05
Hard to tell where to start, so many great things.
93
245272
2469
04:07
Hi, how are you? Good to see you.
94
247765
1660
Hola, ¿cómo estás? Es bueno verte.
04:09
Hi, sir, could you stand up, please? Just right where you are.
95
249449
2913
Hola, señor, ¿podría pararse por mí? Justo allí donde está.
04:12
You're married, you follow directions well.
96
252386
2020
Ah, es casado. Sigue muy bien las instrucciones.
04:14
Nice to meet you, sir.
97
254430
1150
Un placer conocerlo, señor.
04:15
You don't have a lot in your pockets. Anything down here?
98
255604
2722
No tiene mucho en sus bolsillos. ¿Tiene algo en este bolsillo de aquí?
04:19
Hopefully so. Have a seat. There you go. You're doing well.
99
259288
2770
Con su suerte, sí. Siéntese. Tome. Lo está haciendo bien.
Hola, señor, ¿cómo le va?
04:22
Hi, sir, how are you?
100
262082
1460
04:23
Good to see you, sir. You have a ring, a watch.
101
263566
2205
Es bueno verlo, señor. Tiene un anillo y un reloj.
04:25
Do you have a wallet on you? Joe: I don't.
102
265795
2077
¿Tiene una billetera? Joe: No.
04:27
AR: Well, we'll find one for you. Come on up this way, Joe.
103
267898
2781
Apollo Robins: Bueno, ya le encontraremos una.
Venga por aquí, Joe.
04:30
Give Joe a round of applause. Come on up, Joe. Let's play a game.
104
270703
3071
Démosle un gran aplauso a Joe.
Suba por aquí Joe. Vamos a jugar.
04:33
(Applause)
105
273798
2763
(Aplausos)
04:38
AR: Pardon me.
106
278437
1480
Discúlpeme.
04:40
I don't think I need this clicker anymore.
107
280535
2092
Creo que no necesito pulsador. Puede quedárselo.
04:42
Thank you very much. I appreciate that.
108
282651
1928
Muchas gracias. Se lo agradezco.
04:44
Come on up to the stage, Joe. Let's play a little game now.
109
284603
2810
Vamos al escenario, Joe. Vamos a jugar un jueguito ahora.
¿Tiene algo en sus bolsillos delanteros? Joe: Dinero.
04:47
Anything in your front pockets?
110
287437
1671
04:49
J: Money.
111
289132
1151
04:50
AR: Money! All right, let's try that.
112
290307
2229
AR: Dinero. Muy bien, intentémoslo.
04:52
Can you stand right over this way for me?
113
292560
2142
¿Puede pararse por aquí por favor?
04:55
Turn around and, let's see,
114
295352
1325
Dese vuelta y, veamos.
04:56
if I give you something that belongs to me,
115
296701
2016
Si le doy algo que me pertenece,
04:58
this is just something I have,
116
298741
2187
es solo algo que tengo, una ficha de póquer.
05:00
a poker chip.
117
300952
1155
05:02
Hold out your hand for me.
118
302131
1278
Saque su mano por mí. Mírela un poco de cerca.
05:04
Watch it closely.
119
304044
1150
Esta es una tarea en la que debe enfocarse.
05:05
This is a task for you to focus on.
120
305218
1683
05:07
You have your money in your front pocket?
121
307439
2135
¿Tiene dinero en este bolsillo de adelante? Joe: Sip.
05:09
J: Yup. AR: Good.
122
309598
1151
05:10
I won't put my hand in your pocket. I'm not ready for that kind of commitment.
123
310773
3692
AR: Bien. No voy a meter mi mano en su bolsillo.
No estoy listo para ese tipo de compromiso.
05:14
Once a guy had a hole in his pocket,
124
314489
1733
Una vez un tipo tenía un agujero en el bolsillo,
y fue bastante traumático para mí.
05:16
and that was rather traumatizing for me.
125
316246
1913
Estaba buscando su billetera y terminó dándome su número de teléfono.
05:18
I wanted his wallet, he gave me his number.
126
318183
2013
Fue un gran problema de comunicación.
05:20
Big miscommunication.
127
320220
1159
Hagamos esto sencillo. Apriete su mano.
05:21
(Laughter)
128
321403
1001
05:22
Let's do this simply. Squeeze your hand tight.
129
322428
2158
05:24
Do you feel the poker chip in your hand?
130
324610
1921
Apriétela bien fuerte. ¿Siente la ficha de póquer en su mano? Joe: La siento.
05:26
J: I do.
131
326555
1150
05:27
AR: Would you be surprised if I took it? Say yes.
132
327729
2299
AR: ¿Se sorprendería si se la quitara de la mano? Diga que sí.
Joe: Muy sorprendido. AR: Bien.
05:30
J: Very. AR: Good.
133
330052
1151
Abra su mano. Muchas gracias.
05:31
Open your hand. Thank you very much.
134
331227
1783
05:33
I'll cheat if you give me a chance.
135
333034
1700
Haré trampa si me da la oportunidad.
05:34
Make it harder for me. Just use your hand.
136
334758
2064
Hágamelo más difícil. Solo utilice su mano.
05:36
Grab my wrist, but squeeze, squeeze firm.
137
336846
1971
Agarre mi muñeca, pero apriétela con firmeza.
05:38
Did you see it go? Joe: No.
138
338841
2174
¿La vio salir?
Joe: No AR: No, no está allí. Abra su mano.
05:41
AR: No, it's not here. Open your hand.
139
341039
1810
05:42
While we're focused on the hand, it's sitting on your shoulder.
140
342873
3118
Ve, mientras se concentra en la mano,
está aquí en su hombro en este momento.
Adelante, sáquela.
05:47
Go ahead and take it off.
141
347055
1487
05:48
Now, let's try that again.
142
348566
1448
Ahora, intentémoslo de nuevo.
05:50
Hold your hand out flat. Open it up.
143
350038
1906
Ponga su mano bien plana. Ábrala bien.
05:51
Put your hand up a little bit higher, but watch it close.
144
351968
2817
Ponga su mano un poco más arriba, pero mírela bien de cerca.
05:54
If I did it slowly, it'd be on your shoulder.
145
354809
2125
Ve, si lo hago despacio, estaría de nuevo en su hombro.
05:57
(Laughter)
146
357983
1416
(Risas)
05:59
Joe, we're going to keep doing this till you catch it.
147
359423
2572
Joe, vamos a seguir haciendo esto hasta que la agarre.
Lo hará finalmente. Tengo fe en Ud.
06:02
You'll get it eventually. I have faith in you.
148
362019
2174
Apriete firmemente. Es humano, no lento.
06:04
Squeeze firm. You're human, you're not slow.
149
364217
2090
06:06
It's back on your shoulder.
150
366331
1298
Está de nuevo en su hombro.
06:08
You were focused on your hand, distracted.
151
368241
2198
Estaba concentrado en su mano. Por eso se distrajo.
06:10
While you were watching, I couldn't get your watch off.
152
370463
2866
Mientras estaba viendo esto, casi no pude sacarle el reloj. Fue un poco difícil.
06:13
Yet you had something inside your pocket.
153
373353
2239
Y aún así, tenía algo dentro de su bolsillo delantero.
06:15
Do you remember what it was?
154
375616
1374
¿Recuerda qué era?
06:17
J: Money.
155
377418
1151
Joe: Dinero.
06:18
AR: Check your pocket. Is it still there?
156
378593
2044
AR: Fíjese en sus bolsillos para ver si aún lo tiene. ¿Aún lo tiene? (Risas)
06:20
(Laughter)
157
380661
1001
06:21
Oh, there it was. Put it away.
158
381686
1946
Ah, estaba allí. Adelante, guárdelo.
06:23
We're just shopping.
159
383656
1151
Solo estamos yendo de compras. En realidad el truco tiene más que ver con el tiempo.
06:24
This trick's more about the timing.
160
384831
1688
06:26
I'm going to try to push it inside your hand.
161
386543
2142
Voy a tratar de empujarlo dentro de su mano.
¿Podría poner su otra mano encima?
06:28
Put your other hand on top, would you?
162
388709
2170
06:30
It's amazingly obvious now, isn't it?
163
390903
1769
Ahora es increíblemente obvio, ¿verdad?
06:32
Looks a lot like the watch I was wearing, doesn't it?
164
392696
2505
Se parece mucho a un reloj que yo tenía puesto, ¿no?
(Risas) (Aplausos)
06:35
(Laughter) (Applause)
165
395225
1301
06:36
J: That's pretty good. AR: Oh, thanks.
166
396550
2366
Joe: Eso está bastante bien. Muy bien. AR: Ah, gracias.
06:38
(Applause)
167
398940
2262
06:41
But it's only a start. Let's try it a little bit differently.
168
401226
2880
Pero es solo el comienzo. Intentémoslo otra vez, un poco diferente esta vez.
06:44
Hold your hands together. Your other hand on top.
169
404130
2350
Junte sus manos. Ponga su otra mano encima.
06:46
If you're watching this little token,
170
406504
1772
Ahora, si está mirando esta fichita,
06:48
this obviously has become a little target, like a red herring.
171
408300
2948
esto obviamente se convierte en el pequeño blanco, es como una maniobra de distracción.
06:51
If we watch this kind of close, it looks like it goes away.
172
411272
2777
Si observamos de cerca, parece desaparecer.
No está de nuevo en su hombro.
06:54
It's not back on your shoulder.
173
414073
1576
06:55
It falls out of the air, lands right back in the hand.
174
415673
2572
Se cae desde el aire, y cae directamente en su mano.
06:58
Did you see it go?
175
418269
1229
¿La vieron desaparecer?
07:00
Yeah, funny. We've got a little guy. He's union, works up there all day.
176
420276
3394
Sí, es raro. Tenemos a un tipo. Es del gremio. Trabaja allí arriba todo el día.
07:03
If I do it slowly it goes straight away, it lands by your pocket.
177
423694
3151
Si lo hiciera despacio, si desapareciera inmediatamente,
cae en su bolsillo. Creo que está en este bolsillo.
07:06
Is it in this pocket, sir?
178
426869
1253
07:08
Don't reach in your pocket. That's a different show.
179
428146
2453
No, no se fije en su bolsillo. Eso es para otro show.
07:10
(Squeaking)
180
430623
1070
Entonces... (sonido de chillido), esto es extraño. Existen vacunas para eso.
07:11
That's rather strange. They have shots for that.
181
431717
2344
¿Puedo mostrar qué es? Esto es bastante extraño, ¿Esto es suyo?
07:14
Can I show them? Rather bizarre. Is this yours, sir?
182
434085
2491
07:16
I have no idea how that works. We'll send that over there.
183
436600
3053
No tengo idea de cómo funciona. Pondremos esto por aquí
Perfecto. Necesito ayuda con este.
07:19
I need help with this one.
184
439677
1373
Venga por aquí, por favor.
07:21
Step over this way for me.
185
441074
1269
07:22
Don't run away. You had something down by your pants pocket.
186
442367
2848
No salga corriendo. Ud. tenía algo en el bolsillo de su pantalón.
07:25
I was checking mine. I couldn't find everything,
187
445239
2253
Estaba revisando mi bolsillo. No pude encontrar todo,
07:27
but I noticed you had something here.
188
447516
1774
pero noté que tenía algo aquí.
¿Puedo palpar su bolsillo por fuera un momento?
07:29
Can I feel the outside for a moment?
189
449314
1874
07:31
Down here I noticed this. Is this something of yours, sir?
190
451212
2762
Aquí, noté esto. ¿Esto es suyo, señor?
¿Esto? No tengo idea Es un camarón
07:34
I have no idea. That's a shrimp.
191
454450
1560
07:36
J: Yeah. I'm saving it for later.
192
456034
2102
Joe: Sí, lo estoy guardando para después.
07:38
AR: You've entertained all of these people in a wonderful way,
193
458160
3024
AR: Ha entretenido a estas personas de forma estupenda
07:41
better than you know.
194
461208
1150
mejor de lo que sabe.
07:42
So we'd love to give you this lovely watch as a gift.
195
462382
3019
Entonces nos gustaría regalarle este hermoso reloj. (Risas)
07:45
(Laughter)
196
465425
1001
07:46
Hopefully it matches his taste.
197
466450
1498
Con suerte, será de su gusto.
07:47
We have a couple of other things,
198
467972
1663
Pero también tenemos un par de otras cosas.
07:49
a little bit of cash.
199
469659
1257
un poco de dinero, y tenemos algunas otras cosas.
07:51
And we have a few other things,
200
471373
1485
07:52
these all belong to you,
201
472882
1166
Todo esto le pertenece,
junto con un gran aplauso de todos sus amigos. (Aplausos)
07:54
along with a big round of applause from all your friends.
202
474072
2678
07:56
(Applause)
203
476774
1007
Muchísimas gracias, Joe.
07:57
Joe, thank you very much.
204
477805
1206
(Aplausos)
07:59
(Applause)
205
479035
2933
08:03
(Applause ends)
206
483913
1180
08:05
So, same question I asked you before,
207
485934
2650
Les repito la pregunta que les hice anteriormente,
08:08
but this time you don't have to close your eyes.
208
488608
2328
pero esta vez no es necesario que cierren los ojos.
08:11
What am I wearing?
209
491866
1275
¿Qué llevo puesto?
08:13
Audience: Oh!
210
493611
1151
(Risas)
08:14
(Laughter)
211
494786
1929
08:16
(Hesitant applause)
212
496739
2799
(Aplausos)
08:21
(Applause ends)
213
501522
1428
08:22
Attention is a powerful thing.
214
502974
1901
La atención es muy poderosa,
08:24
Like I said, it shapes your reality.
215
504899
2485
Como dije, le da forma a nuestra realidad.
08:27
So, I guess I'd like to pose that question to you.
216
507860
2435
Creo entonces, que me gustaría formularles esta pregunta.
08:30
If you could control somebody's attention,
217
510319
2142
Si pudieran controlar la atención de alguien,
08:32
what would you do with it?
218
512485
1271
¿qué harían con ella?
08:34
Thank you.
219
514600
1159
Gracias.
08:35
(Applause)
220
515783
6209
(Aplausos)

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7