The art of misdirection | Apollo Robbins | TED

Apollo Robbins: Yanlış Yönlendirme Sanatı

27,442,460 views

2013-09-13 ・ TED


New videos

The art of misdirection | Apollo Robbins | TED

Apollo Robbins: Yanlış Yönlendirme Sanatı

27,442,460 views ・ 2013-09-13

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Erkan Özmenli Gözden geçirme: Hasan Mete
00:12
Do you think it's possible to control someone's attention?
0
12865
3033
Birinin dikkatini kontrol etmenin mümkün olduğunu düşünüyor musunuz?
00:17
Even more than that, what about predicting human behavior?
1
17664
3001
Dahası var,
insan davranışlarını önceden sezmeye ne dersiniz?
Bence bunlar -yapabilseydiniz- ilginç düşünceler.
00:22
I think those are interesting ideas.
2
22157
1855
00:24
For me, that would be the perfect superpower,
3
24036
2199
Demek istediğim bence bu kusursuz bir süper güç olurdu,
00:26
actually kind of an evil way of approaching it.
4
26259
2333
aslında biraz kötü bir yaklaşım yapma tarzı olurdu.
00:28
But for myself, in the past, I've spent the last 20 years
5
28616
3103
Ama kendim için, geçmişte son yirmi yılı oldukça
00:31
studying human behavior from a rather unorthodox way:
6
31743
3478
aykırı bir yöntemle insan davranışlarını incelemek için harcadım:
00:35
picking pockets.
7
35245
1296
yan kesicilik.
00:37
When we think of misdirection,
8
37201
1516
Yanlış yönlendirmeyi düşünürsek,
00:38
we think of something as looking off to the side,
9
38741
2341
başka bir tarafa bakma gibi bir şey düşünürüz.
00:41
when actually the things right in front of us
10
41106
2225
Halbuki gerçekte bu çoğu kez tam gözümüzün önünde olan
00:43
are often the hardest to see,
11
43355
1599
görmesi en zor olan şeylerdir,
00:44
the things that you look at every day that you're blinded to.
12
44978
2939
her gün baktığınız fakat göremediğiniz şeylerdir.
00:47
For example, how many of you still have your cell phones on you right now?
13
47941
3751
Örneğin, şu an kaçınızın üzerinde hala
cep telefonu var?
00:52
Great. Double-check.
14
52671
1217
Harika. Çift kontrol.
00:53
Make sure you still have them.
15
53912
1553
Hala üzerinizde olduğundan emin olun.
00:55
I was doing some shopping before.
16
55489
1682
Önceden biraz araştırma yapıyordum.
00:57
(Laughter)
17
57195
1055
00:58
You've looked at them a few times today,
18
58274
1918
Şimdi, muhtemelen bugün onlara birkaç kez baktınız,
fakat size onlarla ilgili bir soru soracağım.
01:00
but I'll ask you a question.
19
60216
1350
01:01
Without looking at it directly yet,
20
61590
1853
Şu an telefonunuza bakmadan
01:03
can you remember the icon in the bottom right corner?
21
63467
3150
sağ alt köşede hangi simge olduğunu hatırlayabilir musunuz?
01:07
Bring them out, check and see how accurate you were.
22
67950
2665
Çıkarın, kontrol edin ve ne kadar doğru olduğunuzu görün.
Ne yaptınız? Oylayalım. Doğru bildiniz mi?
01:14
How'd you do?
23
74382
1151
01:15
Show of hands. Did we get it?
24
75557
1499
Onlara baktğınıza göre kapatabilirsiniz
01:18
Now that you're done, close them down.
25
78326
1834
01:20
Every phone has something in common.
26
80184
1728
çünkü her telefon benzer şeye sahip.
01:21
No matter how you organize the icons,
27
81936
1983
Simgeleri nasıl düzenlerseniz düzenleyin
01:23
you still have a clock on the front.
28
83943
1736
ön tarafta hala bir saat var.
01:25
So, without looking at your phone, what time was it?
29
85703
3032
Peki, telefonlara bakmadan, saat kaçtı?
01:29
You just looked at your clock, right?
30
89568
1968
Saate az önce baktınız, değil mi?
01:31
Interesting idea.
31
91560
1151
İlginç bir fikir. Şimdi, sizden bunu bir güven oyunu ile bir adım ileri götürmenizi rica edeceğim.
01:32
Let's take that a step further with a game of trust.
32
92735
2444
Gözlerinizi kapatın.
01:35
Close your eyes.
33
95203
1150
01:36
I realize I'm asking you to do that while you just heard
34
96966
2642
Farkındayım, az önce içerde bir yankesici olduğu
01:39
there's a pickpocket in the room, but close your eyes.
35
99632
2532
duymanıza rağmen bunu sizden istiyorum, ama gözlerinizi kapatın.
01:42
Now, you've been watching me for about 30 seconds.
36
102655
3060
Yaklaşık 30 saniyedir beni izlemektesiniz.
Gözleriniz kapalıyken, ne giyiyorum?
01:46
With your eyes closed, what am I wearing?
37
106303
2341
01:49
Make your best guess.
38
109742
1397
En iyi tahmininizi yapın.
01:51
What color is my shirt? What color is my tie?
39
111163
2756
Gömleğimin rengi ne? Kravatımın rengi ne?
01:54
Now open your eyes.
40
114671
1351
Şimdi gözlerinizi açın.
01:56
Show of hands, were you right?
41
116046
1582
Oylamayla, kimler bildi?
01:58
Interesting, isn't it?
42
118776
1151
İlginç değil mi? Bazılarımızın sezgileri diğerlerinden
01:59
Some of us are a little bit more perceptive than others, it seems.
43
119951
3120
biraz daha kuvvetli. Görünüşe göre öyle.
Fakat bununla ilgili farklı bir teorim var; dikkat modeli.
02:03
But I have a different theory about that model of attention.
44
123095
2936
Onların garip bir dikkat modelleri var. Posner'in üçlü dikkat modeli.
02:06
They have fancy models of attention, Posner's trinity model of attention.
45
126055
3535
02:09
For me, I like to think of it very simple, like a surveillance system.
46
129614
3334
Bana göre, bunu oldukça basit düşünmeyi seviyorum, bir gözetleme sistemi gibi.
02:12
It's kind of like you have all these fancy sensors,
47
132972
2767
Hepinizde olan garip sensörler
02:15
and inside your brain is a little security guard.
48
135763
2334
ve beyninizin içinde güvenlik görevlisi gibi bir şey.
02:18
For me, I like to call him Frank.
49
138121
1774
Bana göre onu Frank olarak adlandırmayı seviyorum.
02:20
So Frank is sitting at a desk.
50
140532
1956
Bu yüzden Frank bir masada oturuyor.
02:22
He's got lots of cool information in front of him,
51
142512
2339
Önünde her türlü mükemmel istihbarata sahip,
02:24
high-tech equipment, he's got cameras,
52
144875
1850
ileri teknoloji donanıma, kameralara,
02:26
he's got a little phone that he can pick up, listen to the ears,
53
146749
3106
kaldırıp dinleyebileceği ufak bir telefona,
02:29
all these senses, all these perceptions.
54
149879
2141
tüm bu duyulara ve sezgilere sahip.
02:32
But attention is what steers your perceptions,
55
152354
2545
Fakat sezgilerinizi idare eden,
02:34
it's what controls your reality.
56
154923
1770
realitenizi kontrol eden dikkattir. Zihne giden geçittir.
02:36
It's the gateway to the mind.
57
156717
1835
02:38
If you don't attend to something, you can't be aware of it.
58
158576
2811
Bir şeye dikkat etmezseniz, onun farkında olamazsınız.
02:41
But ironically, you can attend to something without being aware of it.
59
161411
3487
Fakat ironik olarak, farkında olmadan bir şeye hizmet edebilirsiniz.
02:44
For example, the cocktail effect:
60
164922
1642
Bu yüzden kokteyl parti etkisi var:
02:46
You're in a party, having conversations with someone,
61
166588
2480
Bir partideyken, biriyle sohbet ediyorsunuz
buna karşın başka biri isminizi söylediğinde
02:49
and yet you can recognize your name
62
169092
1683
02:50
without realizing you were listening to that.
63
170799
2153
bunu farkedebiliyorsunuz ve onu dinlediğinizin farkında bile değildiniz.
02:52
Now, for my job, I have to play with techniques to exploit this,
64
172976
3050
Şimdi, işim gereği bundan faydalanmak için tekniklerle oynamalı,
kısıtlı bir kaynak olarak dikkatinizle oynamalıyım.
02:56
to play with your attention as a limited resource.
65
176050
2845
02:58
So if I could control how you spend your attention,
66
178919
3111
Bu yüzden dikkatinizi nasıl harcadığınızı kontrol edebilirsem
03:02
if I could maybe steal your attention through a distraction.
67
182054
3009
belki çaktırmadan dikkatinizi tamamen başka bir yere verebilirim.
03:05
Now, instead of doing it like misdirection
68
185087
2760
Şimdi, bunu bir yanlış yönlendirme gibi yapmak yerine
03:07
and throwing it off to the side,
69
187871
1524
bir kenara atarak,
03:09
instead, what I choose to focus on is Frank,
70
189419
2460
yerine odaklanmak için seçtiğim şey Frank.
03:11
to be able to play with the Frank inside your head,
71
191903
2547
Kafanızın içindeki Frank'i kandırabilmek için
03:14
your security guard,
72
194474
1151
-küçük güvenlik görevliniz-
03:15
and get you, instead of focusing on your external senses,
73
195649
2807
dış duyularınıza odaklanmak yerine kısa bir an için
03:18
just to go internal for a second.
74
198480
2861
onu ele geçireceğim.
03:21
So if I ask you to access a memory, like, what is that?
75
201365
3186
Bu yüzden, "Tekrarlar mısın?", "Tam olarak ne oldu?"
03:24
What just happened? Do you have a wallet?
76
204575
1953
"Bir cüzdanınız var mı?", "Cüzdanınızda bir Amerikan Express kartı var mı?"
03:26
Do you have an American Express in your wallet?
77
206552
2239
şeklinde hafızaya erişmenizi istersem,
03:28
And when I do that, your Frank turns around.
78
208815
2168
bunu yaptığımda Frank geriye döner.
03:31
He accesses the file. He has to rewind the tape.
79
211850
2286
Dosyaya erişir. Teybi geri sarmak zorundadır.
03:34
What's interesting is, he can't rewind the tape
80
214160
2199
Ve ilginç olan şey ise yeni veriyi işlemeye çalışrken
03:36
at the same time that he's trying to process new data.
81
216383
2530
aynı zamanda teybi geri saramaz.
03:39
This sounds like a good theory,
82
219263
1502
Şimdi, demek istediğim bu iyi bir teori gibi görünüyor,
03:40
but I could talk for a long time, tell you lots of things,
83
220789
2751
fakat uzun bir süre konuşabilir ve size birçok şey anlatabilirim
03:43
and a portion of them may be true,
84
223564
1706
ve bunların bir kısmı doğru olabilir
03:45
but I think it's better if I tried to show that to you here live.
85
225294
3060
fakat bence bunu size burada canlı olarak gösterseydim daha iyi olurdu.
Bu yüzden aşağı gelirsem azıcık alışveriş yapacağım.
03:48
If I come down, I'm going to do a bit of shopping.
86
228378
2539
03:50
Just hold still where you are.
87
230941
1514
Şimdi olduğunuz yerden kıpırdamayın.
03:55
Hello, how are you? It's lovely to see you.
88
235503
2684
Merhaba, nasılsınız? Sizin görmek güzel.
03:58
Wonderful job onstage.
89
238211
1151
Sahnede harika bir iş çıkardın.
03:59
Lovely watch, it doesn't come off very well.
90
239386
2064
Çok kolay çıkmayan güzel bir saatiniz var.
04:01
Do you have a ring as well?
91
241474
1404
Yüzüğünüz de var mı?
04:02
Good. Just taking inventory. You're like a buffet.
92
242902
2346
Güzel. Sadece envanter alıyorum. Bir büfe gibisiniz.
Nereden başlayacağımı söylemek güç, bir çok muazzam şey var.
04:05
Hard to tell where to start, so many great things.
93
245272
2469
04:07
Hi, how are you? Good to see you.
94
247765
1660
Merhaba, nasılsınız? Sizi görmek güzel.
04:09
Hi, sir, could you stand up, please? Just right where you are.
95
249449
2913
Merhaba beyefendi, benim için ayağa kalkabilir misiniz lütfen? Tam olduğunuz yerde.
04:12
You're married, you follow directions well.
96
252386
2020
Oh, evlisiniz. Talimatları iyi takip ediyorsunuz.
04:14
Nice to meet you, sir.
97
254430
1150
Sizinle tanıştığımıza memnun oldum beyefendi.
04:15
You don't have a lot in your pockets. Anything down here?
98
255604
2722
Ceplerinizde fazla bir şey yok. Aşağıda cep tarafında bir şey var mı?
04:19
Hopefully so. Have a seat. There you go. You're doing well.
99
259288
2770
Umarım öyledir. Lütfen oturun. İşte, iyi gidiyorsun.
Merhaba beyefendi, nasılsınız?
04:22
Hi, sir, how are you?
100
262082
1460
04:23
Good to see you, sir. You have a ring, a watch.
101
263566
2205
Sizi görmek güzel efendim. Bir yüzüğünüz, bir saatiniz var.
04:25
Do you have a wallet on you? Joe: I don't.
102
265795
2077
Üzerinizde cüzdan var mı? Joe: Yok.
04:27
AR: Well, we'll find one for you. Come on up this way, Joe.
103
267898
2781
Apollo Robbins: Peki, senin için bir tane bulacağız.
Hadi, yukarı bu tarafa Joe.
04:30
Give Joe a round of applause. Come on up, Joe. Let's play a game.
104
270703
3071
Joe'ye bir alkış patlatalım.
Hadi yukarı Joe. Bir oyun oynayalım.
04:33
(Applause)
105
273798
2763
(Alkış)
04:38
AR: Pardon me.
106
278437
1480
Afedersiniz.
04:40
I don't think I need this clicker anymore.
107
280535
2092
Bu kumandaya artık ihtiyacım olduğunu sanmıyorum. Alabilirsiniz.
04:42
Thank you very much. I appreciate that.
108
282651
1928
Çok teşekkür ederim.
04:44
Come on up to the stage, Joe. Let's play a little game now.
109
284603
2810
Haydi sahneye gel Joe. Şimdi ufak bir oyun oynayalım.
Ön ceplerinde herhangi bir şey var mı? Joe: Para.
04:47
Anything in your front pockets?
110
287437
1671
04:49
J: Money.
111
289132
1151
04:50
AR: Money! All right, let's try that.
112
290307
2229
AR: Para, peki, hadi deneyelim.
04:52
Can you stand right over this way for me?
113
292560
2142
Benim için tam burada durur musun?
04:55
Turn around and, let's see,
114
295352
1325
Bu tarafa dön ve bana ait olan
04:56
if I give you something that belongs to me,
115
296701
2016
bir şeyi sana verip vermediğime bakalım,
04:58
this is just something I have,
116
298741
2187
bende olan herhangi bir şey, bir poker parası.
05:00
a poker chip.
117
300952
1155
05:02
Hold out your hand for me.
118
302131
1278
Benim için eliniz uzat. Biraz dikkatli izle.
05:04
Watch it closely.
119
304044
1150
Şimdi bu sizin için bir odaklanma görevi.
05:05
This is a task for you to focus on.
120
305218
1683
05:07
You have your money in your front pocket?
121
307439
2135
Şimdi paranız burada ön cebinizde değil mi? Joe: Evet.
05:09
J: Yup. AR: Good.
122
309598
1151
05:10
I won't put my hand in your pocket. I'm not ready for that kind of commitment.
123
310773
3692
AR: Güzel. Elimi gerçekten cebine koymayacağım.
Bu tür bir suç işlemek için henüz hazır değilim.
05:14
Once a guy had a hole in his pocket,
124
314489
1733
Bir keresinde bir adamın cebinde delik vardı
ve bu benim için oldukça travmatikti.
05:16
and that was rather traumatizing for me.
125
316246
1913
Ben onun cüzdanına bakıyordum ve o bana telefon numarasını verdi.
05:18
I wanted his wallet, he gave me his number.
126
318183
2013
Büyük bir iletişim fiyaskosuydu.
05:20
Big miscommunication.
127
320220
1159
Hadi yapalım şunu. Sık elini.
05:21
(Laughter)
128
321403
1001
05:22
Let's do this simply. Squeeze your hand tight.
129
322428
2158
05:24
Do you feel the poker chip in your hand?
130
324610
1921
Suyunu çıkar. Poker parasının elinde olduğunu hissediyor musun? Joe: Evet.
05:26
J: I do.
131
326555
1150
05:27
AR: Would you be surprised if I took it? Say yes.
132
327729
2299
AR: Eğer parayı elinden çıkarmış olsaydım şaşırır mıydın? "Evet" de.
Joe: Çok. AR: Güzel.
05:30
J: Very. AR: Good.
133
330052
1151
Elini aç. Teşekkür ederim.
05:31
Open your hand. Thank you very much.
134
331227
1783
05:33
I'll cheat if you give me a chance.
135
333034
1700
Bana bir şans verirseni seni kandıracağım.
05:34
Make it harder for me. Just use your hand.
136
334758
2064
Benim için daha da zorlaştır. Sadece elini kullan.
05:36
Grab my wrist, but squeeze, squeeze firm.
137
336846
1971
Bileğimi kavra, ama sık, sımsıkı sık.
05:38
Did you see it go? Joe: No.
138
338841
2174
Gittiğini gördün mü?
Joe: Hayır. AR: Hayır, burada değil. Elini aç.
05:41
AR: No, it's not here. Open your hand.
139
341039
1810
05:42
While we're focused on the hand, it's sitting on your shoulder.
140
342873
3118
Gördün mü, biz eline odaklanırken
o şu an senin omuzunda duruyor.
Devam et ve al onu.
05:47
Go ahead and take it off.
141
347055
1487
05:48
Now, let's try that again.
142
348566
1448
Şimdi, bunu tekrar deneyelim.
05:50
Hold your hand out flat. Open it up.
143
350038
1906
Elini açık düz tut. Mümkün olduğu kadar açık.
05:51
Put your hand up a little bit higher, but watch it close.
144
351968
2817
Elini biraz yukarıya kaldır, ama dikkatle ona bak Joe.
05:54
If I did it slowly, it'd be on your shoulder.
145
354809
2125
Bak, yavaş yavaş yapsaydım omuzunda olurdu.
05:57
(Laughter)
146
357983
1416
(Kahkahalar)
05:59
Joe, we're going to keep doing this till you catch it.
147
359423
2572
Joe, bunu sen yakalayana kadar yapmaya devam edeceğiz.
En sonunda anlayacaksın. Yapabileceğine inanıyorum.
06:02
You'll get it eventually. I have faith in you.
148
362019
2174
Sımsıkı sık. Sen yavaş değilsin, bir insansın.
06:04
Squeeze firm. You're human, you're not slow.
149
364217
2090
06:06
It's back on your shoulder.
150
366331
1298
Poker parası omuzunda.
06:08
You were focused on your hand, distracted.
151
368241
2198
Eline odaklandın. Bu yüzden şaşırdın.
06:10
While you were watching, I couldn't get your watch off.
152
370463
2866
Sen buna bakarken saatini tamamen çıkaramazdım. Bu zordu.
06:13
Yet you had something inside your pocket.
153
373353
2239
Gerçi ön cebinin içinde bir şeyin vardı.
06:15
Do you remember what it was?
154
375616
1374
Ne olduğunu hatırlıyor musun?
06:17
J: Money.
155
377418
1151
Joe: Para.
06:18
AR: Check your pocket. Is it still there?
156
378593
2044
AR: Cebini kontrol et. Hala orada olup olmadığına bak. Orada mı? (Kahkahalar)
06:20
(Laughter)
157
380661
1001
06:21
Oh, there it was. Put it away.
158
381686
1946
Oh, olduğu yerde. Devam et ve onu ortadan kaldır.
06:23
We're just shopping.
159
383656
1151
Az önce alışveriş yapıyorduk. Aslında bu numara daha çok zamanlamayla ilgili.
06:24
This trick's more about the timing.
160
384831
1688
06:26
I'm going to try to push it inside your hand.
161
386543
2142
Elinin içine sıkıştırmaya çalışacağım.
Benim için diğer elini üstüne koy, koyar mısın?
06:28
Put your other hand on top, would you?
162
388709
2170
06:30
It's amazingly obvious now, isn't it?
163
390903
1769
Artık fevkalade ortada, değil mi?
06:32
Looks a lot like the watch I was wearing, doesn't it?
164
392696
2505
Benim taktığım saate çok benziyor değil mi?
(Kahkahalar)(Alkış)
06:35
(Laughter) (Applause)
165
395225
1301
06:36
J: That's pretty good. AR: Oh, thanks.
166
396550
2366
Joe: Çok iyi. Çok iyi. AR: Oh, teşekkürler.
06:38
(Applause)
167
398940
2262
06:41
But it's only a start. Let's try it a little bit differently.
168
401226
2880
Ama bu sadece bir başlangıç. Hadi biraz farklı olarak tekrar deneyelim.
06:44
Hold your hands together. Your other hand on top.
169
404130
2350
Ellerini bir araya getir. Diğer elini üzerine koy.
06:46
If you're watching this little token,
170
406504
1772
Şimdi eğer bu küçük markayı izliyorsan
06:48
this obviously has become a little target, like a red herring.
171
408300
2948
bu apaçık küçük bir hedef haline geldi. Yanlış bir ipucu gibi.
06:51
If we watch this kind of close, it looks like it goes away.
172
411272
2777
Buna dikkatli bakarsak kaybolup gitmiş gibi görünür.
Omuzunda değil.
06:54
It's not back on your shoulder.
173
414073
1576
06:55
It falls out of the air, lands right back in the hand.
174
415673
2572
Havadan düşer, eline geri döner.
06:58
Did you see it go?
175
418269
1229
Gittiğini gördün mü?
07:00
Yeah, funny. We've got a little guy. He's union, works up there all day.
176
420276
3394
Evet, komik. Küçük bir ahbabımız var. Sendikalı. Bütün gün yukarıda çalışıyor.
07:03
If I do it slowly it goes straight away, it lands by your pocket.
177
423694
3151
Yavaş yapsaydım hemen kaybolur
cebine inerdi. Sanırım bu cebinde mi efendim?
07:06
Is it in this pocket, sir?
178
426869
1253
07:08
Don't reach in your pocket. That's a different show.
179
428146
2453
Hayır, cebine uzanma. O başka bir gösteri.
07:10
(Squeaking)
180
430623
1070
Peki -- (Gıcırdayan ses) -- oldukça tuhaf. Bunu filme aldılar.
07:11
That's rather strange. They have shots for that.
181
431717
2344
Ne olduğunu onlara gösterebilir miyim? Bu oldukça garip. Bu sizin mi efendim?
07:14
Can I show them? Rather bizarre. Is this yours, sir?
182
434085
2491
07:16
I have no idea how that works. We'll send that over there.
183
436600
3053
Ne işe yaradığını bilmiyorum. Şimdi bunu oraya göndereceğiz.
Harika. Bu durumda yardıma ihtiyacım var.
07:19
I need help with this one.
184
439677
1373
Benim için buraya gelin.
07:21
Step over this way for me.
185
441074
1269
07:22
Don't run away. You had something down by your pants pocket.
186
442367
2848
Şimdi kaçma. Aşağıda pantolon cebinde bir şey vardı.
07:25
I was checking mine. I couldn't find everything,
187
445239
2253
Benimkini kontrol ediyordum. Hepsini bulamadım,
07:27
but I noticed you had something here.
188
447516
1774
ama senin burada bir şeyin olduğunu farkettim.
Cebinin dış tarafına bir an için dokunabilir miyim?
07:29
Can I feel the outside for a moment?
189
449314
1874
07:31
Down here I noticed this. Is this something of yours, sir?
190
451212
2762
Aşağıda burada farkettim onu. Bu size ait bir şey mi efendim?
Bu? Hiçbir fikrim yok. Bir karides.
07:34
I have no idea. That's a shrimp.
191
454450
1560
07:36
J: Yeah. I'm saving it for later.
192
456034
2102
Joe: Evet. Sonrası için saklıyorum.
07:38
AR: You've entertained all of these people in a wonderful way,
193
458160
3024
AR: Tüm bu insanların harika bir şekilde eğlendirdin,
07:41
better than you know.
194
461208
1150
sandığından daha iyi.
07:42
So we'd love to give you this lovely watch as a gift.
195
462382
3019
Bu yüzden bu güzel saati size hediye olarak vermek istiyoruz. (Kahkahalar)
07:45
(Laughter)
196
465425
1001
07:46
Hopefully it matches his taste.
197
466450
1498
Umarım zevkinize uygundur.
07:47
We have a couple of other things,
198
467972
1663
Bundan başka birkaç şeyimiz daha var,
07:49
a little bit of cash.
199
469659
1257
biraz para ve sonra birkaç başka bir şey daha.
07:51
And we have a few other things,
200
471373
1485
07:52
these all belong to you,
201
472882
1166
Tüm arkadaşlarınızdan
büyük bir alkış ile birlikte tüm bunlar size ait. (Alkış)
07:54
along with a big round of applause from all your friends.
202
474072
2678
07:56
(Applause)
203
476774
1007
Joe, çok teşekkür ederim.
07:57
Joe, thank you very much.
204
477805
1206
(Alkış)
07:59
(Applause)
205
479035
2933
08:03
(Applause ends)
206
483913
1180
08:05
So, same question I asked you before,
207
485934
2650
Peki, aynı soruyu daha önce size sordum,
08:08
but this time you don't have to close your eyes.
208
488608
2328
fakat bu sefer gözlerinizi kapatmak zorunda değilsiniz.
08:11
What am I wearing?
209
491866
1275
Şu an ne giyiyorum?
08:13
Audience: Oh!
210
493611
1151
(Kahkahalar)
08:14
(Laughter)
211
494786
1929
08:16
(Hesitant applause)
212
496739
2799
(Alkış)
08:21
(Applause ends)
213
501522
1428
08:22
Attention is a powerful thing.
214
502974
1901
Dikkat çok güçlü bir şeydir.
08:24
Like I said, it shapes your reality.
215
504899
2485
Dediğim gibi, realitenizi şekillendirir.
08:27
So, I guess I'd like to pose that question to you.
216
507860
2435
Öyleyse sanırım şu soruyu size sormak istiyorum.
08:30
If you could control somebody's attention,
217
510319
2142
Eğer birinin dikkatini kontrol edebilseydiniz,
08:32
what would you do with it?
218
512485
1271
onunla ne yapardınız?
08:34
Thank you.
219
514600
1159
Teşekkür ederim.
08:35
(Applause)
220
515783
6209
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7