The art of misdirection | Apollo Robbins | TED

27,442,460 views ・ 2013-09-13

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Ruxandra Sindelaru Corector: Delia Bogdan
00:12
Do you think it's possible to control someone's attention?
0
12865
3033
Credeți că putem controla atenția cuiva?
00:17
Even more than that, what about predicting human behavior?
1
17664
3001
Ba mai mult,
putem prezice comportamentul uman?
00:22
I think those are interesting ideas.
2
22157
1855
Ar fi interesant, dac-am putea.
00:24
For me, that would be the perfect superpower,
3
24036
2199
Pentru mine, ar fi super puterea perfectă,
00:26
actually kind of an evil way of approaching it.
4
26259
2333
un mod oarecum malefic de abordare.
00:28
But for myself, in the past, I've spent the last 20 years
5
28616
3103
Dar în ultimii 20 de ani am studiat
00:31
studying human behavior from a rather unorthodox way:
6
31743
3478
comportamentul uman într-o manieră neortodoxă:
00:35
picking pockets.
7
35245
1296
furând din buzunare.
00:37
When we think of misdirection,
8
37201
1516
Când ne gândim la distragerea atenției
00:38
we think of something as looking off to the side,
9
38741
2341
ne gândim că ne uităm într-o parte când chiar lucrurile din fața noastră
00:41
when actually the things right in front of us
10
41106
2225
00:43
are often the hardest to see,
11
43355
1599
sunt cel mai greu de văzut,
00:44
the things that you look at every day that you're blinded to.
12
44978
2939
nu observi lucrurile văzute zilnic.
00:47
For example, how many of you still have your cell phones on you right now?
13
47941
3751
De exemplu, câți aveți telefoanele la voi?
00:52
Great. Double-check.
14
52671
1217
Grozav. Verificați din nou.
00:53
Make sure you still have them.
15
53912
1553
Asigurați-vă că încă le aveți.
00:55
I was doing some shopping before.
16
55489
1682
Am fost la cumpărături înainte.
00:57
(Laughter)
17
57195
1055
(Râsete)
00:58
You've looked at them a few times today,
18
58274
1918
Probabil v-ați uitat la ele de câteva ori azi,
01:00
but I'll ask you a question.
19
60216
1350
dar vă voi întreb ceva.
01:01
Without looking at it directly yet,
20
61590
1853
Fără să le priviţi acum,
01:03
can you remember the icon in the bottom right corner?
21
63467
3150
vă amintiți ce simbol e în colțul din dreapta jos?
01:07
Bring them out, check and see how accurate you were.
22
67950
2665
Scoateți-le, verificați și să vedem câți ați ghicit.
01:14
How'd you do?
23
74382
1151
Cum v-ați descurcat? Mâinile sus. Ați nimerit?
01:15
Show of hands. Did we get it?
24
75557
1499
01:18
Now that you're done, close them down.
25
78326
1834
Acum că v-ați uitat la ele, închideți-le,
01:20
Every phone has something in common.
26
80184
1728
pentru că toate mobilele au ceva în comun.
01:21
No matter how you organize the icons,
27
81936
1983
Oricum l-ați organiza, tot aveți un ceas în față.
01:23
you still have a clock on the front.
28
83943
1736
01:25
So, without looking at your phone, what time was it?
29
85703
3032
Deci, fără să vă uitați la telefon, cât era ora?
01:29
You just looked at your clock, right?
30
89568
1968
Tocmai v-ați uitat la ceas, corect?
01:31
Interesting idea.
31
91560
1151
Interesantă ideea. În continuare un joc de încredere.
01:32
Let's take that a step further with a game of trust.
32
92735
2444
Închideți ochii.
01:35
Close your eyes.
33
95203
1150
01:36
I realize I'm asking you to do that while you just heard
34
96966
2642
Știu că vă cer asta după ce tocmai ați auzit
01:39
there's a pickpocket in the room, but close your eyes.
35
99632
2532
că e un hoț de buzunare în sală, dar închideți ochii.
01:42
Now, you've been watching me for about 30 seconds.
36
102655
3060
V-ați uitat la mine aproximativ 30 de secunde.
01:46
With your eyes closed, what am I wearing?
37
106303
2341
Cu ochii închiși, cu ce sunt îmbrăcat?
01:49
Make your best guess.
38
109742
1397
Încercaţi să ghiciţi:
01:51
What color is my shirt? What color is my tie?
39
111163
2756
ce culoare are cămașa, ce culoare are cravata?
01:54
Now open your eyes.
40
114671
1351
Acum deschideți ochii.
01:56
Show of hands, were you right?
41
116046
1582
Să ridice mâna cine a nimerit.
01:58
Interesting, isn't it?
42
118776
1151
Interesant, nu-i așa?
01:59
Some of us are a little bit more perceptive than others, it seems.
43
119951
3120
Unii sunt mai receptivi decât ceilalți.
Așa pare, dar eu am o altă teorie despre acest tip de atenție.
02:03
But I have a different theory about that model of attention.
44
123095
2936
Există modele de atenție sofisticate, ca treimea lui Posner.
02:06
They have fancy models of attention, Posner's trinity model of attention.
45
126055
3535
02:09
For me, I like to think of it very simple, like a surveillance system.
46
129614
3334
Eu văd lucrurile simplu: ca un sistem de supraveghere.
02:12
It's kind of like you have all these fancy sensors,
47
132972
2767
Avem mulţi senzori sofisticați,
02:15
and inside your brain is a little security guard.
48
135763
2334
și în creier e un mic paznic.
02:18
For me, I like to call him Frank.
49
138121
1774
Mie îmi place să-l numesc Frank.
02:20
So Frank is sitting at a desk.
50
140532
1956
Frank stă la un birou.
02:22
He's got lots of cool information in front of him,
51
142512
2339
Are multe informații interesante în față,
02:24
high-tech equipment, he's got cameras,
52
144875
1850
echipament ultimul răcnet, camere video,
02:26
he's got a little phone that he can pick up, listen to the ears,
53
146749
3106
un telefon cu care poate asculta,
02:29
all these senses, all these perceptions.
54
149879
2141
toate aceste simțuri, aceste percepții.
02:32
But attention is what steers your perceptions,
55
152354
2545
Dar atenția îndrumă percepțiile,
02:34
it's what controls your reality.
56
154923
1770
ne controlează realitatea, e poarta spre minte.
02:36
It's the gateway to the mind.
57
156717
1835
02:38
If you don't attend to something, you can't be aware of it.
58
158576
2811
Dacă nu eşti atent la ceva, nu eşti conştient că există.
02:41
But ironically, you can attend to something without being aware of it.
59
161411
3487
Ironic însă, poți fi atent la ceva fără să-ţi dai seama.
02:44
For example, the cocktail effect:
60
164922
1642
De asta există efectul cocktail:
02:46
You're in a party, having conversations with someone,
61
166588
2480
sunteți la o petrecere și vorbiți cu cineva
și totuși vă auziți numele fără să fi ascultat.
02:49
and yet you can recognize your name
62
169092
1683
02:50
without realizing you were listening to that.
63
170799
2153
02:52
Now, for my job, I have to play with techniques to exploit this,
64
172976
3050
Pentru scopul meu, mă joc cu tehnici care exploatează
faptul că atenția voastră e o resursă limitată.
02:56
to play with your attention as a limited resource.
65
176050
2845
02:58
So if I could control how you spend your attention,
66
178919
3111
Dacă aș putea controla cum vă distribuiți atenția,
03:02
if I could maybe steal your attention through a distraction.
67
182054
3009
dacă v-aș putea fura atenția prin distragere.
03:05
Now, instead of doing it like misdirection
68
185087
2760
În loc să apelez la o diversiune,
03:07
and throwing it off to the side,
69
187871
1524
să o concentrez alături,
03:09
instead, what I choose to focus on is Frank,
70
189419
2460
aleg să mă concentrez pe Frank,
03:11
to be able to play with the Frank inside your head,
71
191903
2547
să mă joc cu acel Frank din mintea voastră,
03:14
your security guard,
72
194474
1151
cu micul vostru paznic,
03:15
and get you, instead of focusing on your external senses,
73
195649
2807
și, în loc să vă concentraţi la stimuli externi
03:18
just to go internal for a second.
74
198480
2861
să vă trec pe cei interiori.
03:21
So if I ask you to access a memory, like, what is that?
75
201365
3186
Dacă vă cer să vă amintiţi ceva, gen ce e asta,
03:24
What just happened? Do you have a wallet?
76
204575
1953
ce s-a întâmplat, aveți un portofel,
03:26
Do you have an American Express in your wallet?
77
206552
2239
aveți un card în portofel?
03:28
And when I do that, your Frank turns around.
78
208815
2168
Când fac asta, Frank se întoarce cu spatele.
03:31
He accesses the file. He has to rewind the tape.
79
211850
2286
Caută fișierul. Trebuie să deruleze banda.
03:34
What's interesting is, he can't rewind the tape
80
214160
2199
Interesant e că nu poate să deruleze banda
03:36
at the same time that he's trying to process new data.
81
216383
2530
și să proceseze informații noi în același timp.
03:39
This sounds like a good theory,
82
219263
1502
Pare a fi o teorie bună,
03:40
but I could talk for a long time, tell you lots of things,
83
220789
2751
dar aș putea vorbi mult și v-aș putea spune multe,
03:43
and a portion of them may be true,
84
223564
1706
și ar putea fi adevărate, o parte din ele,
03:45
but I think it's better if I tried to show that to you here live.
85
225294
3060
dar ar fi și mai bine să încerc să vă arăt.
03:48
If I come down, I'm going to do a bit of shopping.
86
228378
2539
Voi coborî să fac ceva cumpărături.
03:50
Just hold still where you are.
87
230941
1514
Rămâneți pe loc.
03:55
Hello, how are you? It's lovely to see you.
88
235503
2684
Salut, ce faceți?
Mă bucur să vă văd.
03:58
Wonderful job onstage.
89
238211
1151
V-aţi descurcat minunat pe scenă.
03:59
Lovely watch, it doesn't come off very well.
90
239386
2064
Aveți un ceas superb care nu iese ușor.
04:01
Do you have a ring as well?
91
241474
1404
Aveți și un inel?
04:02
Good. Just taking inventory. You're like a buffet.
92
242902
2346
Bun. Fac inventarul. Eşti ca un bufet.
Greu de ales de unde să încep, atâtea lucruri grozave.
04:05
Hard to tell where to start, so many great things.
93
245272
2469
04:07
Hi, how are you? Good to see you.
94
247765
1660
Bună, ce faceți? Mă bucur să vă văd.
04:09
Hi, sir, could you stand up, please? Just right where you are.
95
249449
2913
Bună seara domnule, vă rog să vă ridicaţi.
04:12
You're married, you follow directions well.
96
252386
2020
Sunteți însurat. Sunteţi ascultător.
04:14
Nice to meet you, sir.
97
254430
1150
Mă bucur să vă cunosc.
04:15
You don't have a lot in your pockets. Anything down here?
98
255604
2722
N-aveți multe prin buzunare. Ceva aici, lângă buzunar?
04:19
Hopefully so. Have a seat. There you go. You're doing well.
99
259288
2770
Să sperăm. Luați loc. Așa. Vă descurcați bine.
Bună seara, domule. Ce faceți?
04:22
Hi, sir, how are you?
100
262082
1460
04:23
Good to see you, sir. You have a ring, a watch.
101
263566
2205
Mă bucur să vă văd. Aveți un inel, un ceas.
04:25
Do you have a wallet on you? Joe: I don't.
102
265795
2077
Aveți un portofel? Joe: N-am.
04:27
AR: Well, we'll find one for you. Come on up this way, Joe.
103
267898
2781
AR: Vă facem rost de unul.
Vino încoace, Joe.
04:30
Give Joe a round of applause. Come on up, Joe. Let's play a game.
104
270703
3071
Aplaudați-l pe Joe.
Urcă aici, Joe. Să jucăm un joc.
04:33
(Applause)
105
273798
2763
(Aplauze)
04:38
AR: Pardon me.
106
278437
1480
Mă scuzi.
04:40
I don't think I need this clicker anymore.
107
280535
2092
Nu mai am nevoie de clicker. Îl poți lua.
04:42
Thank you very much. I appreciate that.
108
282651
1928
Mulțumesc foarte mult. Apreciez gestul.
04:44
Come on up to the stage, Joe. Let's play a little game now.
109
284603
2810
Urcă pe scenă, Joe. Să ne jucăm un joc.
Ai ceva în buzunarele din față? Joe: Bani.
04:47
Anything in your front pockets?
110
287437
1671
04:49
J: Money.
111
289132
1151
04:50
AR: Money! All right, let's try that.
112
290307
2229
AR: Bani. Fie, să încercăm.
04:52
Can you stand right over this way for me?
113
292560
2142
Te rog să treci aici.
04:55
Turn around and, let's see,
114
295352
1325
Întroarce-te și să vedem,
04:56
if I give you something that belongs to me,
115
296701
2016
dacă îți dau ceva ce-mi aparține,
04:58
this is just something I have,
116
298741
2187
un lucru oarecare, un jeton de poker.
05:00
a poker chip.
117
300952
1155
05:02
Hold out your hand for me.
118
302131
1278
Întine mâna şi priveşte-l atent.
05:04
Watch it closely.
119
304044
1150
Trebuie să te concentrezi pe asta.
05:05
This is a task for you to focus on.
120
305218
1683
05:07
You have your money in your front pocket?
121
307439
2135
Ai banii în buzunarul ăsta din față? Joe: Da.
05:09
J: Yup. AR: Good.
122
309598
1151
05:10
I won't put my hand in your pocket. I'm not ready for that kind of commitment.
123
310773
3692
AR: Bine. Nu o să-mi bag mâna în buzunarul tău.
Nu îndrăznesc aşa ceva.
05:14
Once a guy had a hole in his pocket,
124
314489
1733
Odată un tip avea o gaură în buzunar și a fost traumatizant.
05:16
and that was rather traumatizing for me.
125
316246
1913
Eu îi voiam portofelul și el mi-a dat numărul de telefon.
05:18
I wanted his wallet, he gave me his number.
126
318183
2013
05:20
Big miscommunication.
127
320220
1159
O mare neînțelegere.
05:21
(Laughter)
128
321403
1001
(Râsete)
05:22
Let's do this simply. Squeeze your hand tight.
129
322428
2158
Să o luăm simplu: strânge-ți pumnul.
05:24
Do you feel the poker chip in your hand?
130
324610
1921
Strânge-l bine. Simți jetonul în palmă? Joe: Da.
05:26
J: I do.
131
326555
1150
05:27
AR: Would you be surprised if I took it? Say yes.
132
327729
2299
AR: Te-ai mira să ți-l pot lua? Spune da.
Joe: Foarte. AR: Bun.
05:30
J: Very. AR: Good.
133
330052
1151
Deschide mâna. Mulțumesc foarte mult.
05:31
Open your hand. Thank you very much.
134
331227
1783
05:33
I'll cheat if you give me a chance.
135
333034
1700
Trișez dacă îmi dai ocazia.
05:34
Make it harder for me. Just use your hand.
136
334758
2064
(Râsete)
Fă să-mi fie greu. Folosește-ți mâna.
05:36
Grab my wrist, but squeeze, squeeze firm.
137
336846
1971
Apucă-mi închieietura și strânge tare.
05:38
Did you see it go? Joe: No.
138
338841
2174
Ai văzut cum s-a dus?
Joe. Nu. AR: Nu, nu e aici. Deschide-ți mâna.
05:41
AR: No, it's not here. Open your hand.
139
341039
1810
05:42
While we're focused on the hand, it's sitting on your shoulder.
140
342873
3118
În timp ce ne concentrăm pe mână,
e pe umărul tău acum.
Ia-l de acolo.
05:47
Go ahead and take it off.
141
347055
1487
05:48
Now, let's try that again.
142
348566
1448
Să încercăm din nou.
05:50
Hold your hand out flat. Open it up.
143
350038
1906
Întinde palma. Deschide-o de tot.
05:51
Put your hand up a little bit higher, but watch it close.
144
351968
2817
Ridică mâna mai sus, dar nu-l scăpa din ochi, Joe.
05:54
If I did it slowly, it'd be on your shoulder.
145
354809
2125
Vezi, dacă aș face-o încet, ar fi înapoi pe umărul tău.
05:57
(Laughter)
146
357983
1416
(Râsete)
05:59
Joe, we're going to keep doing this till you catch it.
147
359423
2572
Joe, o facem până te prinzi.
Te prinzi până la urmă. Am încredere în tine.
06:02
You'll get it eventually. I have faith in you.
148
362019
2174
Strânge tare. Ești doar om, nu ești fraier.
06:04
Squeeze firm. You're human, you're not slow.
149
364217
2090
06:06
It's back on your shoulder.
150
366331
1298
E înapoi pe umăr.
06:08
You were focused on your hand, distracted.
151
368241
2198
Erai atent la mână. Aşa te-am zăpăcit.
06:10
While you were watching, I couldn't get your watch off.
152
370463
2866
Când te uitai la asta, nu puteam să-ți scot ceasul. Era greu.
06:13
Yet you had something inside your pocket.
153
373353
2239
Dar aveai ceva în buzunarul din față.
06:15
Do you remember what it was?
154
375616
1374
Îți amintești ce era?
06:17
J: Money.
155
377418
1151
Joe: Bani.
06:18
AR: Check your pocket. Is it still there?
156
378593
2044
AR: Vezi în buzunar dacă-i mai ai. Îi mai ai?
06:20
(Laughter)
157
380661
1001
(Râsete)
06:21
Oh, there it was. Put it away.
158
381686
1946
O, aici erau. Hai pune-i la loc.
06:23
We're just shopping.
159
383656
1151
Suntem la cumpărături. Trucul ține de sincronizare.
06:24
This trick's more about the timing.
160
384831
1688
06:26
I'm going to try to push it inside your hand.
161
386543
2142
Voi încerca să ți-l împing în mână.
06:28
Put your other hand on top, would you?
162
388709
2170
Cealaltă mână deasupra, te rog.
06:30
It's amazingly obvious now, isn't it?
163
390903
1769
E incredibil de evident acum, nu-i așa?
06:32
Looks a lot like the watch I was wearing, doesn't it?
164
392696
2505
Arată ca ceasul meu, nu-i așa?
(Râsete)
06:35
(Laughter) (Applause)
165
395225
1301
06:36
J: That's pretty good. AR: Oh, thanks.
166
396550
2366
(Aplauze)
Joe: Bun trucul. Foarte de bun. AR: Mulțumesc.
06:38
(Applause)
167
398940
2262
(Aplauze)
06:41
But it's only a start. Let's try it a little bit differently.
168
401226
2880
E doar începutul. Să mai încercăm, un pic altfel.
06:44
Hold your hands together. Your other hand on top.
169
404130
2350
Apropie-ți mâinile. Pune cealaltă mână deasupra.
06:46
If you're watching this little token,
170
406504
1772
Dacă te uiți la jetonul ăsta mic,
06:48
this obviously has become a little target, like a red herring.
171
408300
2948
evident a devenit o mini țintă, ca un hering roşu.
06:51
If we watch this kind of close, it looks like it goes away.
172
411272
2777
Dacă ne uităm atenţi, pare că dispare.
06:54
It's not back on your shoulder.
173
414073
1576
Dar nu e înapoi pe umăr.
06:55
It falls out of the air, lands right back in the hand.
174
415673
2572
Cade din aer, aterizează înapoi în mână.
06:58
Did you see it go?
175
418269
1229
L-ai văzut?
07:00
Yeah, funny. We've got a little guy. He's union, works up there all day.
176
420276
3394
Da, e amuzant. E un pitic din sindicat. Munceşte toată ziua acolo sus.
07:03
If I do it slowly it goes straight away, it lands by your pocket.
177
423694
3151
Dacă o fac încet, dispare imediat
07:06
Is it in this pocket, sir?
178
426869
1253
și aterizează în buzunar, cred că în ăsta.
07:08
Don't reach in your pocket. That's a different show.
179
428146
2453
Nu, nu băga mâna în buzunar. Ăla e alt spectacol.
07:10
(Squeaking)
180
430623
1070
Așa că --
07:11
That's rather strange. They have shots for that.
181
431717
2344
(Scârțâit)
-- ce ciudat. Au injecții pentru asta.
07:14
Can I show them? Rather bizarre. Is this yours, sir?
182
434085
2491
Pot să-ți arăt ce e? E cam ciudat. E al tău?
07:16
I have no idea how that works. We'll send that over there.
183
436600
3053
Habar n-am cum funcționează. Îl aruncăm încolo.
07:19
I need help with this one.
184
439677
1373
Grozav. Am nevoie de ajutor acum.
Vino încoace te rog.
07:21
Step over this way for me.
185
441074
1269
07:22
Don't run away. You had something down by your pants pocket.
186
442367
2848
Nu fugi. Aveai ceva în buzunarul pantalonilor.
07:25
I was checking mine. I couldn't find everything,
187
445239
2253
L-am verificat pe al meu, nu am găsit tot,
07:27
but I noticed you had something here.
188
447516
1774
dar am observat că tu aveai ceva aici.
07:29
Can I feel the outside for a moment?
189
449314
1874
Pot să pun mâna pe dinafara buzunarului?
07:31
Down here I noticed this. Is this something of yours, sir?
190
451212
2762
Aici am observat asta. E al tău?
Ce e? Habar n-am. E un crevete.
07:34
I have no idea. That's a shrimp.
191
454450
1560
07:36
J: Yeah. I'm saving it for later.
192
456034
2102
Joe: Da. Îl păstram pentru mai târziu.
07:38
AR: You've entertained all of these people in a wonderful way,
193
458160
3024
AR: Ai distrat publicul minunat,
07:41
better than you know.
194
461208
1150
nici n-ai idee.
07:42
So we'd love to give you this lovely watch as a gift.
195
462382
3019
Ne face plăcere să-ţi dăruim acest minunat ceas.
07:45
(Laughter)
196
465425
1001
(Râsete)
07:46
Hopefully it matches his taste.
197
466450
1498
Sper că e pe gustul lui.
07:47
We have a couple of other things,
198
467972
1663
Dar mai avem câteva lucruri,
07:49
a little bit of cash.
199
469659
1257
ceva bani
07:51
And we have a few other things,
200
471373
1485
și alte câteva.
07:52
these all belong to you,
201
472882
1166
Toate astea îți aparțin,
07:54
along with a big round of applause from all your friends.
202
474072
2678
dar și un rând de aplauze de la toți prietenii tăi.
07:56
(Applause)
203
476774
1007
(Aplauze)
07:57
Joe, thank you very much.
204
477805
1206
Joe, îți mulțumesc foarte mult.
07:59
(Applause)
205
479035
2933
(Aplauze)
08:03
(Applause ends)
206
483913
1180
08:05
So, same question I asked you before,
207
485934
2650
Întrebarea pe care v-am mai pus-o,
08:08
but this time you don't have to close your eyes.
208
488608
2328
dar nu mai trebuie să închideți ochii.
08:11
What am I wearing?
209
491866
1275
Cu ce sunt îmbrăcat?
08:13
Audience: Oh!
210
493611
1151
(Râsete)
08:14
(Laughter)
211
494786
1929
08:16
(Hesitant applause)
212
496739
2799
(Aplauze)
08:21
(Applause ends)
213
501522
1428
08:22
Attention is a powerful thing.
214
502974
1901
Atenția e un lucru puternic.
08:24
Like I said, it shapes your reality.
215
504899
2485
Cum spuneam: ne formează realitatea.
08:27
So, I guess I'd like to pose that question to you.
216
507860
2435
Vrea să vă pun această întrebare:
08:30
If you could control somebody's attention,
217
510319
2142
dacă ați putea controla atenția cuiva,
08:32
what would you do with it?
218
512485
1271
ce ați face cu ea?
08:34
Thank you.
219
514600
1159
Vă mulțumesc.
08:35
(Applause)
220
515783
6209
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7