The art of misdirection | Apollo Robbins | TED

27,673,331 views ใƒป 2013-09-13

TED


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ.

ืžืชืจื’ื: noga hassid ืžื‘ืงืจ: Ido Dekkers
00:12
Do you think it's possible to control someone's attention?
0
12865
3033
ื”ืื ืœื“ืขืชื›ื ื ื™ืชืŸ ืœืฉืœื•ื˜ ื‘ืชืฉื•ืžืช ืœื™ื‘ื• ืฉืœ ืžื™ืฉื”ื•?
00:17
Even more than that, what about predicting human behavior?
1
17664
3001
ื•ื™ื•ืชืจ ืžื›ืš,
ื”ืื ื ื™ืชืŸ ืœื—ื–ื•ืช ื”ืชื ื”ื’ื•ืช ืื ื•ืฉื™ืช?
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืืœื” ืจืขื™ื•ื ื•ืช ืžืขื ื™ื™ื ื™ื, ืื™ืœื• ื”ื™ื• ืืคืฉืจื™ื™ื.
00:22
I think those are interesting ideas.
2
22157
1855
00:24
For me, that would be the perfect superpower,
3
24036
2199
ื›ื™ ื‘ืฉื‘ื™ืœื™ ื–ื” ื™ื”ื™ื” ื›ื•ื—-ื”ืขืœ ื”ืžื•ืฉืœื,
00:26
actually kind of an evil way of approaching it.
4
26259
2333
ืงืฆืช ื›ืžื• ื“ืจืš ืžืจื•ืฉืขืช ืœื”ืชืงืจื‘ ืœื–ื”.
00:28
But for myself, in the past, I've spent the last 20 years
5
28616
3103
ืื‘ืœ ื‘ืฉื‘ื™ืœื™, ื‘ืขื‘ืจ, ื”ืขื‘ืจืชื™ ืืช 20 ื”ืฉื ื™ื ื”ืื—ืจื•ื ื•ืช
00:31
studying human behavior from a rather unorthodox way:
6
31743
3478
ื‘ืœืžื™ื“ื” ืขืœ ื”ืชื ื”ื’ื•ืช ืื ื•ืฉื™ืช ื‘ื“ืจืš ืœื ืฉืžืจื ื™ืช ืœืžื“ื™:
00:35
picking pockets.
7
35245
1296
ื›ื™ื™ืกื•ืช. (ื’ื ื™ื‘ื” ืžื›ื™ืกื™ื)
00:37
When we think of misdirection,
8
37201
1516
ื›ืฉืื ื—ื ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ ื”ื˜ืขื™ื™ื”,
00:38
we think of something as looking off to the side,
9
38741
2341
ืื ื—ื ื• ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืขืœ ืžืฉื”ื• ื›ืžื• ื”ืกืชื›ืœื•ืช ื”ืฆื™ื“ื”,
00:41
when actually the things right in front of us
10
41106
2225
ื›ืฉืœืžืขืฉื” ื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉืžืžืฉ ืœืคื ื™ื ื•
00:43
are often the hardest to see,
11
43355
1599
ื”ื ื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉื”ื›ื™ ืงืฉื” ืœื ื• ืœืจืื•ืช,
00:44
the things that you look at every day that you're blinded to.
12
44978
2939
ื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉืืชื” ืžืกืชื›ืœ ืขืœื™ื”ื ื›ืœ ื™ื•ื, ื”ื ื”ื“ื‘ืจื™ื ืฉืœื”ื ืืชื” ืขื™ื•ื•ืจ.
00:47
For example, how many of you still have your cell phones on you right now?
13
47941
3751
ืœื“ื•ื’ืžื”, ืœื›ืžื” ืžืžื›ื ืขื“ื™ื™ืŸ ื™ืฉ ืืช ื”ื˜ืœืคื•ื ื™ื ื”ืกืœื•ืœืจื™ื
ืขืœื™ื›ื ืขื›ืฉื™ื•?
00:52
Great. Double-check.
14
52671
1217
ืžืขื•ืœื”. ืชื‘ื“ืงื• ืฉื•ื‘.
00:53
Make sure you still have them.
15
53912
1553
ืชื•ื•ื“ืื• ืฉืขื“ื™ื™ืŸ ื™ืฉ ืœื›ื ืื•ืชื.
00:55
I was doing some shopping before.
16
55489
1682
ืขืฉื™ืชื™ ืงืฆืช ืงื ื™ื•ืช ืœืคื ื™ ื›ืŸ.
00:57
(Laughter)
17
57195
1055
00:58
You've looked at them a few times today,
18
58274
1918
ื‘ื˜ื— ื”ืกืชื›ืœืชื ืขืœื™ื”ื ื›ืžื” ืคืขืžื™ื ื”ื™ื•ื,
ืื‘ืœ ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœืฉืื•ืœ ืืชื›ื ืฉืืœื” ืขืœื™ื”ื.
01:00
but I'll ask you a question.
19
60216
1350
01:01
Without looking at it directly yet,
20
61590
1853
ื‘ืœื™ ืœื”ืกืชื›ืœ ืขืœ ื”ื˜ืœืคื•ื ื™ื ื”ืกืœื•ืœืจื™ื™ื ืฉืœื›ื ืขื“ื™ื™ืŸ,
01:03
can you remember the icon in the bottom right corner?
21
63467
3150
ื”ืื ืืชื ื–ื•ื›ืจื™ื ืืช ื”ืกืžืœ ื‘ืคื™ื ื” ื”ื™ืžื ื™ืช ื”ืชื—ืชื•ื ื”?
01:07
Bring them out, check and see how accurate you were.
22
67950
2665
ืชื•ืฆื™ืื• ืื•ืชื, ืชื‘ื“ืงื•, ื•ืชืจืื• ืขื“ ื›ืžื” ื“ื™ื™ืงืชื.
ืื™ืš ื”ื™ื™ืชื? ื‘ื”ืจืžืช ื™ื“. ื”ืื ื”ืฆืœื—ืชื?
01:14
How'd you do?
23
74382
1151
01:15
Show of hands. Did we get it?
24
75557
1499
ืขื›ืฉื™ื• ืื—ืจื™ ืฉืกื™ื™ืžืชื ืœื”ืกืชื›ืœ ืขืœื™ื”ื, ืชื›ื‘ื• ืื•ืชื,
01:18
Now that you're done, close them down.
25
78326
1834
01:20
Every phone has something in common.
26
80184
1728
ื›ื™ ืœื›ืœ ื”ื˜ืœืคื•ื ื™ื ื™ืฉ ืžืฉื”ื• ื‘ืžืฉื•ืชืฃ.
01:21
No matter how you organize the icons,
27
81936
1983
ืœื ืžืฉื ื” ืื™ืš ืกื™ื“ืจืชื ืืช ื”ืกืžืœื™ื,
01:23
you still have a clock on the front.
28
83943
1736
ืขื“ื™ื™ืŸ ื™ืฉ ืœืš ืฉืขื•ืŸ ืžืงื“ื™ืžื”.
01:25
So, without looking at your phone, what time was it?
29
85703
3032
ืœื›ืŸ, ืžื‘ืœื™ ืœื”ืกืชื›ืœ ืขืœ ื”ื˜ืœืคื•ืŸ, ืžื” ื”ื™ื™ืชื” ื”ืฉืขื”?
01:29
You just looked at your clock, right?
30
89568
1968
ื”ืจื™ ื”ืจื’ืข ื”ืกืชื›ืœืชื ืขืœ ื”ืฉืขื•ืŸ, ื ื›ื•ืŸ?
01:31
Interesting idea.
31
91560
1151
ื–ื”ื• ืจืขื™ื•ืŸ ืžืขื ื™ื™ืŸ. ืขื›ืฉื™ื• ืื ื™ ืื‘ืงืฉ ืžืžื›ื ืœืงื—ืช ืืช ื–ื” ืฆืขื“ ืงื“ื™ืžื” ืขื ืžืฉื—ืง ื”ืžื‘ื•ืกืก ืขืœ ืืžื•ืŸ.
01:32
Let's take that a step further with a game of trust.
32
92735
2444
ืขืฆืžื• ืืช ื”ืขื™ื ื™ื™ื.
01:35
Close your eyes.
33
95203
1150
01:36
I realize I'm asking you to do that while you just heard
34
96966
2642
ืื ื™ ืžื‘ื™ืŸ ืฉืื ื™ ืžื‘ืงืฉ ืžืžื›ื ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื” ืื—ืจื™ ืฉื”ืจื’ืข ืฉืžืขืชื
01:39
there's a pickpocket in the room, but close your eyes.
35
99632
2532
ืฉื™ืฉ ื›ื™ื™ืก ื‘ื—ื“ืจ, ืื‘ืœ ืขืฆืžื• ืืช ืขื™ื ื™ื›ื.
01:42
Now, you've been watching me for about 30 seconds.
36
102655
3060
ืขื›ืฉื™ื•, ืืชื ืžืกืชื›ืœื™ื ืขืœื™ื™ ื›ื‘ืจ ื‘ืขืจืš 30 ืฉื ื™ื•ืช.
ืขื ื”ืขื™ื ื™ื™ื ืขืฆื•ืžื•ืช, ืžื” ืื ื™ ืœื•ื‘ืฉ?
01:46
With your eyes closed, what am I wearing?
37
106303
2341
01:49
Make your best guess.
38
109742
1397
ื ื—ืฉื• ืืช ื”ื ื™ื—ื•ืฉ ื”ืžื•ืฆืœื— ื‘ื™ื•ืชืจ.
01:51
What color is my shirt? What color is my tie?
39
111163
2756
ื‘ืื™ื–ื” ืฆื‘ืข ื”ื—ื•ืœืฆื” ืฉืœื™? ื‘ืื™ื–ื” ืฆื‘ืข ื”ืขื ื™ื‘ื” ืฉืœื™?
01:54
Now open your eyes.
40
114671
1351
ืขื›ืฉื™ื• ืคืชื—ื• ืืช ื”ืขื™ื ื™ื™ื.
01:56
Show of hands, were you right?
41
116046
1582
ื‘ื”ืจืžืช ื™ื“, ื”ืื ืฆื“ืงืชื?
01:58
Interesting, isn't it?
42
118776
1151
ื–ื” ืžืขื ื™ื™ืŸ, ืœื? ื—ืœืงื ื• ืงืฆืช ื™ื•ืชืจ
01:59
Some of us are a little bit more perceptive than others, it seems.
43
119951
3120
ื‘ืขืœื™ ืชืฉื•ืžืช ืœื‘ ืžืื—ืจื™ื. ืœืคื—ื•ืช ื›ืš ื–ื” ื ืจืื”.
ืื‘ืœ ื™ืฉ ืœื™ ืชื™ืื•ืจื™ื” ืื—ืจืช ื‘ืขื™ื ื™ื™ืŸ, ืžื™ื“ืช ืชืฉื•ืžืช ื”ืœื‘.
02:03
But I have a different theory about that model of attention.
44
123095
2936
ื™ืฉ ืœื”ื ื“ื’ื ืžื™ื•ื—ื“ ืฉืœ ืชืฉื•ืžืช ืœื‘, ื”ื“ื’ื ื”ืžืฉื•ืœืฉ ืฉืœ ืคื•ืกื ืจ ืœืชืฉื•ืžืช ืœื‘.
02:06
They have fancy models of attention, Posner's trinity model of attention.
45
126055
3535
02:09
For me, I like to think of it very simple, like a surveillance system.
46
129614
3334
ื‘ืฉื‘ื™ืœื™, ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ื–ื” ื‘ื“ืจืš ืคืฉื•ื˜ื”, ื›ืžื• ืžืขืจื›ืช ื”ืฉื’ื—ื”.
02:12
It's kind of like you have all these fancy sensors,
47
132972
2767
ื–ื” ื‘ืขืจืš ื›ืžื• ืฉื™ืฉ ืœืš ื—ื™ื™ืฉื ื™ื ืžื™ื•ื—ื“ื™ื,
02:15
and inside your brain is a little security guard.
48
135763
2334
ื•ื‘ืชื•ืš ื”ืžื•ื— ืฉืœืš ื™ืฉ ืžืื‘ื˜ื— ืงื˜ืŸ.
02:18
For me, I like to call him Frank.
49
138121
1774
ื‘ืฉื‘ื™ืœื™, ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืœืงืจื•ื ืœื• ืคืจื ืง.
02:20
So Frank is sitting at a desk.
50
140532
1956
ืื– ืคืจื ืง ื™ื•ืฉื‘ ืžื•ืœ ืฉื•ืœื—ืŸ.
02:22
He's got lots of cool information in front of him,
51
142512
2339
ื™ืฉ ืœื• ื›ืœ ืžื™ื ื™ ืกื•ื’ื™ื ืฉืœ ืžื™ื“ืข ืžื’ื ื™ื‘ ืžื•ืœื•,
02:24
high-tech equipment, he's got cameras,
52
144875
1850
ืฆื™ื•ื“ ืขืชื™ืจ ื™ื“ืข, ื™ืฉ ืœื• ืžืฆืœืžื•ืช,
02:26
he's got a little phone that he can pick up, listen to the ears,
53
146749
3106
ื™ืฉ ืœื• ื˜ืœืคื•ืŸ ืงื˜ืŸ ืฉื”ื•ื ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืจื™ื ืื•ืชื•, ืœื”ืงืฉื™ื‘ ืœืื•ื–ื ื™ื™ื,
02:29
all these senses, all these perceptions.
54
149879
2141
ื›ืœ ื”ื—ื•ืฉื™ื ื”ืืœื•, ื›ืœ ื”ืชืคื™ืกื•ืช ื”ืืœื•,
02:32
But attention is what steers your perceptions,
55
152354
2545
ืื‘ืœ ืชืฉื•ืžืช ื”ืœื‘ ื”ื™ื ืžื” ืฉืžื ื•ื•ื˜ืช ืืช ื”ืชืคื™ืกื•ืช ื”ืืœื•,
02:34
it's what controls your reality.
56
154923
1770
ื–ื” ืžื” ืฉืฉื•ืœื˜ ื‘ืžืฆื™ืื•ืช ืฉืœืš. ื–ื” ื”ืฉืขืจ ืœืฉื›ืœ ืฉืœืš.
02:36
It's the gateway to the mind.
57
156717
1835
02:38
If you don't attend to something, you can't be aware of it.
58
158576
2811
ืื ืœื ืชืฉื™ื ืœื‘ ืœืžืฉื”ื•, ืœื ืชื•ื›ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืžื•ื“ืข ืœื•.
02:41
But ironically, you can attend to something without being aware of it.
59
161411
3487
ืื‘ืœ ืœืžืจื‘ื” ื”ืื™ืจื•ื ื™ื”, ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืฉื™ื ืœื‘ ืœืžืฉื”ื• ืžื‘ืœื™ ืœื”ื™ื•ืช ืžื•ื“ืข ืœื•.
02:44
For example, the cocktail effect:
60
164922
1642
ืœื›ืŸ ื™ืฉ ืืช ืืคืงื˜ ื”ืงื•ืงื˜ื™ื™ืœ:
02:46
You're in a party, having conversations with someone,
61
166588
2480
ื›ืฉืืชื” ื‘ืžืกื™ื‘ื”, ืืชื” ืžื ื”ืœ ืฉื™ื—ื” ืขื ืžื™ืฉื”ื•,
ื•ืขื“ื™ื™ืŸ ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื–ื”ื•ืช ืืช ืฉืžืš
02:49
and yet you can recognize your name
62
169092
1683
02:50
without realizing you were listening to that.
63
170799
2153
ื•ืืคื™ืœื• ืœื ื”ื‘ื ืช ืฉืืชื” ืžืงืฉื™ื‘ ืœื–ื”.
02:52
Now, for my job, I have to play with techniques to exploit this,
64
172976
3050
ืขื›ืฉื™ื•, ื‘ืขื‘ื•ื“ืชื™, ื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ืš ืœืฉื—ืง ื‘ื˜ื›ื ื™ืงื•ืช ื›ื“ื™ ืœื ืฆืœ ืืช ื–ื”,
ื›ื“ื™ ืœืฉื—ืง ืขื ืชืฉื•ืžืช ื”ืœื‘ ืฉืœืš ื›ืืžืฆืขื™ ืžืฆื•ืžืฆื.
02:56
to play with your attention as a limited resource.
65
176050
2845
02:58
So if I could control how you spend your attention,
66
178919
3111
ืœื›ืŸ ืื ื”ื™ื™ืชื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืฉืœื•ื˜ ืขืœ ืžื” ืชื•ืฆื™ื ืืช ืชืฉื•ืžืช ื”ืœื‘ ืฉืœืš,
03:02
if I could maybe steal your attention through a distraction.
67
182054
3009
ืื ื”ื™ื™ืชื™ ื™ื›ื•ืœ ืื•ืœื™ ืœื’ื ื•ื‘ ืืช ืชืฉื•ืžืช ืœื‘ืš ื“ืจืš ื”ืกื—ืช ื“ืขืช.
03:05
Now, instead of doing it like misdirection
68
185087
2760
ืขื›ืฉื™ื•, ื‘ืžืงื•ื ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื” ื›ืžื• ื”ืกื—ืช ื“ืขืช
03:07
and throwing it off to the side,
69
187871
1524
ื•ืœื–ืจื•ืง ืืช ื–ื” ื”ื—ื•ืฆื”,
03:09
instead, what I choose to focus on is Frank,
70
189419
2460
ื‘ืžืงื•ื ื–ื”, ืžื” ืฉื”ื™ื™ืชื™ ื‘ื•ื—ืจ ื‘ื• ื–ื” ื”ืชืžืงื“ื•ืช ื‘ืคืจื ืง,
03:11
to be able to play with the Frank inside your head,
71
191903
2547
ื›ื“ื™ ืœื”ื™ื•ืช ืžืกื•ื’ืœ ืœืฉื—ืง ืขื ื”ืคืจื ืง ื‘ืชื•ืš ื”ืจืืฉ ืฉืœืš,
03:14
your security guard,
72
194474
1151
ื”ืžืื‘ื˜ื— ื”ืงื˜ืŸ ืฉืœืš,
03:15
and get you, instead of focusing on your external senses,
73
195649
2807
ื•ืœื”ื‘ื™ื ืื•ืชืš, ื‘ืžืงื•ื ืœื”ืชืžืงื“ ื‘ื—ื•ืฉื™ื ื”ื—ื™ืฆื•ื ื™ื™ื ืฉืœืš,
03:18
just to go internal for a second.
74
198480
2861
ืœื”ื™ื›ื ืก ืคื ื™ืžื” ืœื“ืงื”.
03:21
So if I ask you to access a memory, like, what is that?
75
201365
3186
ืœื›ืŸ ืื ืื ื™ ืžื‘ืงืฉ ืžืžืš ืœื’ืฉืช ืœื–ื™ื›ืจื•ืŸ, ื›ืžื•, ืžื” ื–ื”?
03:24
What just happened? Do you have a wallet?
76
204575
1953
ืžื” ืงืจื” ืขื›ืฉื™ื•? ื™ืฉ ืœืš ืืจื ืง?
03:26
Do you have an American Express in your wallet?
77
206552
2239
ื”ืื ื™ืฉ ืœืš ืืžืจื™ืงืŸ ืืงืกืคืจืก ื‘ืืจื ืง ืฉืœืš?
03:28
And when I do that, your Frank turns around.
78
208815
2168
ื•ื›ืฉืื ื™ ืขื•ืฉื” ืืช ื–ื”, ื”ืคืจื ืง ืฉืœืš ืžืกืชื•ื‘ื‘ ืกื‘ื™ื‘.
03:31
He accesses the file. He has to rewind the tape.
79
211850
2286
ื”ื•ื ืงื™ื‘ืœ ื’ื™ืฉื” ืœืงื•ื‘ืฅ. ืขืœื™ื• ืœื”ืจื™ืฅ ืื—ื•ืจื” ืืช ื”ืงืœื˜ืช.
03:34
What's interesting is, he can't rewind the tape
80
214160
2199
ื•ืžื” ืฉืžืขื ื™ื™ืŸ ื”ื•ื, ืฉื”ื•ื ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืจื™ืฅ ืื—ื•ืจื” ืืช ื”ืงืœื˜ืช
03:36
at the same time that he's trying to process new data.
81
216383
2530
ื‘ืื•ืชื• ื”ื–ืžืŸ ืฉื”ื•ื ืžื ืกื” ืœืขื‘ื“ ืžื™ื“ืข ื—ื“ืฉ.
03:39
This sounds like a good theory,
82
219263
1502
ืขื›ืฉื™ื•, ื–ืืช ืื•ืžืจืช, ื–ื” ื ืฉืžืข ื›ืžื• ืชื™ืื•ืจื™ื” ื˜ื•ื‘ื”.
03:40
but I could talk for a long time, tell you lots of things,
83
220789
2751
ืื‘ืœ ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื“ื‘ืจ ื”ืจื‘ื” ื–ืžืŸ ื•ืœื”ื’ื™ื“ ืœื›ื ื”ืจื‘ื” ื“ื‘ืจื™ื,
03:43
and a portion of them may be true,
84
223564
1706
ื•ืื•ืœื™ ื”ื ื™ื”ื™ื• ื ื›ื•ื ื™ื, ื—ืœืง ืžื”ื,
03:45
but I think it's better if I tried to show that to you here live.
85
225294
3060
ืื‘ืœ ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืขื“ื™ืฃ ืฉืื ื™ ืื ืกื” ืœื”ืจืื•ืช ืœื›ื ืืช ื–ื” ื‘ืฉื™ื“ื•ืจ ื—ื™.
ืื– ืื ืื ื™ ื™ื•ืจื“ ืœืžื˜ื”, ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœืขืฉื•ืช ืงืฆืช ืงื ื™ื•ืช.
03:48
If I come down, I'm going to do a bit of shopping.
86
228378
2539
03:50
Just hold still where you are.
87
230941
1514
ืจืง ืชืฉืืจื• ื‘ืžืงื•ื ืฉืœื›ื.
03:55
Hello, how are you? It's lovely to see you.
88
235503
2684
ืฉืœื•ื, ืžื” ืฉืœื•ืžืš? ื ืคืœื ืœืจืื•ืช ืื•ืชืš.
03:58
Wonderful job onstage.
89
238211
1151
ืขืฉื™ืช ืขื‘ื•ื“ื” ืžื“ื”ื™ืžื” ืขืœ ื”ื‘ืžื”.
03:59
Lovely watch, it doesn't come off very well.
90
239386
2064
ื™ืฉ ืœืš ืฉืขื•ืŸ ื ืคืœื ืฉืœื ื™ื•ืจื“ ื‘ืงืœื•ืช.
04:01
Do you have a ring as well?
91
241474
1404
ื”ืื ื™ืฉ ืœืš ื’ื ืืช ื”ื˜ื‘ืขืช ืฉืœืš?
04:02
Good. Just taking inventory. You're like a buffet.
92
242902
2346
ื™ื•ืคื™. ืื ื™ ืจืง ืขื•ืฉื” ืจืฉื™ืžืช ืžืœืื™. ืืช ื›ืžื• ืžื–ื ื•ืŸ.
ืงืฉื” ืœื”ื’ื™ื“ ืื™ืคื” ืœื”ืชื—ื™ืœ, ื™ืฉ ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ื“ื‘ืจื™ื ื ืคืœืื™ื.
04:05
Hard to tell where to start, so many great things.
93
245272
2469
04:07
Hi, how are you? Good to see you.
94
247765
1660
ื”ื™ื™, ืžื” ืฉืœื•ืžืš? ื˜ื•ื‘ ืœืจืื•ืช ืื•ืชืš.
04:09
Hi, sir, could you stand up, please? Just right where you are.
95
249449
2913
ื”ื™ื™, ืื“ื•ื ื™, ื”ืื ืชื•ื›ืœ ืœืขืžื•ื“ ื‘ืฉื‘ื™ืœื™, ื‘ื‘ืงืฉื”? ื‘ื“ื™ื•ืง ืื™ืคื” ืฉืืชื”.
04:12
You're married, you follow directions well.
96
252386
2020
ื”ื•, ืืชื” ื ืฉื•ื™. ืืชื” ืชืฆื™ื™ืช ื˜ื•ื‘ ืœื”ื•ืจืื•ืช ืฉืœื™.
04:14
Nice to meet you, sir.
97
254430
1150
ื ื—ืžื“ ืœื”ื›ื™ืจ ืื•ืชืš, ืื“ื•ื ื™.
04:15
You don't have a lot in your pockets. Anything down here?
98
255604
2722
ืื™ืŸ ืœืš ื”ืจื‘ื” ื‘ืชื•ืš ื”ื›ื™ืกื™ื ืฉืœืš. ื™ืฉ ืžืฉื”ื• ื‘ื›ื™ืกื™ื ืคื” ืœืžื˜ื”?
04:19
Hopefully so. Have a seat. There you go. You're doing well.
99
259288
2770
ืื ื™ ืžืงื•ื•ื” ืฉื›ืŸ. ืฉื‘ ื‘ื‘ืงืฉื”. ื”ื ื” ืœืš. ื”ื•ืœืš ืœืš ื˜ื•ื‘.
ื”ื™ื™, ืื“ื•ื ื™, ืžื” ืฉืœื•ืžืš?
04:22
Hi, sir, how are you?
100
262082
1460
04:23
Good to see you, sir. You have a ring, a watch.
101
263566
2205
ื˜ื•ื‘ ืœืจืื•ืช ืื•ืชืš, ืื“ื•ื ื™. ื™ืฉ ืœืš ื˜ื‘ืขืช, ื™ืฉ ืœืš ืฉืขื•ืŸ.
04:25
Do you have a wallet on you? Joe: I don't.
102
265795
2077
ื™ืฉ ืœืš ืืจื ืง ืขืœื™ืš? ื’'ื•: ืื™ืŸ ืœื™.
04:27
AR: Well, we'll find one for you. Come on up this way, Joe.
103
267898
2781
ืืคื•ืœื• ืจื•ื‘ื™ื ืกื•ืŸ: ื˜ื•ื‘, ืื ื—ื ื• ื ืžืฆื ืื—ื“ ื‘ืฉื‘ื™ืœืš.
ื‘ื•ื ืœืžืขืœื”, ื’'ื•.
04:30
Give Joe a round of applause. Come on up, Joe. Let's play a game.
104
270703
3071
ืชื ื• ืœื’'ื• ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื.
ื‘ื•ื ืœืžืขืœื” ื’'ื•, ื‘ื•ื ื ืฉื—ืง ืžืฉื—ืง.
04:33
(Applause)
105
273798
2763
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
04:38
AR: Pardon me.
106
278437
1480
ืกืœื— ืœื™.
04:40
I don't think I need this clicker anymore.
107
280535
2092
ืื ื™ ืœื ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื™ ืฆืจื™ืš ืืช ื”ืœื—ืฆืŸ ื”ื–ื” ื™ื•ืชืจ. ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืงื‘ืœ ืื•ืชื•.
04:42
Thank you very much. I appreciate that.
108
282651
1928
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœืš. ืื ื™ ืžืขืจื™ืš ืืช ื–ื”.
04:44
Come on up to the stage, Joe. Let's play a little game now.
109
284603
2810
ืชืขืœื” ืœื‘ืžื”, ื’'ื•. ื‘ื•ื ื ืฉื—ืง ืžืฉื—ืง ืงื˜ืŸ ืขื›ืฉื™ื•.
ื”ืื ื™ืฉ ืœืš ืžืฉื”ื• ื‘ื›ื™ืกื™ื ื”ืงื™ื“ืžื™ื™ื ืฉืœืš? ื’'ื•: ื›ืกืฃ.
04:47
Anything in your front pockets?
110
287437
1671
04:49
J: Money.
111
289132
1151
04:50
AR: Money! All right, let's try that.
112
290307
2229
ื.ืจ: ื‘ืกื“ืจ, ื‘ื•ื ื ื ืกื” ืืช ื–ื”.
04:52
Can you stand right over this way for me?
113
292560
2142
ื”ืื ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืขืžื•ื“ ื‘ืฆื•ืจื” ื”ื–ื• ื‘ืฉื‘ื™ืœื™?
04:55
Turn around and, let's see,
114
295352
1325
ืชืกืชื•ื‘ื‘, ื•ื‘ื•ื ื ืจืื”,
04:56
if I give you something that belongs to me,
115
296701
2016
ืื ืื ื™ ืžื‘ื™ื ืœืš ืžืฉื”ื• ืฉืฉื™ื™ืš ืœื™,
04:58
this is just something I have,
116
298741
2187
ื–ื” ืžืฉื”ื• ืฉื™ืฉ ืœื™, ืืกื™ืžื•ืŸ ืฉืœ ืคื•ืงืจ.
05:00
a poker chip.
117
300952
1155
05:02
Hold out your hand for me.
118
302131
1278
ืชื•ืฉื™ื˜ ืืช ื”ื™ื“ื™ื™ื ื‘ืฉื‘ื™ืœื™. ืชืกืชื›ืœ ืขืœ ื–ื” ืžืงืจื•ื‘.
05:04
Watch it closely.
119
304044
1150
ืขื›ืฉื™ื• ื–ื•ื”ื™ ืžืฉื™ืžื” ืฉืขืœื™ืš ืœื”ืชืจื›ื– ื‘ื”.
05:05
This is a task for you to focus on.
120
305218
1683
05:07
You have your money in your front pocket?
121
307439
2135
ืขื›ืฉื™ื• ื™ืฉ ืœืš ืืช ื”ื›ืกืฃ ืฉืœืš ื‘ื›ื™ืกื™ื ื›ืืŸ? ื’'ื•: ื›ืŸ.
05:09
J: Yup. AR: Good.
122
309598
1151
05:10
I won't put my hand in your pocket. I'm not ready for that kind of commitment.
123
310773
3692
ื.ืจ: ื™ื•ืคื™. ืื ื™ ืœื ื”ื•ืœืš ืžืžืฉ ืœืฉื™ื ืืช ื™ื“ื™ ื‘ื›ื™ืกื™ื ืฉืœืš.
ืื ื™ ืœื ืžื•ื›ืŸ ืœื›ื–ื” ืกื•ื’ ืฉืœ ื”ืชื—ื™ื™ื‘ื•ืช.
05:14
Once a guy had a hole in his pocket,
124
314489
1733
ืคืขื ื”ื™ื” ืœื‘ื—ื•ืจ ื—ื•ืจ ื‘ื›ื™ืก ืฉืœื•,
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ื˜ืจืื•ืžื˜ื™ ืœืžื“ื™ ื‘ืฉื‘ื™ืœื™.
05:16
and that was rather traumatizing for me.
125
316246
1913
ืื ื™ ื—ื™ืคืฉื™ืชื™ ืืช ื”ืืจื ืง ืฉืœื• ื•ื”ื•ื ื•ื”ื‘ื™ื ืœื™ ืืช ืžืกืคืจ ื”ื˜ืœืคื•ืŸ ืฉืœื•.
05:18
I wanted his wallet, he gave me his number.
126
318183
2013
ื–ืืช ื”ื™ื™ืชื” ืื™ ื”ื‘ื ื” ื’ื“ื•ืœื”.
05:20
Big miscommunication.
127
320220
1159
ืื– ื‘ื•ื ื ืขืฉื” ืืช ื–ื” ืคืฉื•ื˜. ืชืœื—ืฅ ืืช ื”ื™ื“ ืฉืœืš.
05:21
(Laughter)
128
321403
1001
05:22
Let's do this simply. Squeeze your hand tight.
129
322428
2158
05:24
Do you feel the poker chip in your hand?
130
324610
1921
ืชืœื—ืฅ ื—ื–ืง. ื”ืื ืืชื” ืžืจื’ื™ืฉ ืืช ืืกื™ืžื•ืŸ ื”ืคื•ืงืจ ื‘ื™ื“ ืฉืœืš? ื’'ื•: ืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉ.
05:26
J: I do.
131
326555
1150
05:27
AR: Would you be surprised if I took it? Say yes.
132
327729
2299
ื.ืจ: ื”ืื ืชื”ื™ื” ืžื•ืคืชืข ืื ืื ื™ ื™ื•ื›ืœ ืœืงื—ืช ืื•ืชื• ืžื”ื™ื“ ืฉืœืš? ืชื’ื™ื“ ื›ืŸ.
ื’'ื•: ืžืื•ื“ ื.ืจ: ื™ื•ืคื™.
05:30
J: Very. AR: Good.
133
330052
1151
ืชืคืชื— ืืช ื”ื™ื“ื™ื™ื ืฉืœืš. ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœืš.
05:31
Open your hand. Thank you very much.
134
331227
1783
05:33
I'll cheat if you give me a chance.
135
333034
1700
ืื ื™ ืืจืžื” ืื ืชืชืŸ ืœื™ ืกื™ื›ื•ื™.
05:34
Make it harder for me. Just use your hand.
136
334758
2064
ืชืขืฉื” ืืช ื–ื” ื™ื•ืชืจ ืงืฉื” ื‘ืฉื‘ื™ืœื™. ืชืฉืชืžืฉ ืจืง ื‘ื™ื“ื™ื™ื ืฉืœืš.
05:36
Grab my wrist, but squeeze, squeeze firm.
137
336846
1971
ืชืคื•ืก ืืช ืคืจืง ื›ืฃ ื”ื™ื“ ืฉืœื™, ืื‘ืœ ืชืœื—ืฅ, ืชืœื—ืฅ ื—ื–ืง.
05:38
Did you see it go? Joe: No.
138
338841
2174
ื”ืื ืจืื™ืช ืื•ืชื• ื ืขืœื?
ื’'ื•: ืœื. ื.ืจ: ืœื, ื–ื” ืœื ืคื”. ืชืคืชื— ืืช ื”ื™ื“ ืฉืœืš.
05:41
AR: No, it's not here. Open your hand.
139
341039
1810
05:42
While we're focused on the hand, it's sitting on your shoulder.
140
342873
3118
ืจื•ืื”, ื‘ื–ืžืŸ ืฉื”ืชืจื›ื–ื ื• ื‘ื™ื“,
ื–ื” ื ืžืฆื ืขืœ ื”ื›ืชืฃ ืฉืœืš ืขื›ืฉื™ื•.
ืชื•ืจื™ื“ ืืช ื–ื”.
05:47
Go ahead and take it off.
141
347055
1487
05:48
Now, let's try that again.
142
348566
1448
ืขื›ืฉื™ื•, ื‘ื•ื ื ื ืกื” ืืช ื–ื” ืฉื•ื‘.
05:50
Hold your hand out flat. Open it up.
143
350038
1906
ืชื•ืฉื™ื˜ ืืช ื”ื™ื“ ื‘ืฆื•ืจื” ืฉื˜ื•ื—ื”. ืชืคืชื— ืื•ืชื”.
05:51
Put your hand up a little bit higher, but watch it close.
144
351968
2817
ืชื•ืฉื™ื˜ ืืช ื”ื™ื“ ื˜ื™ืคื” ื™ื•ืชืจ ื’ื‘ื•ื”,
05:54
If I did it slowly, it'd be on your shoulder.
145
354809
2125
ืจื•ืื”, ืื ืื ื™ ืขื•ืฉื” ืืช ื–ื” ืœืื˜, ื–ื” ื—ื•ื–ืจ ืœื”ื™ื•ืช ืขืœ ื”ื›ืชืฃ ืฉืœืš.
05:57
(Laughter)
146
357983
1416
(ืฆื—ื•ืง)
05:59
Joe, we're going to keep doing this till you catch it.
147
359423
2572
ื’'ื•, ืื ื—ื ื• ื”ื•ืœื›ื™ื ืœื”ืžืฉื™ืš ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื” ืขื“ ืฉืชืชืคื•ืก ืืช ื–ื”.
ืืชื” ื”ื•ืœืš ืœืชืคื•ืก ืืช ื–ื” ื‘ืกื•ืคื• ืฉืœ ื“ื‘ืจ. ื™ืฉ ืœื™ ืืžื•ื ื” ื‘ืš.
06:02
You'll get it eventually. I have faith in you.
148
362019
2174
ืชืœื—ืฅ ื—ื–ืง. ืืชื” ืื ื•ืฉื™, ืืชื” ืœื ืื™ื˜ื™.
06:04
Squeeze firm. You're human, you're not slow.
149
364217
2090
06:06
It's back on your shoulder.
150
366331
1298
ื–ื” ื—ื–ืจ ืœื›ืชืฃ ืฉืœืš.
06:08
You were focused on your hand, distracted.
151
368241
2198
ืืชื” ื”ืชืจื›ื–ืช ื‘ื™ื“ ืฉืœืš. ื‘ื’ืœืœ ื–ื” ื”ื™ื™ืช ืžื•ืกื—.
06:10
While you were watching, I couldn't get your watch off.
152
370463
2866
ื‘ื–ืžืŸ ืฉื”ืกืชื›ืœืช ืขืœ ื–ื”, ืื ื™ ืœื ื™ื›ืœืชื™ ื‘ืฉืงื˜ ืœื”ื•ืจื™ื“ ืœืš ืืช ื”ืฉืขื•ืŸ. ื–ื” ืงืฉื”.
06:13
Yet you had something inside your pocket.
153
373353
2239
ืื‘ืœ ืขื“ื™ื™ืŸ ื™ืฉ ืžืฉื”ื• ื‘ื›ื™ืก ื”ืงื“ืžื™ ืฉืœืš.
06:15
Do you remember what it was?
154
375616
1374
ืืชื” ื–ื•ื›ืจ ืžื” ื–ื” ื”ื™ื”?
06:17
J: Money.
155
377418
1151
ื’'ื•: ื›ืกืฃ.
06:18
AR: Check your pocket. Is it still there?
156
378593
2044
ื.ืจ: ืชื‘ื“ื•ืง ืืช ื”ื›ื™ืก ืฉืœืš. ืชืกืชื›ืœ ืื ื–ื” ืขื“ื™ื™ืŸ ืฉื. ื–ื” ืขื“ื™ื™ืŸ ืฉื? (ืฆื—ื•ืง)
06:20
(Laughter)
157
380661
1001
06:21
Oh, there it was. Put it away.
158
381686
1946
ื”ื•, ืื– ืฉื ื–ื” ื”ื™ื”. ืงื“ื™ืžื” ืชื–ืจื•ืง ืืช ื–ื” ื”ืฆื™ื“ื”.
06:23
We're just shopping.
159
383656
1151
ืื ื—ื ื• ืจืง ืขื•ืฉื™ื ืงื ื™ื•ืช. ื”ื˜ืจื™ืง ื”ื–ื” ื”ื•ื ื™ื•ืชืจ ืขื™ื ื™ื™ืŸ ืฉืœ ืชื™ื–ืžื•ืŸ, ื‘ืืžืช.
06:24
This trick's more about the timing.
160
384831
1688
06:26
I'm going to try to push it inside your hand.
161
386543
2142
ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœื ืกื•ืช ืœื“ื—ื•ืฃ ืืช ื–ื” ืœืชื•ืš ื”ื™ื“ ืฉืœืš.
ืืชื” ืžื•ื›ืŸ ืœืฉื™ื ืืช ื”ื™ื“ ื”ืฉื ื™ื™ื” ืฉืœืš ืœืžืขืœื” ื‘ืฉื‘ื™ืœื™?
06:28
Put your other hand on top, would you?
162
388709
2170
06:30
It's amazingly obvious now, isn't it?
163
390903
1769
ื–ื” ื‘ืจื•ืจ ื‘ืฆื•ืจื” ืžื“ื”ื™ืžื” ืขื›ืฉื™ื•, ืœื?
06:32
Looks a lot like the watch I was wearing, doesn't it?
164
392696
2505
ื–ื” ื ืจืื” ื›ืžื• ื”ืฉืขื•ืŸ ืฉืขื ื“ืชื™, ืœื?
(ืฆื—ื•ืง) (ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
06:35
(Laughter) (Applause)
165
395225
1301
06:36
J: That's pretty good. AR: Oh, thanks.
166
396550
2366
ื’'ื•: ื–ื” ืœื ืจืข. ื–ื” ืœื ืจืข ื‘ื›ืœืœ. ื.ืจ: ื”ื•, ืชื•ื“ื”.
06:38
(Applause)
167
398940
2262
06:41
But it's only a start. Let's try it a little bit differently.
168
401226
2880
ืื‘ืœ ื–ื• ืจืง ื”ื”ืชื—ืœื”. ื‘ื•ื ื ื ืกื” ืืช ื–ื” ืฉื•ื‘, ืงืฆืช ืฉื•ื ื”.
06:44
Hold your hands together. Your other hand on top.
169
404130
2350
ืชื—ื–ื™ืง ืืช ื”ื™ื“ื™ื™ื ืฉืœืš ื‘ื™ื—ื“. ืฉื™ื ืืช ื”ื™ื“ ื”ืฉื ื™ื™ื” ืฉืœืš ืœืžืขืœื”.
06:46
If you're watching this little token,
170
406504
1772
ืขื›ืฉื™ื• ืื ืชืกืชื›ืœ ืขืœ ื”ืืกื™ืžื•ืŸ ื”ืงื˜ืŸ ื”ื–ื”,
06:48
this obviously has become a little target, like a red herring.
171
408300
2948
ื–ื• ื›ืžื•ื‘ืŸ ื ื”ื™ื™ืช ืžื˜ืจื” ืงื˜ื ื”. ื–ื” ื›ืžื• ื“ื‘ืจ ื”ื‘ื ืœื”ืกื™ื— ืืช ื“ืขืชืš ืžื”ื ื•ืฉื.
06:51
If we watch this kind of close, it looks like it goes away.
172
411272
2777
ืื ื ืกืชื›ืœ ืžืงืจื•ื‘, ื–ื” ื ืจืื” ื›ืื™ืœื• ื”ื•ื ื ืขืœื.
ื–ื” ืœื ื—ื•ื–ืจ ืœื›ืชืฃ ืฉืœืš.
06:54
It's not back on your shoulder.
173
414073
1576
06:55
It falls out of the air, lands right back in the hand.
174
415673
2572
ื–ื” ื ื•ืคืœ ืžื”ืื•ื•ื™ืจ, ื ื•ื—ืช ื‘ื“ื™ื•ืง ื‘ื—ื–ืจื” ื‘ื™ื“ ืฉืœืš.
06:58
Did you see it go?
175
418269
1229
ื”ืื ืจืื™ืช ืื•ืชื• ื ืขืœื?
07:00
Yeah, funny. We've got a little guy. He's union, works up there all day.
176
420276
3394
ื›ืŸ, ื–ื” ืžืฆื—ื™ืง. ื™ืฉ ืœื ื• ื‘ื—ื•ืจ ืงื˜ืŸ. ื”ื•ื ื‘ืื™ื’ื•ื“. ื”ื•ื ืขื•ื‘ื“ ืฉื ื›ืœ ื”ื™ื•ื.
07:03
If I do it slowly it goes straight away, it lands by your pocket.
177
423694
3151
ืื ืื ื™ ืขื•ืฉื” ืืช ื–ื” ืœืื˜, ืื ื–ื” ื”ื•ืœืš ืžื™ื“,
ื–ื” ื ื•ื—ืช ื‘ื›ื™ืก ืฉืœืš. ืื ื™ ืžืืžื™ืŸ ืฉื–ื” ื‘ืชื•ืš ื”ื›ื™ืก ื”ื–ื”, ืื“ื•ื ื™?
07:06
Is it in this pocket, sir?
178
426869
1253
07:08
Don't reach in your pocket. That's a different show.
179
428146
2453
ืœื, ืืœ ืชืฉืœื— ื™ื“ ืœื›ื™ืก ืฉืœืš. ื–ื” ืœืžื•ืคืข ืื—ืจ.
07:10
(Squeaking)
180
430623
1070
ืื– -- (ืจืขืฉ ืžืฆืคืฆืฃ) -- ื–ื” ืžื•ื–ืจ ืœืžื“ื™. ื™ืฉ ืœื”ื ื–ืจื™ืงื•ืช ื‘ืฉื‘ื™ืœ ื–ื”.
07:11
That's rather strange. They have shots for that.
181
431717
2344
ื”ืื ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืจืื•ืช ืœื”ื ืžื” ื–ื”? ื–ื” ืžืฉื•ื ื” ืœืžื“ื™. ื”ืื ื–ื” ืฉื™ื™ืš ืœืš, ืื“ื•ื ื™?
07:14
Can I show them? Rather bizarre. Is this yours, sir?
182
434085
2491
07:16
I have no idea how that works. We'll send that over there.
183
436600
3053
ืื™ืŸ ืœื™ ืžื•ืฉื’ ืื™ืš ื–ื” ืขื•ื‘ื“. ืื ื—ื ื• ืจืง ื ืฉืœื— ืืช ื–ื” ืœืฉื.
ื–ื” ืžืฆื•ื™ื™ืŸ. ืื ื™ ืฆืจื™ืš ืขื–ืจื” ืขื ื–ื”.
07:19
I need help with this one.
184
439677
1373
ื‘ื•ื ืžื›ืืŸ ื‘ื‘ืงืฉื”.
07:21
Step over this way for me.
185
441074
1269
07:22
Don't run away. You had something down by your pants pocket.
186
442367
2848
ืขื›ืฉื™ื• ืืœ ืชื‘ืจื—. ื”ื™ื” ืžืฉื”ื• ื‘ืชื•ืš ื”ื›ื™ืก ื‘ืžื›ื ืกื™ื™ื ืฉืœืš.
07:25
I was checking mine. I couldn't find everything,
187
445239
2253
ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ื‘ื•ื“ืง ืืช ืฉืœื™. ืื ื™ ืœื ืžืฆืœื™ื— ืœืžืฆื•ื ื›ืœื•ื.
07:27
but I noticed you had something here.
188
447516
1774
ืื‘ืœ ืฉืžืชื™ ืœื‘ ืฉืœืš ื™ืฉ ืžืฉื”ื• ืฉื.
ื”ืื ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืจื’ื™ืฉ ืืช ื”ื—ืœืง ื”ื—ื™ืฆื•ื ื™ ืฉืœ ื”ื›ื™ืก ืฉืœืš ืœืจื’ืข?
07:29
Can I feel the outside for a moment?
189
449314
1874
07:31
Down here I noticed this. Is this something of yours, sir?
190
451212
2762
ืคื” ื”ื‘ื—ื ืชื™ ื‘ื–ื”. ื”ืื ื–ื” ืžืฉื”ื• ืฉืœืš, ืื“ื•ื ื™?
ื”ืœื ื›ืŸ? ืื™ืŸ ืœื™ ืžื•ืฉื’. ื–ื” ืฉืจื™ืžืค.
07:34
I have no idea. That's a shrimp.
191
454450
1560
07:36
J: Yeah. I'm saving it for later.
192
456034
2102
ื’'ื•: ื›ืŸ. ืื ื™ ืฉื•ืžืจ ืื•ืชื• ืœืื—ืจ ื›ืš.
07:38
AR: You've entertained all of these people in a wonderful way,
193
458160
3024
ื.ืจ: ืืชื” ื‘ื™ื“ืจืช ืืช ื›ืœ ื”ืื ืฉื™ื ื”ืืœื” ื‘ื“ืจืš ื ืคืœืื”,
07:41
better than you know.
194
461208
1150
ื™ื•ืชืจ ืžืžื” ืฉืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื“ืขืช.
07:42
So we'd love to give you this lovely watch as a gift.
195
462382
3019
ืื– ืื ื—ื ื• ื ืฉืžื— ืœื”ื‘ื™ื ืœืš ืืช ื”ืฉืขื•ืŸ ื”ืžืงืกื™ื ื”ื–ื” ื›ืžืชื ื”. (ืฆื—ื•ืง)
07:45
(Laughter)
196
465425
1001
07:46
Hopefully it matches his taste.
197
466450
1498
ื‘ืชืงื•ื•ื” ืฉื–ื” ื”ื˜ืขื ืฉืœืš.
07:47
We have a couple of other things,
198
467972
1663
ืื‘ืœ ื’ื, ื™ืฉ ืœื ื• ืขื•ื“ ื›ืžื” ื“ื‘ืจื™ื,
07:49
a little bit of cash.
199
469659
1257
ืงืฆืช ืžื–ื•ืžืŸ, ื•ื™ืฉ ืœื ื• ืขื•ื“ ื›ืžื” ื“ื‘ืจื™ื.
07:51
And we have a few other things,
200
471373
1485
07:52
these all belong to you,
201
472882
1166
ื›ืœ ืืœื” ืฉื™ื™ื›ื™ื ืœืš,
ื™ื—ื“ ืขื ืกื™ื‘ื•ื‘ ื’ื“ื•ืœ ืฉืœ ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื ืžื”ื—ื‘ืจื™ื ืฉืœืš. (ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
07:54
along with a big round of applause from all your friends.
202
474072
2678
07:56
(Applause)
203
476774
1007
ื’'ื•, ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืœืš.
07:57
Joe, thank you very much.
204
477805
1206
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
07:59
(Applause)
205
479035
2933
08:03
(Applause ends)
206
483913
1180
08:05
So, same question I asked you before,
207
485934
2650
ืื–, ืื•ืชื” ืฉืืœื” ืฉืฉืืœืชื™ ืืชื›ื ืงื•ื“ื,
08:08
but this time you don't have to close your eyes.
208
488608
2328
ืื‘ืœ ื”ืคืขื ืืชื ืœื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืขืฆื•ื ืืช ื”ืขื™ื ื™ื™ื ืฉืœื›ื.
08:11
What am I wearing?
209
491866
1275
ืžื” ืื ื™ ืœื•ื‘ืฉ?
08:13
Audience: Oh!
210
493611
1151
(ืฆื—ื•ืง)
08:14
(Laughter)
211
494786
1929
08:16
(Hesitant applause)
212
496739
2799
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
08:21
(Applause ends)
213
501522
1428
08:22
Attention is a powerful thing.
214
502974
1901
ืชืฉื•ืžืช ืœื‘ ื”ื™ื ื“ื‘ืจ ืขื•ืฆืžืชื™.
08:24
Like I said, it shapes your reality.
215
504899
2485
ื›ืžื• ืฉืืžืจืชื™, ื”ื™ื ืžืขืฆื‘ืช ืืช ื”ืžืฆื™ืื•ืช ืฉืœืš.
08:27
So, I guess I'd like to pose that question to you.
216
507860
2435
ืœื›ืŸ, ื”ื™ื™ืชื™ ืจื•ืฆื” ืœื”ืคื ื•ืช ืืช ื”ืฉืืœื” ื”ื‘ืื” ืืœื™ื›ื.
08:30
If you could control somebody's attention,
217
510319
2142
ืื ื”ื™ื™ืชื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืฉืœื•ื˜ ื‘ืชืฉื•ืžืช ื”ืœื‘ ืฉืœ ืžื™ืฉื”ื•,
08:32
what would you do with it?
218
512485
1271
ืžื” ื”ื™ื™ืชื ืขื•ืฉื™ื ืื™ืชื”?
08:34
Thank you.
219
514600
1159
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื”.
08:35
(Applause)
220
515783
6209
(ืžื—ื™ืื•ืช ื›ืคื™ื™ื)
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7