The art of misdirection | Apollo Robbins | TED

27,589,935 views ・ 2013-09-13

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Kateřina Číhalová Korektor: Jakub Helcl
00:12
Do you think it's possible to control someone's attention?
0
12865
3033
Myslíte si, že je možné kontrolovat něčí pozornost?
00:17
Even more than that, what about predicting human behavior?
1
17664
3001
Ještě víc než to,
co třeba předvídat lidské chování?
Myslím, že by to bylo zajímavé, kdybyste mohli.
00:22
I think those are interesting ideas.
2
22157
1855
00:24
For me, that would be the perfect superpower,
3
24036
2199
Chci říct, že pro mě by to byla ideální nadpřirozená schopnost,
00:26
actually kind of an evil way of approaching it.
4
26259
2333
ve skutečnosti takový špatný způsob, jak se k tomu dostat.
00:28
But for myself, in the past, I've spent the last 20 years
5
28616
3103
Ale za sebe řeknu, že jsem strávil posledních 20 let
00:31
studying human behavior from a rather unorthodox way:
6
31743
3478
studiem lidského chování dosti neobvyklým způsobem:
00:35
picking pockets.
7
35245
1296
kapsářstvím.
00:37
When we think of misdirection,
8
37201
1516
Když přemýšlíme o mystifikaci,
00:38
we think of something as looking off to the side,
9
38741
2341
přemýšlíme o něčem, jako bychom k tomu odvraceli zrak,
00:41
when actually the things right in front of us
10
41106
2225
když jsou to ve skutečnosti často věci, které máme přímo před sebou
00:43
are often the hardest to see,
11
43355
1599
a jsou nejméně viditelné.
00:44
the things that you look at every day that you're blinded to.
12
44978
2939
Věci na které se díváte každý den, vůči kterým jste slepí.
00:47
For example, how many of you still have your cell phones on you right now?
13
47941
3751
Například, kolik z vás má ještě své mobilní telefony
právě teď u sebe?
00:52
Great. Double-check.
14
52671
1217
Skvělé. Pečlivě to zkontrolujte.
00:53
Make sure you still have them.
15
53912
1553
Ujistěte se, že je máte stále u sebe.
00:55
I was doing some shopping before.
16
55489
1682
Dělal jsem nějaké nákupy předem.
00:57
(Laughter)
17
57195
1055
00:58
You've looked at them a few times today,
18
58274
1918
Dnes jste se na ně podívali pravděpodobně již několikrát,
ale položím vám ohledně nich otázku.
01:00
but I'll ask you a question.
19
60216
1350
01:01
Without looking at it directly yet,
20
61590
1853
Bez toho, aniž byste se na svůj mobilní telefon přímo podívali,
01:03
can you remember the icon in the bottom right corner?
21
63467
3150
pamatujete si ikonu v pravém dolním rohu?
01:07
Bring them out, check and see how accurate you were.
22
67950
2665
Vytáhněte je, zkontrolujte a zjistěte, jak přesní jste byli.
Jak jste si vedli? Zvedněte ruce. Máte to?
01:14
How'd you do?
23
74382
1151
01:15
Show of hands. Did we get it?
24
75557
1499
Teď, když jste se na ně podívali, schovejte je,
01:18
Now that you're done, close them down.
25
78326
1834
01:20
Every phone has something in common.
26
80184
1728
protože všechny telefony mají něco společného.
01:21
No matter how you organize the icons,
27
81936
1983
Bez ohledu na to, jak si uspořádáte ikony,
01:23
you still have a clock on the front.
28
83943
1736
stále máte v popředí hodiny.
01:25
So, without looking at your phone, what time was it?
29
85703
3032
Takže aniž byste se podívali na telefon, kolik bylo hodin?
01:29
You just looked at your clock, right?
30
89568
1968
Právě jste se podívali na hodiny, je to tak?
01:31
Interesting idea.
31
91560
1151
Je to zajímavá myšlenka. Teď vás požádám o další krok ve hře s důvěrou.
01:32
Let's take that a step further with a game of trust.
32
92735
2444
Zavřete oči.
01:35
Close your eyes.
33
95203
1150
01:36
I realize I'm asking you to do that while you just heard
34
96966
2642
Uvědomuji si, že vás k tomu žádám, zatímco jste právě slyšeli,
01:39
there's a pickpocket in the room, but close your eyes.
35
99632
2532
že je v místnosti kapsář, ale zavřete oči.
01:42
Now, you've been watching me for about 30 seconds.
36
102655
3060
Nyní jste mě sledovali asi 30 sekund.
Se zavřenýma očima hádejte, co mám na sobě?
01:46
With your eyes closed, what am I wearing?
37
106303
2341
01:49
Make your best guess.
38
109742
1397
Udělejte nejlepší odhad.
01:51
What color is my shirt? What color is my tie?
39
111163
2756
Jaké barvy je moje košile? Jakou barvu má moje kravata?
01:54
Now open your eyes.
40
114671
1351
Teď otevřete oči.
01:56
Show of hands, were you right?
41
116046
1582
Podle zvednutých rukou, uhodli jste?
01:58
Interesting, isn't it?
42
118776
1151
Je to zajímavé, že? Někteří z nás jsou trochu
01:59
Some of us are a little bit more perceptive than others, it seems.
43
119951
3120
vnímavější než ostatní. Vypadá to tak.
Ale já mám na to jinou teorii, model pozornosti.
02:03
But I have a different theory about that model of attention.
44
123095
2936
Existují honosně vypracované modely pozornosti, Posnerův trojitý model pozornosti.
02:06
They have fancy models of attention, Posner's trinity model of attention.
45
126055
3535
02:09
For me, I like to think of it very simple, like a surveillance system.
46
129614
3334
Já si to rád představuji velmi jednoduše, jako monitorovací systém.
02:12
It's kind of like you have all these fancy sensors,
47
132972
2767
Je to něco, jako když máte všechny ty vybrané snímače
02:15
and inside your brain is a little security guard.
48
135763
2334
a uvnitř vašeho mozku je malý hlídač.
02:18
For me, I like to call him Frank.
49
138121
1774
Budeme mu říkat Frank.
02:20
So Frank is sitting at a desk.
50
140532
1956
Takže Frank sedí u stolu.
02:22
He's got lots of cool information in front of him,
51
142512
2339
Má před sebou všechny druhy bezvadných informací,
02:24
high-tech equipment, he's got cameras,
52
144875
1850
vybavení se špičkovými technologiemi, má kamery,
02:26
he's got a little phone that he can pick up, listen to the ears,
53
146749
3106
má malý telefon, který může vzít, poslechnout si uši,
02:29
all these senses, all these perceptions.
54
149879
2141
všechny tyto smysly, všechny tyto vjemy.
02:32
But attention is what steers your perceptions,
55
152354
2545
Ale pozornost je tím, co řídí vaše vnímání,
02:34
it's what controls your reality.
56
154923
1770
co ovládá vaši realitu. Je to brána do mysli.
02:36
It's the gateway to the mind.
57
156717
1835
02:38
If you don't attend to something, you can't be aware of it.
58
158576
2811
Pokud se něčeho neúčastníte, nemůžete si toho být vědomi.
02:41
But ironically, you can attend to something without being aware of it.
59
161411
3487
Ale paradoxně se můžete něčeho zúčastnit, aniž byste si toho byli vědomi.
02:44
For example, the cocktail effect:
60
164922
1642
To je důvod, proč existuje koktejlový efekt:
02:46
You're in a party, having conversations with someone,
61
166588
2480
Když jste na večírku, s někým si povídáte,
a přesto můžete rozpoznat své jméno
02:49
and yet you can recognize your name
62
169092
1683
02:50
without realizing you were listening to that.
63
170799
2153
a ani jste si neuvědomili, že jste poslouchali.
02:52
Now, for my job, I have to play with techniques to exploit this,
64
172976
3050
Pro svou práci si musím hrát s technikami zneužití této skutečnosti,
hrát si s vaší pozorností jako s omezeným zdrojem.
02:56
to play with your attention as a limited resource.
65
176050
2845
02:58
So if I could control how you spend your attention,
66
178919
3111
Takže pokud bych mohl řídit, jak nakládáte s vaší pozorností,
03:02
if I could maybe steal your attention through a distraction.
67
182054
3009
pokud bych mohl možná ukrást vaši pozornost prostřednictvím rozptýlení.
03:05
Now, instead of doing it like misdirection
68
185087
2760
Teď, namísto udělat to jako mystifikaci
03:07
and throwing it off to the side,
69
187871
1524
a odhodit to stranou,
03:09
instead, what I choose to focus on is Frank,
70
189419
2460
namísto toho jsem se rozhodl se zaměřit na Franka,
03:11
to be able to play with the Frank inside your head,
71
191903
2547
být schopný si hrát s Frankem ve vaší hlavě,
03:14
your security guard,
72
194474
1151
s vaším malým hlídačem,
03:15
and get you, instead of focusing on your external senses,
73
195649
2807
a dostat vás, místo zaměřování se na vnější smysly,
03:18
just to go internal for a second.
74
198480
2861
abyste se na chvíli zaměřili na ty vnitřní.
03:21
So if I ask you to access a memory, like, what is that?
75
201365
3186
Takže pokud vás požádám o přístup k paměti, třeba, co to je?
03:24
What just happened? Do you have a wallet?
76
204575
1953
Co se právě stalo? Máte peněženku?
03:26
Do you have an American Express in your wallet?
77
206552
2239
Máte v peněžence American Express?
03:28
And when I do that, your Frank turns around.
78
208815
2168
A když to udělám, váš Frank se otočí.
03:31
He accesses the file. He has to rewind the tape.
79
211850
2286
Přistoupí ke složce. Musí převinout pásku.
03:34
What's interesting is, he can't rewind the tape
80
214160
2199
A co je zajímavé, je, že nemůže převinout pásku
03:36
at the same time that he's trying to process new data.
81
216383
2530
ve stejné době, kdy se snaží zpracovat nové údaje.
03:39
This sounds like a good theory,
82
219263
1502
Nuže, zní to jako dobrá teorie,
03:40
but I could talk for a long time, tell you lots of things,
83
220789
2751
ale mohl bych mluvit dlouho a povědět vám spoustu věcí,
03:43
and a portion of them may be true,
84
223564
1706
a mohou být pravdivé, část z nich,
03:45
but I think it's better if I tried to show that to you here live.
85
225294
3060
ale myslím, že bude lepší, když se vám to pokusím ukázat zde živě.
Takže když sejdu dolů, udělám trochu nákupu.
03:48
If I come down, I'm going to do a bit of shopping.
86
228378
2539
03:50
Just hold still where you are.
87
230941
1514
Jen vydržte tam, kde se nacházíte.
03:55
Hello, how are you? It's lovely to see you.
88
235503
2684
Dobrý den, jak se máte? Je příjemné vás vidět.
03:58
Wonderful job onstage.
89
238211
1151
Odvedla jste na jevišti skvělou práci.
03:59
Lovely watch, it doesn't come off very well.
90
239386
2064
Máte krásné hodinky, které nejdou sundat moc dobře.
04:01
Do you have a ring as well?
91
241474
1404
Máte i svůj prsten?
04:02
Good. Just taking inventory. You're like a buffet.
92
242902
2346
Dobře. Jen si dělám soupis. Jste jako bufet.
Je těžké říct, kde začít, je tu tolik skvělých věcí.
04:05
Hard to tell where to start, so many great things.
93
245272
2469
04:07
Hi, how are you? Good to see you.
94
247765
1660
Zdravím, jak se máte? Rád vás vidím.
04:09
Hi, sir, could you stand up, please? Just right where you are.
95
249449
2913
Zdravím pane, můžete se pro mě postavit, prosím? Přesně tam, kde jste.
04:12
You're married, you follow directions well.
96
252386
2020
Ach, jste ženatý. Dobře se řídíte pokyny.
04:14
Nice to meet you, sir.
97
254430
1150
Těší mě, že vás poznávám, pane.
04:15
You don't have a lot in your pockets. Anything down here?
98
255604
2722
Nemáte toho uvnitř kapes moc. Něco v kapse tady dole?
04:19
Hopefully so. Have a seat. There you go. You're doing well.
99
259288
2770
Doufejme, že ano. Posaďte se. Tak vidíte. Vedete si dobře.
Zdravím, pane, jak se máte?
04:22
Hi, sir, how are you?
100
262082
1460
04:23
Good to see you, sir. You have a ring, a watch.
101
263566
2205
Rád vás vidím, pane. Máte prsten, hodinky.
04:25
Do you have a wallet on you? Joe: I don't.
102
265795
2077
Máte také peněženku? Joe: Nemám.
04:27
AR: Well, we'll find one for you. Come on up this way, Joe.
103
267898
2781
Apollo Robbins: Dobře, jednu pro vás najdeme.
Pojďte tudy nahoru, Joe.
04:30
Give Joe a round of applause. Come on up, Joe. Let's play a game.
104
270703
3071
Zatleskejte Joeovi.
Pojďte nahoru Joe. Zahrajeme si hru.
04:33
(Applause)
105
273798
2763
(Potlesk)
04:38
AR: Pardon me.
106
278437
1480
Promiňte.
04:40
I don't think I need this clicker anymore.
107
280535
2092
Myslím, že toto klikátko již potřebovat nebudu. Můžete si jej vzít.
04:42
Thank you very much. I appreciate that.
108
282651
1928
Mockrát děkuji. Cením si toho.
04:44
Come on up to the stage, Joe. Let's play a little game now.
109
284603
2810
Pojďte na jeviště, Joe. Zahrajeme si teď malou hru.
Máte něco v předních kapsách? Joe: Peníze.
04:47
Anything in your front pockets?
110
287437
1671
04:49
J: Money.
111
289132
1151
04:50
AR: Money! All right, let's try that.
112
290307
2229
AR: Peníze. Dobrá, zkusme to.
04:52
Can you stand right over this way for me?
113
292560
2142
Můžete se postavit napravo ode mě?
04:55
Turn around and, let's see,
114
295352
1325
Otočte se a podívejme.
04:56
if I give you something that belongs to me,
115
296701
2016
Když vám dám něco, co patří mně,
04:58
this is just something I have,
116
298741
2187
to je jen něco, co mám, pokerový žeton.
05:00
a poker chip.
117
300952
1155
05:02
Hold out your hand for me.
118
302131
1278
Předpažte ruku. Pozorně ji sledujte.
05:04
Watch it closely.
119
304044
1150
Nyní je vaším úkolem se na ni soustředit.
05:05
This is a task for you to focus on.
120
305218
1683
05:07
You have your money in your front pocket?
121
307439
2135
Máte své peníze tady v přední kapse? Joe: Jo.
05:09
J: Yup. AR: Good.
122
309598
1151
05:10
I won't put my hand in your pocket. I'm not ready for that kind of commitment.
123
310773
3692
AR: Dobře. Ve skutečnosti nedám ruku do vaší kapsy.
Nejsem připraven na tento druh závazku.
05:14
Once a guy had a hole in his pocket,
124
314489
1733
Jednou měl jeden chlapík v kapse díru
a to pro mě bylo dost traumatizující.
05:16
and that was rather traumatizing for me.
125
316246
1913
Hledal jsem jeho peněženku a on mi dal své telefonní číslo.
05:18
I wanted his wallet, he gave me his number.
126
318183
2013
Bylo to velké nedorozumění.
05:20
Big miscommunication.
127
320220
1159
Takže to udělejme jednoduše. Sevřete ruku.
05:21
(Laughter)
128
321403
1001
05:22
Let's do this simply. Squeeze your hand tight.
129
322428
2158
05:24
Do you feel the poker chip in your hand?
130
324610
1921
Sevřete ji pevně. Cítíte pokerový žeton v ruce? Joe: Ano.
05:26
J: I do.
131
326555
1150
05:27
AR: Would you be surprised if I took it? Say yes.
132
327729
2299
AR: Byl byste překvapen, kdybych jej mohl vzít z vaší ruky? Řekněte ano.
Joe: Velmi. AR: Dobře.
05:30
J: Very. AR: Good.
133
330052
1151
Otevřete ruku. Mockrát vám děkuji.
05:31
Open your hand. Thank you very much.
134
331227
1783
05:33
I'll cheat if you give me a chance.
135
333034
1700
Budu podvádět, pokud mi dáte šanci.
05:34
Make it harder for me. Just use your hand.
136
334758
2064
Udělejte mi to těžší. Jen použijte ruku.
05:36
Grab my wrist, but squeeze, squeeze firm.
137
336846
1971
Chyťte mě za zápěstí, ale stiskněte, stiskněte pevně.
05:38
Did you see it go? Joe: No.
138
338841
2174
Viděl jste to?
Joe: Ne. AR: Ne, není tady. Otevřete ruku.
05:41
AR: No, it's not here. Open your hand.
139
341039
1810
05:42
While we're focused on the hand, it's sitting on your shoulder.
140
342873
3118
Vidíte, zatímco se zaměřujeme na ruku,
právě teď sedí na vašem rameni.
Jen do toho a sundejte jej.
05:47
Go ahead and take it off.
141
347055
1487
05:48
Now, let's try that again.
142
348566
1448
Teď to zkusme znovu.
05:50
Hold your hand out flat. Open it up.
143
350038
1906
Držte ruku otevřenou. Pořádně ji otevřete.
05:51
Put your hand up a little bit higher, but watch it close.
144
351968
2817
Zvedněte ruku o trochu výš, ale pozorně ji sledujte, Joe.
05:54
If I did it slowly, it'd be on your shoulder.
145
354809
2125
Podívejte, kdybych to udělal pomalu, byl by zpět na vašem rameni.
05:57
(Laughter)
146
357983
1416
(Smích)
05:59
Joe, we're going to keep doing this till you catch it.
147
359423
2572
Joe, budeme to dělat dál, dokud to nepochopíte.
Nakonec to pochopíte. Mám ve vás důvěru.
06:02
You'll get it eventually. I have faith in you.
148
362019
2174
Sevřete pevně. Jste člověk, nejste pomalý.
06:04
Squeeze firm. You're human, you're not slow.
149
364217
2090
06:06
It's back on your shoulder.
150
366331
1298
Je zpět na vašem rameni.
06:08
You were focused on your hand, distracted.
151
368241
2198
Zaměřoval jste se na svou ruku. Proto jste byl nepozorný.
06:10
While you were watching, I couldn't get your watch off.
152
370463
2866
Zatímco jste to sledoval, nemohl jsem tak docela sundat vaše hodinky. Bylo to těžké.
06:13
Yet you had something inside your pocket.
153
373353
2239
Přesto jste měl něco ve vaší přední kapse.
06:15
Do you remember what it was?
154
375616
1374
Pamatujete si, co to bylo?
06:17
J: Money.
155
377418
1151
Joe: Peníze.
06:18
AR: Check your pocket. Is it still there?
156
378593
2044
AR: Zkontrolujte si kapsy. Zjistěte, zda tam stále jsou. Jsou tam? (Smích)
06:20
(Laughter)
157
380661
1001
06:21
Oh, there it was. Put it away.
158
381686
1946
Oh, tam to bylo. Nestyďte se a odložte to zpátky.
06:23
We're just shopping.
159
383656
1151
Jen nakupujeme. Tento trik je spíše o načasování, opravdu.
06:24
This trick's more about the timing.
160
384831
1688
06:26
I'm going to try to push it inside your hand.
161
386543
2142
Budu se snažit vtlačit vám to do ruky.
Položte vaši druhou ruku navrch, ano?
06:28
Put your other hand on top, would you?
162
388709
2170
06:30
It's amazingly obvious now, isn't it?
163
390903
1769
Je to úžasně zřejmé, že?
06:32
Looks a lot like the watch I was wearing, doesn't it?
164
392696
2505
Vypadá to dost jako hodinky, které jsem měl na sobě, že?
(Smích) (Potlesk)
06:35
(Laughter) (Applause)
165
395225
1301
06:36
J: That's pretty good. AR: Oh, thanks.
166
396550
2366
Joe: To je dost dobré. To je dost dobré. AR: Oh, díky.
06:38
(Applause)
167
398940
2262
06:41
But it's only a start. Let's try it a little bit differently.
168
401226
2880
Ale to je jen začátek. Zkusme to znovu, trochu jinak.
06:44
Hold your hands together. Your other hand on top.
169
404130
2350
Držte ruce u sebe. Položte druhou ruku navrch.
06:46
If you're watching this little token,
170
406504
1772
Tak, jestli tento malý žeton sledujete,
06:48
this obviously has become a little target, like a red herring.
171
408300
2948
stal očividně malým terčem. Je jako falešná stopa.
06:51
If we watch this kind of close, it looks like it goes away.
172
411272
2777
Pokud to sledujeme takto zblízka, vypadá to, jako by se ztratil.
Není zpátky na vašem rameni.
06:54
It's not back on your shoulder.
173
414073
1576
06:55
It falls out of the air, lands right back in the hand.
174
415673
2572
Spadne ze vzduchu, přistane zpátky do ruky.
06:58
Did you see it go?
175
418269
1229
Viděl jste to?
07:00
Yeah, funny. We've got a little guy. He's union, works up there all day.
176
420276
3394
Ano, je to legrační. Máme tam jednoho mrňouse. Je z odboru. Pracuje tam nahoře celý den.
07:03
If I do it slowly it goes straight away, it lands by your pocket.
177
423694
3151
Kdybych to udělal pomalu, když to půjde hned,
přistane dolů do kapsy. Věřím, že je v této kapse, pane?
07:06
Is it in this pocket, sir?
178
426869
1253
07:08
Don't reach in your pocket. That's a different show.
179
428146
2453
Ne, nesahejte do kapsy. To je jiný pořad.
07:10
(Squeaking)
180
430623
1070
Takže – (pištivý zvuk) – to je poněkud zvláštní. Mají na to injekce.
07:11
That's rather strange. They have shots for that.
181
431717
2344
Mohu jim ukázat, co to je? Je to dost bizarní. To je vaše, pane?
07:14
Can I show them? Rather bizarre. Is this yours, sir?
182
434085
2491
07:16
I have no idea how that works. We'll send that over there.
183
436600
3053
Nemám tušení, jak to funguje. Prostě to jen pošleme tamhle.
To je super. S tímto potřebuji pomoc.
07:19
I need help with this one.
184
439677
1373
Stoupněte si mi tamhle.
07:21
Step over this way for me.
185
441074
1269
07:22
Don't run away. You had something down by your pants pocket.
186
442367
2848
Ne, neutíkejte. Měl jste něco v kapse u kalhot.
07:25
I was checking mine. I couldn't find everything,
187
445239
2253
Kontroloval jsem svoji. Nemohl jsem najít všechno,
07:27
but I noticed you had something here.
188
447516
1774
ale všiml jsem si, že máte něco tady.
Mohu si na okamžik osahat vaši kapsu?
07:29
Can I feel the outside for a moment?
189
449314
1874
07:31
Down here I noticed this. Is this something of yours, sir?
190
451212
2762
Všiml jsem si toho tady dole. Je to něco vašeho, pane?
Je? Nemám tušení. To je kreveta.
07:34
I have no idea. That's a shrimp.
191
454450
1560
07:36
J: Yeah. I'm saving it for later.
192
456034
2102
Joe: Ano. Schovávám si ji na později.
07:38
AR: You've entertained all of these people in a wonderful way,
193
458160
3024
AR: Všechny tyto lidi jste pobavil skvělým způsobem,
07:41
better than you know.
194
461208
1150
lépe, než si myslíte.
07:42
So we'd love to give you this lovely watch as a gift.
195
462382
3019
Takže bychom vám rádi věnovali tyto krásné hodinky jako dárek. (Smích)
07:45
(Laughter)
196
465425
1001
07:46
Hopefully it matches his taste.
197
466450
1498
Doufejme, že to odpovídá jeho vkusu.
07:47
We have a couple of other things,
198
467972
1663
Ale máme také několik dalších věcí,
07:49
a little bit of cash.
199
469659
1257
něco málo peněz, a pak máme pár dalších věcí.
07:51
And we have a few other things,
200
471373
1485
07:52
these all belong to you,
201
472882
1166
To vše patří vám
spolu s velkým potleskem od všech vašich přátel. (Potlesk)
07:54
along with a big round of applause from all your friends.
202
474072
2678
07:56
(Applause)
203
476774
1007
Joe, velice vám děkuji.
07:57
Joe, thank you very much.
204
477805
1206
(Potlesk)
07:59
(Applause)
205
479035
2933
08:03
(Applause ends)
206
483913
1180
08:05
So, same question I asked you before,
207
485934
2650
Takže, stejná otázka, kterou jsem vám položil předtím,
08:08
but this time you don't have to close your eyes.
208
488608
2328
ale tentokrát nemusíte mít zavřené oči.
08:11
What am I wearing?
209
491866
1275
Co mám na sobě?
08:13
Audience: Oh!
210
493611
1151
(Smích)
08:14
(Laughter)
211
494786
1929
08:16
(Hesitant applause)
212
496739
2799
(Potlesk)
08:21
(Applause ends)
213
501522
1428
08:22
Attention is a powerful thing.
214
502974
1901
Pozornost je mocná věc.
08:24
Like I said, it shapes your reality.
215
504899
2485
Jak jsem řekl, utváří vaši realitu.
08:27
So, I guess I'd like to pose that question to you.
216
507860
2435
Takže myslím, že bych vám rád položil tuto otázku.
08:30
If you could control somebody's attention,
217
510319
2142
Kdybyste mohli ovládat něčí pozornost,
08:32
what would you do with it?
218
512485
1271
co byste s ní dělali?
08:34
Thank you.
219
514600
1159
Děkuji vám.
08:35
(Applause)
220
515783
6209
(Potlesk)
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7