The art of misdirection | Apollo Robbins | TED

27,321,588 views ・ 2013-09-13

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Snjezana Markus Recezent: Sanda L
00:12
Do you think it's possible to control someone's attention?
0
12865
3033
Mislite li da je moguće kontrolirati nečiju pažnju?
00:17
Even more than that, what about predicting human behavior?
1
17664
3001
Još bolje, predvidjeti ljudsko ponašanje?
00:22
I think those are interesting ideas.
2
22157
1855
Mislim da su to zanimljive ideje.
00:24
For me, that would be the perfect superpower,
3
24036
2199
Za mene bi to bila savršena supermoć,
00:26
actually kind of an evil way of approaching it.
4
26259
2333
što je, zapravo, pomalo zločesti način pristupa.
00:28
But for myself, in the past, I've spent the last 20 years
5
28616
3103
No, proveo sam posljednjih 20 godina
00:31
studying human behavior from a rather unorthodox way:
6
31743
3478
proučavajući ljudsko ponašanje na prilično neobičan način:
00:35
picking pockets.
7
35245
1296
kao džepar.
00:37
When we think of misdirection,
8
37201
1516
Kad pomislimo na odvraćanje pažnje,
00:38
we think of something as looking off to the side,
9
38741
2341
pomislimo na nešto poput gledanja u stranu,
00:41
when actually the things right in front of us
10
41106
2225
a zapravo je upravo ono, što nam je pred nosom,
00:43
are often the hardest to see,
11
43355
1599
često najteže vidjeti,
00:44
the things that you look at every day that you're blinded to.
12
44978
2939
stvari koje svakodnevno gledate, a koje ne primjećujete.
00:47
For example, how many of you still have your cell phones on you right now?
13
47941
3751
Na primjer, koliko vas uz sebe još uvijek ima mobitel?
00:52
Great. Double-check.
14
52671
1217
Sjajno. Provjerite dvaput.
00:53
Make sure you still have them.
15
53912
1553
Provjerite imate li ga još uvijek.
00:55
I was doing some shopping before.
16
55489
1682
Malo prije sam bio u kupnji.
00:57
(Laughter)
17
57195
1055
(Smijeh)
00:58
You've looked at them a few times today,
18
58274
1918
Danas ste ga nekoliko puta pogledali,
01:00
but I'll ask you a question.
19
60216
1350
stoga ću vas upitati nešto.
01:01
Without looking at it directly yet,
20
61590
1853
Nemojte odmah pogledati,
01:03
can you remember the icon in the bottom right corner?
21
63467
3150
možete li se sjetiti ikone u donjem desnom kutu?
01:07
Bring them out, check and see how accurate you were.
22
67950
2665
Izvadite ga i provjerite koliko ste bili točni.
01:14
How'd you do?
23
74382
1151
Kako ste prošli?
01:15
Show of hands. Did we get it?
24
75557
1499
Pokažite ruke. Uspjeli ste?
01:18
Now that you're done, close them down.
25
78326
1834
Sad kad ste gotovi, spremite ga.
01:20
Every phone has something in common.
26
80184
1728
Svi mobiteli imaju nešto zajedničko.
01:21
No matter how you organize the icons,
27
81936
1983
Bez obzira kako ste organizirali ikone,
01:23
you still have a clock on the front.
28
83943
1736
na zaslonu se nalazi sat.
01:25
So, without looking at your phone, what time was it?
29
85703
3032
Bez gledanja na mobitel, koliko je sati pokazivao?
01:29
You just looked at your clock, right?
30
89568
1968
Upravo ste gledali na sat, zar ne?
01:31
Interesting idea.
31
91560
1151
Zanimljivo.
01:32
Let's take that a step further with a game of trust.
32
92735
2444
Idemo korak dalje u ovoj igri povjerenja.
01:35
Close your eyes.
33
95203
1150
Zatvorite oči.
01:36
I realize I'm asking you to do that while you just heard
34
96966
2642
Shvaćam da to tražim od vas u trenutku kad ste čuli
01:39
there's a pickpocket in the room, but close your eyes.
35
99632
2532
da je džepar u istoj prostoriji, ali zatvorite oči.
01:42
Now, you've been watching me for about 30 seconds.
36
102655
3060
Gledali ste u mene otprilike 30 sekundi.
01:46
With your eyes closed, what am I wearing?
37
106303
2341
Zatvorenih očiju, možete li reći što nosim?
01:49
Make your best guess.
38
109742
1397
Dajte sve od sebe.
01:51
What color is my shirt? What color is my tie?
39
111163
2756
Koje je boje moja košulja? Kravata?
01:54
Now open your eyes.
40
114671
1351
Sada otvorite oči.
01:56
Show of hands, were you right?
41
116046
1582
Pokažite ruke. Jeste li pogodili?
01:58
Interesting, isn't it?
42
118776
1151
Zanimljivo, zar ne?
01:59
Some of us are a little bit more perceptive than others, it seems.
43
119951
3120
Čini se da neki bolje opažaju od drugih.
02:03
But I have a different theory about that model of attention.
44
123095
2936
No, ja imam drugačiju teoriju o tom modelu pažnje.
02:06
They have fancy models of attention, Posner's trinity model of attention.
45
126055
3535
Postoje moderni načini pažnje, Posnerov trojni model pažnje.
02:09
For me, I like to think of it very simple, like a surveillance system.
46
129614
3334
Volim gledati na to kao na nešto vrlo jednostavno, kao nadzorni sustav.
02:12
It's kind of like you have all these fancy sensors,
47
132972
2767
To je kao da imate luksuzne senzore,
02:15
and inside your brain is a little security guard.
48
135763
2334
a u vašem mozgu nalazi se mali zaštitar.
02:18
For me, I like to call him Frank.
49
138121
1774
Volim ga zvati Frank.
02:20
So Frank is sitting at a desk.
50
140532
1956
Znači, Frank sjedi za stolom.
02:22
He's got lots of cool information in front of him,
51
142512
2339
Ispred sebe ima hrpu zanimljivih informacija,
02:24
high-tech equipment, he's got cameras,
52
144875
1850
opremu visoke kvalitete, kamere,
02:26
he's got a little phone that he can pick up, listen to the ears,
53
146749
3106
mali telefon na koji se može javiti, osluškivati,
02:29
all these senses, all these perceptions.
54
149879
2141
razna osjetila i opažanja.
02:32
But attention is what steers your perceptions,
55
152354
2545
Međutim, vašim opažanjima upravlja pažnja,
02:34
it's what controls your reality.
56
154923
1770
ona kontrolira vašu stvarnost.
02:36
It's the gateway to the mind.
57
156717
1835
Ona je prolaz do uma.
02:38
If you don't attend to something, you can't be aware of it.
58
158576
2811
Ako ne obratite pažnju na nešto, toga ni nećete biti svjesni.
02:41
But ironically, you can attend to something without being aware of it.
59
161411
3487
Ironično, možete obratiti pažnju na nešto, a da toga niste ni svjesni.
02:44
For example, the cocktail effect:
60
164922
1642
Primjerice, koktel efekt.
02:46
You're in a party, having conversations with someone,
61
166588
2480
Na tulumu ste, pričate s nekim,
02:49
and yet you can recognize your name
62
169092
1683
i svejedno prepoznate svoje ime,
02:50
without realizing you were listening to that.
63
170799
2153
a da niste ni svjesni da ste ga slušali.
02:52
Now, for my job, I have to play with techniques to exploit this,
64
172976
3050
U svom poslu, moram se igrati tehnikama da se ovime okoristim,
02:56
to play with your attention as a limited resource.
65
176050
2845
igrati se vašom pažnjom kao ograničenim izvorom.
02:58
So if I could control how you spend your attention,
66
178919
3111
Kada bih mogao kontrolirati kako koristite svoju pažnju,
03:02
if I could maybe steal your attention through a distraction.
67
182054
3009
mogao bih vam je ukrasti kroz njeno odvraćanje.
03:05
Now, instead of doing it like misdirection
68
185087
2760
No, umjesto da je pogrešno usmjeravam
03:07
and throwing it off to the side,
69
187871
1524
i odvlačim u stranu,
03:09
instead, what I choose to focus on is Frank,
70
189419
2460
ja biram usredotočiti se na Franka,
03:11
to be able to play with the Frank inside your head,
71
191903
2547
poigrati se Frankom u vašoj glavi,
03:14
your security guard,
72
194474
1151
vašim zaštitarom,
03:15
and get you, instead of focusing on your external senses,
73
195649
2807
navući vas da se usredotočite na unutarnja,
03:18
just to go internal for a second.
74
198480
2861
umjesto na vanjska osjetila.
03:21
So if I ask you to access a memory, like, what is that?
75
201365
3186
Ako vas upitam da pristupite sjećanju, pitajući, što je to?
03:24
What just happened? Do you have a wallet?
76
204575
1953
Što se upravo dogodilo? Imate novčanik?
03:26
Do you have an American Express in your wallet?
77
206552
2239
Imate li u novčaniku American Express?
03:28
And when I do that, your Frank turns around.
78
208815
2168
Kada to učinim, Frank se okrene.
03:31
He accesses the file. He has to rewind the tape.
79
211850
2286
Pristupa dokumentu. Mora premotati vrpcu.
03:34
What's interesting is, he can't rewind the tape
80
214160
2199
Zanimljivo je da ne može premotati vrpcu
03:36
at the same time that he's trying to process new data.
81
216383
2530
dok istovremeno pokušava obraditi nove podatke.
03:39
This sounds like a good theory,
82
219263
1502
Ovo zvuči kao dobra teorija,
03:40
but I could talk for a long time, tell you lots of things,
83
220789
2751
ali mogao bih dugo pričati, reći hrpu stvari
03:43
and a portion of them may be true,
84
223564
1706
i samo bi dio mogao biti istinit,
03:45
but I think it's better if I tried to show that to you here live.
85
225294
3060
stoga mislim da je bolje sve vam pokazati uživo.
03:48
If I come down, I'm going to do a bit of shopping.
86
228378
2539
Sići ću dolje, idem malo u kupnju.
03:50
Just hold still where you are.
87
230941
1514
Samo ostanite mirni.
03:55
Hello, how are you? It's lovely to see you.
88
235503
2684
Dobar dan, kako ste? Lijepo je vidjeti vas.
03:58
Wonderful job onstage.
89
238211
1151
Bili ste odlični gore.
03:59
Lovely watch, it doesn't come off very well.
90
239386
2064
Divan sat, ne skida se lako.
04:01
Do you have a ring as well?
91
241474
1404
Imate li i prsten?
04:02
Good. Just taking inventory. You're like a buffet.
92
242902
2346
U redu, samo radim popis. Vi ste kao švedski stol.
04:05
Hard to tell where to start, so many great things.
93
245272
2469
Teško je reći gdje početi, toliko je sjajnih stvari.
04:07
Hi, how are you? Good to see you.
94
247765
1660
Bok, kako ste? Drago mi je.
04:09
Hi, sir, could you stand up, please? Just right where you are.
95
249449
2913
Gospodine, biste li mogli ustati? Upravo ovdje, da.
04:12
You're married, you follow directions well.
96
252386
2020
Oženjeni ste, dobro slijedite upute.
04:14
Nice to meet you, sir.
97
254430
1150
Drago mi je, gospodine.
04:15
You don't have a lot in your pockets. Anything down here?
98
255604
2722
Nemate puno toga u džepovima. Imate li išta ovdje?
04:19
Hopefully so. Have a seat. There you go. You're doing well.
99
259288
2770
Nadam se. Sjednite. Eto ga. Sjajno vam ide.
04:22
Hi, sir, how are you?
100
262082
1460
Dobar dan, kako ste?
04:23
Good to see you, sir. You have a ring, a watch.
101
263566
2205
Drago mi je da vas vidim. Imate prsten, sat.
04:25
Do you have a wallet on you? Joe: I don't.
102
265795
2077
Imate li i novčanik? - Nemam.
04:27
AR: Well, we'll find one for you. Come on up this way, Joe.
103
267898
2781
Naći ćemo vam jedan. Ovim putem, Joe.
04:30
Give Joe a round of applause. Come on up, Joe. Let's play a game.
104
270703
3071
Može jedan pljesak za gospodina. Zaigrajmo, Joe.
04:33
(Applause)
105
273798
2763
(Pljesak)
04:38
AR: Pardon me.
106
278437
1480
AR: Ispričavam se.
04:40
I don't think I need this clicker anymore.
107
280535
2092
Mislim da mi daljinski više ne treba.
04:42
Thank you very much. I appreciate that.
108
282651
1928
Hvala vam najljepša.
04:44
Come on up to the stage, Joe. Let's play a little game now.
109
284603
2810
Popnite se na pozornicu, Joe. Hajdemo se malo igrati.
04:47
Anything in your front pockets?
110
287437
1671
Imate li išta u prednjim džepovima?
04:49
J: Money.
111
289132
1151
J: Novac.
04:50
AR: Money! All right, let's try that.
112
290307
2229
AR: Novac! Odlično, probajmo s njim.
04:52
Can you stand right over this way for me?
113
292560
2142
Možete li, molim vas, stati ovdje?
04:55
Turn around and, let's see,
114
295352
1325
Okrenite se. Da vidimo,
04:56
if I give you something that belongs to me,
115
296701
2016
dat ću vam nešto svoje,
04:58
this is just something I have,
116
298741
2187
nešto što imam,
05:00
a poker chip.
117
300952
1155
poker žeton.
05:02
Hold out your hand for me.
118
302131
1278
Ispružite ruku.
05:04
Watch it closely.
119
304044
1150
Dobro ga pogledajte.
05:05
This is a task for you to focus on.
120
305218
1683
Na ovo se trebate usredotočiti.
05:07
You have your money in your front pocket?
121
307439
2135
Imate li novac u prednjem džepu?
05:09
J: Yup. AR: Good.
122
309598
1151
J: Da. AR: Odlično.
05:10
I won't put my hand in your pocket. I'm not ready for that kind of commitment.
123
310773
3692
Neću vam staviti ruku u džep, još nisam spreman na privrženost.
05:14
Once a guy had a hole in his pocket,
124
314489
1733
Jednom je tip imao rupu u džepu,
05:16
and that was rather traumatizing for me.
125
316246
1913
za mene je to bilo traumatično iskustvo.
05:18
I wanted his wallet, he gave me his number.
126
318183
2013
Htio sam njegov novčanik, dobio broj telefona.
05:20
Big miscommunication.
127
320220
1159
Veliki nesporazum.
05:21
(Laughter)
128
321403
1001
(Smijeh)
05:22
Let's do this simply. Squeeze your hand tight.
129
322428
2158
Neka bude jednostavno. Čvrsto stisnite šaku.
05:24
Do you feel the poker chip in your hand?
130
324610
1921
Osjetite li žeton u svojoj ruci?
05:26
J: I do.
131
326555
1150
J: Da.
05:27
AR: Would you be surprised if I took it? Say yes.
132
327729
2299
AR: Bi li vas iznenadilo da sam ga uzeo? Recite da.
05:30
J: Very. AR: Good.
133
330052
1151
J: Vrlo. AR: U redu.
05:31
Open your hand. Thank you very much.
134
331227
1783
Otvorite ruku. Hvala.
05:33
I'll cheat if you give me a chance.
135
333034
1700
Prevarit ću ako mi pružite priliku.
05:34
Make it harder for me. Just use your hand.
136
334758
2064
Otežajte mi. Samo koristite svoju ruku.
05:36
Grab my wrist, but squeeze, squeeze firm.
137
336846
1971
Zgrabite me za zapešće, čvrsto stisnite.
05:38
Did you see it go? Joe: No.
138
338841
2174
Jeste li ga vidjeli? - Ne.
05:41
AR: No, it's not here. Open your hand.
139
341039
1810
AR: Nije ovdje. Otvorite ruku.
05:42
While we're focused on the hand, it's sitting on your shoulder.
140
342873
3118
Dok smo koncentrirani na ruku, nalazi vam se na ramenu.
05:47
Go ahead and take it off.
141
347055
1487
Uzmite ga.
05:48
Now, let's try that again.
142
348566
1448
Pokušajmo ponovo.
05:50
Hold your hand out flat. Open it up.
143
350038
1906
Ispružite ruku. Širom je otvorite.
05:51
Put your hand up a little bit higher, but watch it close.
144
351968
2817
Podignite je malo i gledajte pažljivo.
05:54
If I did it slowly, it'd be on your shoulder.
145
354809
2125
Da sam išao sporije, bio bi na vašem ramenu.
05:57
(Laughter)
146
357983
1416
(Smijeh)
05:59
Joe, we're going to keep doing this till you catch it.
147
359423
2572
Nastavit ćemo s ovim dok ne shvatite, Joe.
06:02
You'll get it eventually. I have faith in you.
148
362019
2174
Shvatit ćete, vjerujem u vas.
06:04
Squeeze firm. You're human, you're not slow.
149
364217
2090
Čvrsto stisnite. Čovjek ste, niste glupi.
06:06
It's back on your shoulder.
150
366331
1298
Ponovo vam je na ramenu.
06:08
You were focused on your hand, distracted.
151
368241
2198
Bili ste usredotočeni na ruku, odvraćene pažnje.
06:10
While you were watching, I couldn't get your watch off.
152
370463
2866
Nisam vam mogao skinuti sat dok ste gledali.
06:13
Yet you had something inside your pocket.
153
373353
2239
Ipak, imali ste nešto u džepu.
06:15
Do you remember what it was?
154
375616
1374
Sjećate li se što?
06:17
J: Money.
155
377418
1151
J: Novac.
06:18
AR: Check your pocket. Is it still there?
156
378593
2044
AR: Provjerite džep. Je li još uvijek tamo?
06:20
(Laughter)
157
380661
1001
(Smijeh)
06:21
Oh, there it was. Put it away.
158
381686
1946
A, tu je. Sklonite ga.
06:23
We're just shopping.
159
383656
1151
Samo malo kupujemo.
06:24
This trick's more about the timing.
160
384831
1688
Kod ovog trika stvar je u vremenu.
06:26
I'm going to try to push it inside your hand.
161
386543
2142
Pokušat ću vam ga staviti u ruku.
06:28
Put your other hand on top, would you?
162
388709
2170
Stavite drugu preko, hoćete li?
06:30
It's amazingly obvious now, isn't it?
163
390903
1769
Sada je nevjerojatno očito, zar ne?
06:32
Looks a lot like the watch I was wearing, doesn't it?
164
392696
2505
Izgleda poput sata kojeg sam nosio, zar ne?
06:35
(Laughter) (Applause)
165
395225
1301
(Smijeh) (Pljesak)
06:36
J: That's pretty good. AR: Oh, thanks.
166
396550
2366
J: Vrlo dobro. AR: Hvala.
06:38
(Applause)
167
398940
2262
(Pljesak)
06:41
But it's only a start. Let's try it a little bit differently.
168
401226
2880
Ovo je samo početak. Pokušajmo malo drugačije.
06:44
Hold your hands together. Your other hand on top.
169
404130
2350
Držite ruke zajedno. Okrenite jednu gore.
06:46
If you're watching this little token,
170
406504
1772
Ako gledate ovaj žeton,
06:48
this obviously has become a little target, like a red herring.
171
408300
2948
očito je postao meta, odvlačenje pažnje.
06:51
If we watch this kind of close, it looks like it goes away.
172
411272
2777
Ako ga gledamo ovako blizu, izgleda kao da odlazi.
06:54
It's not back on your shoulder.
173
414073
1576
Nije vam na ramenu.
06:55
It falls out of the air, lands right back in the hand.
174
415673
2572
Pada iz zraka, ravno u ruku.
06:58
Did you see it go?
175
418269
1229
Jeste li ga vidjeli?
07:00
Yeah, funny. We've got a little guy. He's union, works up there all day.
176
420276
3394
Smiješno, da. Imamo lika iz sindikata, gore radi cijeli dan.
07:03
If I do it slowly it goes straight away, it lands by your pocket.
177
423694
3151
Ako to učinim sporo, ide ravno i upada u vaš džep.
07:06
Is it in this pocket, sir?
178
426869
1253
Je li vam u ovom džepu?
07:08
Don't reach in your pocket. That's a different show.
179
428146
2453
Ne posežite u džep. To je predstava za sebe.
07:10
(Squeaking)
180
430623
1070
(Škripanje)
07:11
That's rather strange. They have shots for that.
181
431717
2344
Čudno. Postoji lijek za to.
07:14
Can I show them? Rather bizarre. Is this yours, sir?
182
434085
2491
Mogu li im pokazati? Baš čudno. Je li ovo vaše?
07:16
I have no idea how that works. We'll send that over there.
183
436600
3053
Nemam pojma kako to funkcionira. Poslat ćemo to onamo.
07:19
I need help with this one.
184
439677
1373
Trebam pomoć oko ovoga.
07:21
Step over this way for me.
185
441074
1269
Stanite ovdje.
07:22
Don't run away. You had something down by your pants pocket.
186
442367
2848
Nemojte pobjeći. Imali ste nešto u džepu hlača.
07:25
I was checking mine. I couldn't find everything,
187
445239
2253
Provjerio sam svoje. Nisam mogao sve pronaći,
07:27
but I noticed you had something here.
188
447516
1774
ali sam primijetio da ste imali nešto.
07:29
Can I feel the outside for a moment?
189
449314
1874
Mogu li na trenutak opipati izvana?
07:31
Down here I noticed this. Is this something of yours, sir?
190
451212
2762
Primijetio sam ovo. Je li vaše?
07:34
I have no idea. That's a shrimp.
191
454450
1560
Nemam pojma. To je škamp.
07:36
J: Yeah. I'm saving it for later.
192
456034
2102
J: Da, čuvam ga za poslije.
07:38
AR: You've entertained all of these people in a wonderful way,
193
458160
3024
AR: Odlično ste zabavili ove ljude,
07:41
better than you know.
194
461208
1150
niste ni svjesni koliko.
07:42
So we'd love to give you this lovely watch as a gift.
195
462382
3019
Stoga bismo vam voljeli dati ovaj predivan sat kao dar.
07:45
(Laughter)
196
465425
1001
(Smijeh)
07:46
Hopefully it matches his taste.
197
466450
1498
Nadam se da odgovara ukusu.
07:47
We have a couple of other things,
198
467972
1663
Imamo i nekoliko drugih stvari,
07:49
a little bit of cash.
199
469659
1257
malo gotovine.
07:51
And we have a few other things,
200
471373
1485
Imamo svega pomalo,
07:52
these all belong to you,
201
472882
1166
sve ovo pripada vama,
07:54
along with a big round of applause from all your friends.
202
474072
2678
uz jedan veliki pljesak od svih vaših prijatelja.
07:56
(Applause)
203
476774
1007
(Pljesak)
07:57
Joe, thank you very much.
204
477805
1206
Puno vam hvala, Joe.
07:59
(Applause)
205
479035
2933
(Pljesak)
08:03
(Applause ends)
206
483913
1180
(Kraj pljeska)
08:05
So, same question I asked you before,
207
485934
2650
Dakle, postavit ću vam isto pitanje kao maloprije,
08:08
but this time you don't have to close your eyes.
208
488608
2328
no, sad ne trebate zatvoriti oči.
08:11
What am I wearing?
209
491866
1275
Što nosim?
08:13
Audience: Oh!
210
493611
1151
Oh!
08:14
(Laughter)
211
494786
1929
(Smijeh)
08:16
(Hesitant applause)
212
496739
2799
(Pljesak)
08:21
(Applause ends)
213
501522
1428
(Kraj pljeska)
08:22
Attention is a powerful thing.
214
502974
1901
Pažnja je moćna stvar.
08:24
Like I said, it shapes your reality.
215
504899
2485
Kao što rekoh, ona oblikuje vašu stvarnost.
08:27
So, I guess I'd like to pose that question to you.
216
507860
2435
Stoga bih vam volio postaviti sljedeće pitanje:
08:30
If you could control somebody's attention,
217
510319
2142
Kada biste mogli kontrolirati nečiju pažnju,
08:32
what would you do with it?
218
512485
1271
što biste učinili s njom?
08:34
Thank you.
219
514600
1159
Hvala.
08:35
(Applause)
220
515783
6209
(Pljesak)
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7