The art of misdirection | Apollo Robbins | TED

Apollo Robbins: L'art de la diversion

27,589,935 views ・ 2013-09-13

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Cécile Guillard Relecteur: Nhu PHAM
00:12
Do you think it's possible to control someone's attention?
0
12865
3033
Vous pensez qu'il est possible de contrôler l'attention de quelqu'un ?
00:17
Even more than that, what about predicting human behavior?
1
17664
3001
Plus que ça,
vous pensez qu'on peut prédire le comportement humain ?
Ce serait intéressant, si on pouvait le faire.
00:22
I think those are interesting ideas.
2
22157
1855
00:24
For me, that would be the perfect superpower,
3
24036
2199
Pour moi, ce serait le super pouvoir par excellence,
00:26
actually kind of an evil way of approaching it.
4
26259
2333
en réalité c'est plutôt machiavélique de le voir comme ça.
00:28
But for myself, in the past, I've spent the last 20 years
5
28616
3103
Mais en ce qui me concerne, j'ai passé les 20 dernières années
00:31
studying human behavior from a rather unorthodox way:
6
31743
3478
à étudier le comportement humain d'un point de vue assez peu orthodoxe :
00:35
picking pockets.
7
35245
1296
celui du pickpocket.
00:37
When we think of misdirection,
8
37201
1516
Quand on pense diversion,
00:38
we think of something as looking off to the side,
9
38741
2341
on pense à quelque chose qui serait à l'écart,
00:41
when actually the things right in front of us
10
41106
2225
alors que c'est souvent les choses qui sont juste sous notre nez
00:43
are often the hardest to see,
11
43355
1599
qui sont les plus dures à voir,
00:44
the things that you look at every day that you're blinded to.
12
44978
2939
on est aveuglé par les choses de notre quotidien.
00:47
For example, how many of you still have your cell phones on you right now?
13
47941
3751
Par exemple, combien d'entre vous avez votre portable
sur vous, là maintenant ?
00:52
Great. Double-check.
14
52671
1217
Génial. Vérifiez.
00:53
Make sure you still have them.
15
53912
1553
Assurez-vous qu'il est toujours là.
00:55
I was doing some shopping before.
16
55489
1682
J'ai fait un peu de shopping à l'avance.
00:57
(Laughter)
17
57195
1055
00:58
You've looked at them a few times today,
18
58274
1918
Vous l'avez sans doute regardé plusieurs fois dans la journée
mais je vais vous poser une question.
01:00
but I'll ask you a question.
19
60216
1350
01:01
Without looking at it directly yet,
20
61590
1853
Sans regarder tout de suite votre portable,
01:03
can you remember the icon in the bottom right corner?
21
63467
3150
vous souvenez-vous de l'icône qui se trouve dans le coin, en bas, à droite ?
01:07
Bring them out, check and see how accurate you were.
22
67950
2665
Sortez vos portables, vérifiez si vous avez vu juste.
Alors ? Levez la main. Combien parmi vous avaient raison ?
01:14
How'd you do?
23
74382
1151
01:15
Show of hands. Did we get it?
24
75557
1499
Maintenant que vous avez terminé, éteignez-les,
01:18
Now that you're done, close them down.
25
78326
1834
01:20
Every phone has something in common.
26
80184
1728
car tous les portables ont quelque chose en commun.
01:21
No matter how you organize the icons,
27
81936
1983
Peu importe votre manière de gérer les icônes,
01:23
you still have a clock on the front.
28
83943
1736
il y a quand même une horloge sur l'écran.
01:25
So, without looking at your phone, what time was it?
29
85703
3032
Alors,sans regarder votre portable, quelle heure était-il ?
01:29
You just looked at your clock, right?
30
89568
1968
Vous venez de voir l'horloge, n'est-ce pas ?
01:31
Interesting idea.
31
91560
1151
Intéressant. Maintenant je vais vous demander d'aller encore plus loin avec un test de confiance.
01:32
Let's take that a step further with a game of trust.
32
92735
2444
Fermez les yeux.
01:35
Close your eyes.
33
95203
1150
01:36
I realize I'm asking you to do that while you just heard
34
96966
2642
Je me rends bien compte de ce que je vous demande de faire alors que vous venez d'apprendre
01:39
there's a pickpocket in the room, but close your eyes.
35
99632
2532
qu'il y a un pickpocket dans la salle, mais fermez les yeux.
01:42
Now, you've been watching me for about 30 seconds.
36
102655
3060
Vous m'avez observé pendant 30 secondes.
En gardant les yeux fermés, comment suis-je habillé ?
01:46
With your eyes closed, what am I wearing?
37
106303
2341
01:49
Make your best guess.
38
109742
1397
Faites au mieux.
01:51
What color is my shirt? What color is my tie?
39
111163
2756
De quelle couleur est ma chemise ? Ma cravate ?
01:54
Now open your eyes.
40
114671
1351
Maintenant ouvrez les yeux.
01:56
Show of hands, were you right?
41
116046
1582
Ceux qui ont deviné juste lèvent la main.
01:58
Interesting, isn't it?
42
118776
1151
Intéressant, n'est-ce pas ? Certains d'entre nous sont un peu
01:59
Some of us are a little bit more perceptive than others, it seems.
43
119951
3120
plus attentifs que les autres. Apparemment.
Mais j'ai une autre théorie sur le sujet, sur ce modèle d'attention.
02:03
But I have a different theory about that model of attention.
44
123095
2936
Il y a toute sorte de modèles d'attention élaborés dont celui de Posner basé sur la trinité des réseaux.
02:06
They have fancy models of attention, Posner's trinity model of attention.
45
126055
3535
02:09
For me, I like to think of it very simple, like a surveillance system.
46
129614
3334
De mon côté, j'aime à envisager la chose de manière très simple, comme un système de surveillance.
02:12
It's kind of like you have all these fancy sensors,
47
132972
2767
C'est un peu comme si vous aviez tous ces capteurs sophistiqués,
02:15
and inside your brain is a little security guard.
48
135763
2334
et à l'intérieur de votre cerveau, il y a un petit gardien de sécurité.
02:18
For me, I like to call him Frank.
49
138121
1774
Moi, je l'appelle Frank.
02:20
So Frank is sitting at a desk.
50
140532
1956
Donc Frank est assis à un bureau.
02:22
He's got lots of cool information in front of him,
51
142512
2339
Il a toutes sortes d'infos sympas devant lui
02:24
high-tech equipment, he's got cameras,
52
144875
1850
du matériel de haute technologie, des caméras,
02:26
he's got a little phone that he can pick up, listen to the ears,
53
146749
3106
il a un petit téléphone à sa disposition, il entend,
02:29
all these senses, all these perceptions.
54
149879
2141
tous ces sens, ces perceptions.
02:32
But attention is what steers your perceptions,
55
152354
2545
Mais c'est l'attention qui guide vos perceptions,
02:34
it's what controls your reality.
56
154923
1770
c'est ce qui contrôle votre réalité. C'est une porte qui s'ouvre sur l'esprit.
02:36
It's the gateway to the mind.
57
156717
1835
02:38
If you don't attend to something, you can't be aware of it.
58
158576
2811
Ce n'est qu'en s'occupant de quelque chose qu'on en devient conscient.
02:41
But ironically, you can attend to something without being aware of it.
59
161411
3487
Il est ironique qu'on soit obligé d'être conscient de quelque chose pour s'en occuper.
02:44
For example, the cocktail effect:
60
164922
1642
C'est pour cette raison qu'il y a l'effet cocktail :
02:46
You're in a party, having conversations with someone,
61
166588
2480
Vous êtes à une soirée, vous discutez avec quelqu'un
et pourtant vous pouvez reconnaître votre nom
02:49
and yet you can recognize your name
62
169092
1683
02:50
without realizing you were listening to that.
63
170799
2153
sans même savoir que vous écoutiez.
02:52
Now, for my job, I have to play with techniques to exploit this,
64
172976
3050
Dans mon travail, je dois jouer avec certaines techniques pour exploiter cet aspect,
pour jouer avec votre attention en tant que ressource limitée.
02:56
to play with your attention as a limited resource.
65
176050
2845
02:58
So if I could control how you spend your attention,
66
178919
3111
Si je pouvais contrôler la manière dont vous utilisez votre attention,
03:02
if I could maybe steal your attention through a distraction.
67
182054
3009
si je pouvais attirer votre attention par une distraction.
03:05
Now, instead of doing it like misdirection
68
185087
2760
Au lieu d'y parvenir en l'induisant en erreur
03:07
and throwing it off to the side,
69
187871
1524
et en la mettant de côté,
03:09
instead, what I choose to focus on is Frank,
70
189419
2460
je choisis, à la place, de me concentrer sur Frank,
03:11
to be able to play with the Frank inside your head,
71
191903
2547
pour pouvoir jouer avec le Frank dans votre tête,
03:14
your security guard,
72
194474
1151
votre petit gardien,
03:15
and get you, instead of focusing on your external senses,
73
195649
2807
et ça vous permet, au lieu de vous concentrer sur vos sens extérieurs,
03:18
just to go internal for a second.
74
198480
2861
de vous intérioriser un instant.
03:21
So if I ask you to access a memory, like, what is that?
75
201365
3186
Si je vous demande de vous remémorer quelque chose, par exemple, quel est cet objet ?
03:24
What just happened? Do you have a wallet?
76
204575
1953
Qu'est-ce qui vient de se passer ? Avez-vous un portefeuille ?
03:26
Do you have an American Express in your wallet?
77
206552
2239
Y a-t-il une American Express à l'intérieur ?
03:28
And when I do that, your Frank turns around.
78
208815
2168
Pendant ce temps, votre Frank se détourne.
03:31
He accesses the file. He has to rewind the tape.
79
211850
2286
Il accède au dossier. Il doit rembobiner la cassette.
03:34
What's interesting is, he can't rewind the tape
80
214160
2199
Là où c'est intéressant, c'est qu'il ne peut pas rembobiner
03:36
at the same time that he's trying to process new data.
81
216383
2530
en même temps qu'il essaie de traiter de nouvelles données.
03:39
This sounds like a good theory,
82
219263
1502
Sur le papier, ça a l'air bien,
03:40
but I could talk for a long time, tell you lots of things,
83
220789
2751
et je pourrais en parler pendant des heures, vous dire plein de choses,
03:43
and a portion of them may be true,
84
223564
1706
certaines pourraient être vraies, en partie,
03:45
but I think it's better if I tried to show that to you here live.
85
225294
3060
mais je crois que c'est mieux si j'essaie de vous le montrer ici, en direct.
Si je descends, je vais faire un peu de shopping.
03:48
If I come down, I'm going to do a bit of shopping.
86
228378
2539
03:50
Just hold still where you are.
87
230941
1514
Restez où vous êtes et ne bougez pas.
03:55
Hello, how are you? It's lovely to see you.
88
235503
2684
Bonjour, ça va ? Ravi de vous voir.
03:58
Wonderful job onstage.
89
238211
1151
Vous étiez parfait sur la scène.
03:59
Lovely watch, it doesn't come off very well.
90
239386
2064
Votre montre est belle, elle ne s'enlève pas facilement.
04:01
Do you have a ring as well?
91
241474
1404
Vous avez aussi une bague ?
04:02
Good. Just taking inventory. You're like a buffet.
92
242902
2346
Bien. Je fais seulement l'inventaire. Un buffet à vous seule.
On ne sait pas par où commencer, tout est génial.
04:05
Hard to tell where to start, so many great things.
93
245272
2469
04:07
Hi, how are you? Good to see you.
94
247765
1660
Salut, ça va ? Heureux de vous voir.
04:09
Hi, sir, could you stand up, please? Just right where you are.
95
249449
2913
Bonjour monsieur, pourriez-vous vous lever, s'il vous plaît ? Là où vous êtes.
04:12
You're married, you follow directions well.
96
252386
2020
Oh, vous êtes marié. Vous faites bien ce qu'on vous dit.
04:14
Nice to meet you, sir.
97
254430
1150
Ravi de vous rencontrer, monsieur.
04:15
You don't have a lot in your pockets. Anything down here?
98
255604
2722
Vous n'avez pas grand chose dans les poches. Dans celle-ci, il y a quelque chose ?
04:19
Hopefully so. Have a seat. There you go. You're doing well.
99
259288
2770
J'espère. Asseyez-vous. Voilà. Vous vous en sortez très bien.
Bonjour, monsieur, comment allez-vous ?
04:22
Hi, sir, how are you?
100
262082
1460
04:23
Good to see you, sir. You have a ring, a watch.
101
263566
2205
Ravi de vous voir, monsieur. Vous avez une bague, une montre.
04:25
Do you have a wallet on you? Joe: I don't.
102
265795
2077
Vous avez un portefeuille sur vous ? Joe : Non.
04:27
AR: Well, we'll find one for you. Come on up this way, Joe.
103
267898
2781
Apollo Robbins : Eh bien, on va vous en trouvez un.
Venez par ici, Joe.
04:30
Give Joe a round of applause. Come on up, Joe. Let's play a game.
104
270703
3071
Applaudissez Joe.
Venez avec moi Joe. On va jouer à un jeu.
04:33
(Applause)
105
273798
2763
(Applaudissements)
04:38
AR: Pardon me.
106
278437
1480
Excusez-moi.
04:40
I don't think I need this clicker anymore.
107
280535
2092
Je n'ai plus besoin de la télécommande. Vous pouvez la récupérer.
04:42
Thank you very much. I appreciate that.
108
282651
1928
Merci beaucoup. Je vous en suis reconnaissant.
04:44
Come on up to the stage, Joe. Let's play a little game now.
109
284603
2810
Venez sur l'estrade, Joe. On va jouer à un petit jeu.
Vous avez quelque chose dans vos poches? Joe: De l'argent.
04:47
Anything in your front pockets?
110
287437
1671
04:49
J: Money.
111
289132
1151
04:50
AR: Money! All right, let's try that.
112
290307
2229
AR: De l'argent. D'accord, on essaie.
04:52
Can you stand right over this way for me?
113
292560
2142
Pouvez-vous vous tenir là ?
04:55
Turn around and, let's see,
114
295352
1325
Tournez-vous, et voyons,
04:56
if I give you something that belongs to me,
115
296701
2016
si je vous donne quelque chose qui m'appartient,
04:58
this is just something I have,
116
298741
2187
c'est juste un truc que j'ai, un jeton de poker.
05:00
a poker chip.
117
300952
1155
05:02
Hold out your hand for me.
118
302131
1278
Tendez la main. Regardez-le attentivement.
05:04
Watch it closely.
119
304044
1150
Vous devez vous concentrer sur cette tâche.
05:05
This is a task for you to focus on.
120
305218
1683
05:07
You have your money in your front pocket?
121
307439
2135
Votre argent est dans cette poche de devant ? Joe : Oui.
05:09
J: Yup. AR: Good.
122
309598
1151
05:10
I won't put my hand in your pocket. I'm not ready for that kind of commitment.
123
310773
3692
AR : Bien. Je ne vais pas vraiment mettre la main dans votre poche.
Je ne suis pas encore prêt à ça.
05:14
Once a guy had a hole in his pocket,
124
314489
1733
Une fois, un gars avait un trou dans sa poche,
et l'expérience a été traumatisante pour moi.
05:16
and that was rather traumatizing for me.
125
316246
1913
Je cherchais son portefeuille, il m'a donné son numéro de téléphone.
05:18
I wanted his wallet, he gave me his number.
126
318183
2013
Gros malentendu.
05:20
Big miscommunication.
127
320220
1159
Faisons-le simplement. Serrez la main.
05:21
(Laughter)
128
321403
1001
05:22
Let's do this simply. Squeeze your hand tight.
129
322428
2158
05:24
Do you feel the poker chip in your hand?
130
324610
1921
Serrez fort. Vous sentez le jeton dans la main ? Joe : Oui.
05:26
J: I do.
131
326555
1150
05:27
AR: Would you be surprised if I took it? Say yes.
132
327729
2299
AR : Seriez-vous surpris si je pouvais prendre de votre main ? Dites oui.
Joe : Très. AR : Bien.
05:30
J: Very. AR: Good.
133
330052
1151
Ouvrez la main. Merci beaucoup.
05:31
Open your hand. Thank you very much.
134
331227
1783
05:33
I'll cheat if you give me a chance.
135
333034
1700
Si vous me le permettez, je vais tricher.
05:34
Make it harder for me. Just use your hand.
136
334758
2064
Rendez-moi la tâche plus difficile. Utilisez votre main.
05:36
Grab my wrist, but squeeze, squeeze firm.
137
336846
1971
Prenez-moi le poignet, mais serrez, fermement.
05:38
Did you see it go? Joe: No.
138
338841
2174
Vous l'avez vu disparaître ?
Joe : Non. AR : Non, il n'est plus là. Ouvrez la main.
05:41
AR: No, it's not here. Open your hand.
139
341039
1810
05:42
While we're focused on the hand, it's sitting on your shoulder.
140
342873
3118
Vous voyez, pendant qu'on se concentre sur la main,
il est posé sur votre épaule à cet instant précis.
Allez-y, enlevez-le.
05:47
Go ahead and take it off.
141
347055
1487
05:48
Now, let's try that again.
142
348566
1448
On réessaie.
05:50
Hold your hand out flat. Open it up.
143
350038
1906
Tendez la main, à plat. Ouvrez-la bien.
05:51
Put your hand up a little bit higher, but watch it close.
144
351968
2817
Levez-la un peu plus haut, mais regardez de près, Joe.
05:54
If I did it slowly, it'd be on your shoulder.
145
354809
2125
Vous voyez, si je le faisais au ralenti, il serait de nouveau sur votre épaule.
05:57
(Laughter)
146
357983
1416
(Rires)
05:59
Joe, we're going to keep doing this till you catch it.
147
359423
2572
Joe, on continue jusqu'à ce que vous compreniez.
Vous finirez par comprendre, je crois en vous.
06:02
You'll get it eventually. I have faith in you.
148
362019
2174
Serrez fort. Vous êtes humain, vous n'êtes pas lent d'esprit.
06:04
Squeeze firm. You're human, you're not slow.
149
364217
2090
06:06
It's back on your shoulder.
150
366331
1298
Le revoilà sur votre épaule.
06:08
You were focused on your hand, distracted.
151
368241
2198
Vous étiez concentré sur la main. C'est ça qui vous a distrait.
06:10
While you were watching, I couldn't get your watch off.
152
370463
2866
Pendant que vous regardiez ça, je ne pouvais pas enlever votre montre. C'était difficile.
06:13
Yet you had something inside your pocket.
153
373353
2239
Mais vous aviez quelque chose dans votre poche de devant.
06:15
Do you remember what it was?
154
375616
1374
Vous vous souvenez quoi ?
06:17
J: Money.
155
377418
1151
Joe : De l'argent.
06:18
AR: Check your pocket. Is it still there?
156
378593
2044
AR : Vérifiez votre poche. Regardez si c'est toujours là ? Toujours là ? (Rires)
06:20
(Laughter)
157
380661
1001
06:21
Oh, there it was. Put it away.
158
381686
1946
Oh, c'était là. Allez-y, rangez-le.
06:23
We're just shopping.
159
383656
1151
On fait simplement un peu de shopping. Ce tour est plus une question de timing.
06:24
This trick's more about the timing.
160
384831
1688
06:26
I'm going to try to push it inside your hand.
161
386543
2142
Je vais essayer de le faire rentrer dans votre main.
Pouvez-vous mettre l'autre main par dessus ?
06:28
Put your other hand on top, would you?
162
388709
2170
06:30
It's amazingly obvious now, isn't it?
163
390903
1769
C'est incroyablement évident, n'est-ce pas ?
06:32
Looks a lot like the watch I was wearing, doesn't it?
164
392696
2505
Ça ressemble beaucoup à la montre que je portais, n'est-ce pas ?
(Rires) (Applaudissements)
06:35
(Laughter) (Applause)
165
395225
1301
06:36
J: That's pretty good. AR: Oh, thanks.
166
396550
2366
Joe : Pas mal. Pas mal. AR : Oh, merci.
06:38
(Applause)
167
398940
2262
06:41
But it's only a start. Let's try it a little bit differently.
168
401226
2880
C'est juste un début. On réessaie, avec une variante.
06:44
Hold your hands together. Your other hand on top.
169
404130
2350
Mettez vos mains ensemble. L'autre main par dessus.
06:46
If you're watching this little token,
170
406504
1772
Si vous regardez ce petit jeton,
06:48
this obviously has become a little target, like a red herring.
171
408300
2948
il est manifestement devenu la cible. C'est une diversion.
06:51
If we watch this kind of close, it looks like it goes away.
172
411272
2777
Si on regarde de près, on a l'impression que ça disparaît.
On ne le retrouve pas sur votre épaule.
06:54
It's not back on your shoulder.
173
414073
1576
06:55
It falls out of the air, lands right back in the hand.
174
415673
2572
Ça tombe du ciel, revient pile dans la main.
06:58
Did you see it go?
175
418269
1229
Vous avez vu ?
07:00
Yeah, funny. We've got a little guy. He's union, works up there all day.
176
420276
3394
Oui, c'est marrant. On a un petit gars, syndiqué. Il travaille là-haut toute la journée.
07:03
If I do it slowly it goes straight away, it lands by your pocket.
177
423694
3151
Si je le fais au ralenti, si ça va directement,
ça tombe près de votre poche. C'est bien dans cette poche, monsieur ?
07:06
Is it in this pocket, sir?
178
426869
1253
07:08
Don't reach in your pocket. That's a different show.
179
428146
2453
Non, ne mettez pas la main dans la poche. C'est un autre genre d'émission.
07:10
(Squeaking)
180
430623
1070
Donc – (couinements) – c'est curieux. Ça se soigne.
07:11
That's rather strange. They have shots for that.
181
431717
2344
Puis-je leur montrer ce que c'est ? C'est curieux. C'est à vous, monsieur ?
07:14
Can I show them? Rather bizarre. Is this yours, sir?
182
434085
2491
07:16
I have no idea how that works. We'll send that over there.
183
436600
3053
Je ne sais pas du tout comment ça marche. On va le mettre là-bas.
Parfait. J'ai besoin d'aide pour ce tour-ci.
07:19
I need help with this one.
184
439677
1373
Faites un pas par ici.
07:21
Step over this way for me.
185
441074
1269
07:22
Don't run away. You had something down by your pants pocket.
186
442367
2848
Ne vous échappez pas. Vous aviez quelque chose dans votre poche de pantalon.
07:25
I was checking mine. I couldn't find everything,
187
445239
2253
J'ai vérifié la mienne. Je n'ai rien trouvé,
07:27
but I noticed you had something here.
188
447516
1774
mais j'ai remarqué que vous aviez quelque chose.
Je peux tâter votre poche de l'extérieur un instant ?
07:29
Can I feel the outside for a moment?
189
449314
1874
07:31
Down here I noticed this. Is this something of yours, sir?
190
451212
2762
Là, j'ai remarqué ça. Ça vous appartient, monsieur ?
Ceci ? Je n'en sais rien. C'est une crevette.
07:34
I have no idea. That's a shrimp.
191
454450
1560
07:36
J: Yeah. I'm saving it for later.
192
456034
2102
Joe: Ouais, je la garde pour plus tard.
07:38
AR: You've entertained all of these people in a wonderful way,
193
458160
3024
AR: Vous avez été un merveilleux artiste pour tous ces gens,
07:41
better than you know.
194
461208
1150
plus que vous ne pourriez le penser.
07:42
So we'd love to give you this lovely watch as a gift.
195
462382
3019
Nous sommes très heureux de vous remettre cette belle montre en cadeau. (Rires)
07:45
(Laughter)
196
465425
1001
07:46
Hopefully it matches his taste.
197
466450
1498
J'espère qu'elle est à son goût.
07:47
We have a couple of other things,
198
467972
1663
Mais on a également d'autres choses,
07:49
a little bit of cash.
199
469659
1257
un peu de liquide, et encore d'autres babioles.
07:51
And we have a few other things,
200
471373
1485
07:52
these all belong to you,
201
472882
1166
Tout cela vous appartient,
tout comme ces applaudissements de la part de tous vos amis. (Applaudissements)
07:54
along with a big round of applause from all your friends.
202
474072
2678
07:56
(Applause)
203
476774
1007
Joe, merci beaucoup.
07:57
Joe, thank you very much.
204
477805
1206
(Applaudissements)
07:59
(Applause)
205
479035
2933
08:03
(Applause ends)
206
483913
1180
08:05
So, same question I asked you before,
207
485934
2650
Alors, je vous pose la même question que précédemment,
08:08
but this time you don't have to close your eyes.
208
488608
2328
mais cette fois, inutile de fermer les yeux.
08:11
What am I wearing?
209
491866
1275
Qu'est-ce que je porte ?
08:13
Audience: Oh!
210
493611
1151
(Rires)
08:14
(Laughter)
211
494786
1929
08:16
(Hesitant applause)
212
496739
2799
(Applaudissements)
08:21
(Applause ends)
213
501522
1428
08:22
Attention is a powerful thing.
214
502974
1901
L'attention est quelque chose de puissant.
08:24
Like I said, it shapes your reality.
215
504899
2485
Comme je l'ai dit, ça façonne votre réalité.
08:27
So, I guess I'd like to pose that question to you.
216
507860
2435
Donc, je voudrais vous poser cette question.
08:30
If you could control somebody's attention,
217
510319
2142
Si vous pouviez contrôler l'attention de quelqu'un,
08:32
what would you do with it?
218
512485
1271
qu'en feriez-vous ?
08:34
Thank you.
219
514600
1159
Merci.
08:35
(Applause)
220
515783
6209
(Applaudissements)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7