Gever Tulley: 5 dangerous things you should let your kids do

310,324 views ・ 2008-01-09

TED


Lai atskaņotu videoklipu, divreiz noklikšķiniet uz zemāk redzamajiem subtitriem angļu valodā.

Translator: Santa Ašmane Reviewer: Kristaps Kadiķis
00:14
Welcome to "Five Dangerous Things You Should Let Your Children Do."
0
14057
4429
Esiet sveicināti „Piecās bīstamās lietās, ko vajadzētu ļaut darīt saviem bērniem.”
00:18
I don't have children.
1
18510
1976
Man pašam nav bērnu.
00:20
I borrow my friends' children, so --
2
20510
2310
Es aizņemos savu draugu bērnus, tāpēc...
00:22
(Laughter)
3
22844
3214
(Smiekli)
00:26
take all this advice with a grain of salt.
4
26082
2404
uztveriet šos padomus kā zināmu joku.
00:29
I'm Gever Tulley.
5
29855
1824
Mani sauc Gevers Tallijs.
00:31
I'm a contract computer scientist by trade,
6
31703
4560
Pēc aroda esmu algojams datorzinātnieks,
00:36
but I'm the founder of something called the Tinkering School.
7
36287
3897
taču esmu dibinājis iestādi — Darbošanās skolu.
00:40
It's a summer program which aims to help kids
8
40946
2887
Tā ir vasaras programma ar mērķi palīdzēt bērniem iemācīties
00:43
learn how to build the things that they think of.
9
43857
2578
uzbūvēt to, kas viņiem ienāk prātā.
00:46
So we build a lot of things,
10
46459
1889
Mēs būvējam viskautko.
00:48
and I do put power tools into the hands of second-graders.
11
48372
4120
Es tiešām otrklasniekiem dodu rokās elektroinstrumentus.
00:52
So if you're thinking about sending your kid to Tinkering School,
12
52516
3054
Tā kā, ja domājat sūtīt savu bērnu uz Darbošanās skolu,
00:55
they do come back bruised, scraped and bloody.
13
55594
3384
rēķinieties, ka viņi mājās pārnāks nobrāzušies, saskrāpēti un asiņaini.
00:59
(Laughter)
14
59002
1274
(Smiekli)
01:01
You know, we live in a world
15
61295
1572
Ziniet, mēs dzīvojam pasaulē,
01:02
that's subjected to ever more stringent child safety regulations.
16
62891
3935
kas tiek pakļauta arvien stingrākiem bērnu drošības noteikumiem.
01:06
There doesn't seem to be any limit on how crazy
17
66850
6067
Neliekas, ka pastāvētu kāda robeža, cik traki
01:12
child safety regulations can get.
18
72941
1933
var būt bērnu drošības noteikumi.
01:15
We put suffocation warnings on every piece of plastic film
19
75310
4176
Mēs liekam nosmakšanas brīdinājumus uz katras plastmasas plēves,
01:19
manufactured in the United States,
20
79510
1634
kas ražota ASV
01:21
or for sale with an item in the United States.
21
81168
2579
vai domāta pārdošanai ASV kopā ar vēl kādu preci.
01:23
We put warnings on coffee cups
22
83771
2707
Mēs liekam brīdinājumus uz kafijas krūzītēm
01:26
to tell us that the contents may be hot.
23
86502
2727
par to, ka to saturs var būt karsts.
01:29
And we seem to think that any item sharper than a golf ball is too sharp
24
89253
6867
Tā vien šķiet, ka, mūsuprāt, jebkurš priekšmets,
kas asāks par golfa bumbiņu, ir pārāk ass
01:36
for children under the age of 10.
25
96144
2056
bērniem, kas jaunāki par 10 gadiem.
01:38
So where does this trend stop?
26
98224
3195
Kur tad šī tendence beigsies?
01:41
When we round every corner and eliminate every sharp object,
27
101443
4794
Kad noapaļosim ikvienu stūri un likvidēsim ikvienu aso priekšmetu,
01:46
every pokey bit in the world,
28
106261
2893
ikkatru sīko, pasaulē atrodamo gabaliņu,
01:49
then the first time that kids come in contact with anything sharp,
29
109178
5071
pirmajā reizē, kad bērni saskarsies ar ko asu
01:54
or not made out of round plastic,
30
114273
3289
vai kaut ko ne no apaļas plastmasas,
01:57
they'll hurt themselves with it.
31
117586
1900
viņi savainosies.
01:59
So, as the boundaries of what we determine as the safety zone
32
119510
6304
Tiklīdz kā robežas tam, ko nosakām kā drošības zonu,
02:05
grow ever smaller,
33
125838
1564
arvien sarūk,
02:07
we cut off our children from valuable opportunities
34
127426
3945
mēs atņemam saviem bērniem vērtīgas iespējas
02:11
to learn how to interact with the world around them.
35
131395
2592
iemācīties sadarboties ar apkārtējo pasauli.
02:14
And despite all of our best efforts and intentions,
36
134510
4231
Un par spīti visiem mūsu labākajiem centieniem un nolūkiem,
02:18
kids are always going to figure out
37
138765
1698
bērni vienmēr izdomās,
02:20
how to do the most dangerous thing they can,
38
140487
2055
kā darīt iespējami bīstamāko
02:22
in whatever environment they can.
39
142566
1944
jebkurā viņiem pieejamā vidē.
02:24
(Laughter)
40
144534
1392
(Smiekli)
02:25
So despite the provocative title,
41
145950
3348
Tā kā par spīti izaicinošajam nosaukumam,
02:29
this presentation is really about safety,
42
149322
2753
šī prezentācija patiesībā ir par drošību
02:32
and about some simple things that we can do
43
152099
4729
un dažām vienkāršām lietām, ko varam darīt,
02:36
to raise our kids to be creative,
44
156852
4556
lai izaudzinātu savus bērnus radošus,
02:41
confident and in control of the environment around them.
45
161432
3691
pašpārliecinātus un spējīgus kontrolēt sev apkārt esošo vidi.
02:45
And what I now present to you
46
165517
2129
Nu es jums stādīšu priekšā
02:47
is an excerpt from a book in progress.
47
167670
3246
fragmentu no topošas grāmatas.
02:50
The book is called "50 Dangerous Things."
48
170940
2303
Grāmatas nosaukums ir „50 bīstamas lietas.”
02:53
This is "Five Dangerous Things."
49
173267
2219
Lūk, piecas bīstamas lietas.
02:55
Thing number one: Play with fire.
50
175510
2563
Pirmā lieta — spēlēties ar uguni.
02:58
Learning to control one of the most elemental forces in nature
51
178668
4970
Iemācīšanās valdīt pār vienu no pirmatnējiem dabas spēkiem
03:03
is a pivotal moment in any child's personal history.
52
183662
4125
ir viens no nozīmīgākajiem notikumiem ikviena bērna personiskajā vēsturē.
03:07
Whether we remember it or not,
53
187811
1951
Atceramies to, vai nē,
03:09
it's the first time we really get control
54
189786
3452
tā ir pirmā reize, kad patiesi varam
03:13
of one of these mysterious things.
55
193262
2224
valdīt pār vienu no šīm noslēpumainajām lietām.
03:15
These mysteries are only revealed
56
195930
1821
Šie noslēpumi atklājas
03:17
to those who get the opportunity to play with it.
57
197775
2381
tikai tiem, kam ir iespēja ar to paspēlēties.
03:20
So, playing with fire.
58
200180
2955
Tātad, spēlēšanās ar uguni.
03:23
This is like one of the great things we ever discovered, fire.
59
203159
5326
Tā ir viena no labākajām lietām, ko jebkad esam atklājuši — uguns.
03:28
From playing with it, they learn some basic principles about fire,
60
208509
3144
No spēlēšanās ar to viņi iemācās dažus ar uguni saistītus pamatprincipus,
03:31
about intake, combustion, exhaust.
61
211677
3809
par ieplūdi, par sadegšanu, par izplūdi.
03:35
These are the three working elements of fire
62
215510
2096
Šie ir trīs uguns darbības elementi,
03:37
that you have to have for a good, controlled fire.
63
217630
2856
kas vajadzīgi labas, kontrolētas uguns iegūšanai.
03:40
And you can think of the open-pit fire as a laboratory.
64
220827
4904
Varat iztēloties bedrē veidotu ugunskuru kā laboratoriju.
03:45
You don't know what they're going to learn from playing with it.
65
225755
3015
Jūs nezināt, ko viņi iemācīsies no spēlēšanās ar to.
03:48
Let them fool around with it on their own terms and trust me,
66
228794
4423
Ļaujiet viņiem ar to paniekoties pēc saviem ieskatiem, un ticiet man,
03:53
they're going to learn things
67
233241
1802
viņi iemācīsies to,
03:55
that you can't get out of playing with Dora the Explorer toys.
68
235067
5012
ko nevar iemācīties rotaļājoties ar Pētnieces Doras rotaļlietām.
04:00
(Laughter)
69
240103
1698
(Smiekli)
04:01
Number two: Own a pocketknife.
70
241825
2262
Otrā — būt kabatas naža īpašniekam.
04:04
Pocketknives are kind of drifting out of our cultural consciousness,
71
244881
4216
Kabatas naži pamazām izslīd no mūsu kulturālās apziņas,
04:09
which I think is a terrible thing.
72
249121
2295
kas, manuprāt, ir briesmīgi.
04:11
(Laughter)
73
251908
3463
(Smiekli)
04:15
Your first pocketknife is like the first universal tool
74
255395
3872
Jūsu pirmais kabatas nazis ir kā pirmais universālais darbarīks,
04:19
that you're given.
75
259291
1195
ko jums piešķir.
04:20
You know, it's a spatula, it's a pry bar,
76
260510
2976
Tas var būt gan lāpstiņa, gan svira,
04:23
it's a screwdriver and it's a blade, yeah.
77
263510
2976
gan skrūvgriezis, gan, jā, asmens.
04:26
And it's a powerful and empowering tool.
78
266510
4588
Tas ir varens un iespējas sniedzošs darbarīks.
04:31
And in a lot of cultures they give knives --
79
271122
2804
Daudzās kultūrās,
04:33
like, as soon as they're toddlers, they have knives.
80
273950
2531
tiklīdz kā viņi sāk staigāt, viņiem piešķir nazi.
04:36
These are Inuit children cutting whale blubber.
81
276505
3574
Lūk, inuītu bērni griežam vaļu trānu.
04:40
I first saw this in a Canadian Film Board film when I was 10,
82
280103
3968
Šo es 10 gadu vecumā pirmo reizi redzēju Kanādas Filmu padomes filmā,
04:44
and it left a lasting impression,
83
284095
2238
un tas atstāja paliekošu iespaidu,
04:46
to see babies playing with knives.
84
286357
2129
redzot mazuļus rotaļājoties ar nažiem.
04:48
And it shows that kids can develop an extended sense of self
85
288510
3976
Tas parāda, ka bērni ar darbarīku ļoti agrā vecumā
04:52
through a tool at a very young age.
86
292510
2130
var attīstīt lielāku sevis apziņu.
04:55
You lay down a couple of very simple rules --
87
295101
2385
Jūs izklāstāt pāris ļoti vienkāršus noteikumus —
04:57
always cut away from your body, keep the blade sharp, never force it --
88
297510
4562
vienmēr griez virzienā prom no sava ķermeņa, saglabā asmeni asu, nekad to nespied ar varu.
05:02
and these are things kids can understand and practice with.
89
302096
2966
To bērni var saprast un vingrināties darīt.
05:05
And yeah, they're going to cut themselves.
90
305086
2014
Jā, protams, viņi sagriezīsies.
05:07
I have some terrible scars on my legs from where I stabbed myself.
91
307124
3111
Man pašam uz kājām ir briesmīgas rētas vietās, kur esmu sevi sadūris.
05:10
But you know, they're young. They heal fast.
92
310259
2464
Taču viņi taču ir jauni. Viņiem ātri dzīst.
05:12
(Laughter)
93
312747
3309
(Smiekli)
05:16
Number three: Throw a spear.
94
316080
2251
Trešā — mest šķēpu.
05:18
It turns out that our brains are actually wired for throwing things,
95
318954
4025
Izrādās, mūsu smadzenēs ir nervu savienojumi, kas paredzēti lietu mešanai,
05:23
and like muscles, if you don't use parts of your brain,
96
323003
5688
un, līdzīgi, kā tas ir ar muskuļiem, ja neizmantojat kādas savu smadzeņu daļas,
05:28
they tend to atrophy over time.
97
328715
1795
tās ar laiku mēdz atrofēties.
05:31
But when you exercise them,
98
331105
3205
Taču, jums tās nodarbinot,
05:34
any given muscle adds strength to the whole system,
99
334334
2557
jebkurš dotais muskulis pastiprina visu sistēmu,
05:36
and that applies to your brain, too.
100
336915
1863
un tas attiecas arī uz jūsu smadzenēm.
05:39
So practicing throwing things has been shown to stimulate
101
339221
5175
Ir pierādīts, ka lietu mešanas treniņi
05:44
the frontal and parietal lobes,
102
344420
1963
stimulē pieres un paura smadzeņu daivas,
05:46
which have to do with visual acuity, 3D understanding,
103
346407
5355
kas atbild par redzes asumu, 3D izpratni
05:51
and structural problem solving,
104
351786
3547
un strukturālu problēmu risināšanu,
05:55
so it helps develop their visualization skills and their predictive ability.
105
355357
5024
tātad, tas viņiem palīdz attīstīt viņu iztēlošanās prasmes un paredzētspēju.
06:01
And throwing is a combination of analytical and physical skill,
106
361111
5375
Mešana ir analītisku un fizisku prasmju apvienojums,
06:06
so it's very good for that kind of whole-body training.
107
366510
4778
tāpēc tā ir ļoti piemērota šāda veida visa ķermeņa trenēšanai.
06:12
These kinds of target-based practices also help kids develop
108
372209
6216
Šādi uz mērķēšanu balstīti treniņi palīdz arī bērniem attīstīt
06:18
attention and concentration skills,
109
378449
2622
uzmanības un koncentrēšanās prasmes,
06:21
so those are great.
110
381095
1639
tāpēc tie ir lieliski.
06:22
Number [four]: Deconstruct appliances.
111
382758
4060
[Ceturtā] — ierīču izjaukšana.
06:27
There is a world of interesting things inside your dishwasher.
112
387574
3912
Jūsu trauku mazgājamā mašīnā ir pasaule, kas pilna interesantām lietām.
06:31
Next time you're about to throw out an appliance,
113
391510
3904
Nākamreiz, kad gatavojaties izmest kādu ierīci,
06:35
don't throw it out.
114
395438
1157
nemetiet to ārā.
06:36
Take it apart with your kid,
115
396619
1414
Izjauciet to kopā ar savu bērnu
06:38
or send him to my school, and we'll take it apart with them.
116
398057
3361
vai atsūtiet viņu uz manu skolu, un mēs izjauksim to kopā ar viņiem.
06:41
Even if you don't know what the parts are,
117
401442
2272
Pat ja nezināt, kas ir katra detaļa,
06:43
puzzling out what they might be for
118
403738
2564
galvas lauzīšana par to, kam tās varētu būt domātas,
06:46
is a really good practice for the kids
119
406326
3450
bērniem ir ļoti labs treniņš
06:49
to get sort of the sense that they can take things apart,
120
409800
5442
iegūt zināmu sajūtu, ka viņi lietas var izjaukt,
06:55
and no matter how complex they are,
121
415266
2189
un, neskatoties uz to, cik tās ir sarežģītas,
06:57
they can understand parts of them.
122
417479
2120
saprast to daļas.
06:59
And that means that eventually, they can understand all of them.
123
419623
3075
Un tas nozīmē, ka galu galā viņi spēs saprast tās visas.
07:02
It's a sense of knowability, that something is knowable.
124
422722
3788
Tā ir izprotamības sajūta, ka kaut kas ir izprotams.
07:06
So these black boxes that we live with and take for granted
125
426953
3732
Šīs melnās kastes, ar ko kopā dzīvojam un pieņemam kā pašsaprotamas,
07:10
are actually complex things made by other people,
126
430709
3777
patiesībā ir sarežģītas lietas, ko veidojuši citi cilvēki,
07:14
and you can understand them.
127
434510
1558
un jūs spējat tās saprast.
07:16
Number five: Two-parter.
128
436647
3949
Piektā — divdaļīgais.
07:20
Break the Digital Millennium Copyright Act.
129
440620
2112
Pārkāpt Digitālās tūkstošgades autortiesību likumu.
07:22
(Laughter)
130
442756
2286
(Smiekli)
07:25
There are laws beyond safety regulations
131
445066
3786
Aiz drošības noteikumiem ir likumi,
07:28
that attempt to limit how we can interact with the things
132
448876
2715
kas mēģina ierobežot to, kā rīkojamies ar mums piederošām lietām,
07:31
that we own -- in this case, digital media.
133
451615
2396
šajā gadījumā, digitālo vidi.
07:34
It's a very simple exercise:
134
454510
2135
Tas ir ļoti vienkāršs uzdevums:
07:36
Buy a song on iTunes, write it to a CD,
135
456669
4405
Nopērciet dziesmu iTunes, ierakstiet to kompaktdiskā,
07:41
then rip the CD to an MP3, and play it on your very same computer.
136
461098
3849
tad pārveidojiet CD formātu uz MP3 un atskaņojiet to uz tā paša datora.
07:44
You've just broken a law.
137
464971
1809
Jūs tikko pārkāpāt likumu.
07:46
Technically, the RIAA could come and prosecute you.
138
466804
3495
Teorētiski RIAA var sākt jūs vajāt.
07:50
It's an important lesson for kids to understand,
139
470323
2568
Tā ir svarīga mācība, kas bērniem būtu jāsaprot,
07:52
that some of these laws get broken by accident,
140
472915
3476
ka daži likumi tiek pārkāpti nejauši,
07:56
and that laws have to be interpreted.
141
476415
2350
un likumus jātulko.
07:59
That's something we often talk about with the kids
142
479185
2350
Tas ir kas tāds, par ko mēs ar bērniem bieži runājam,
08:01
when we're fooling around with things and breaking them open,
143
481559
4092
niekojoties ar lietām, atplēšot tās vaļā,
08:05
and taking them apart and using them for other things.
144
485675
2716
izjaucot tās un izmantojot citām lietām,
08:08
And also when we go out and drive a car.
145
488415
4675
arī dodoties laukā un braucot ar mašīnu.
08:14
Driving a car is a really empowering act for a young child,
146
494265
4221
Braukšana ar mašīnu mazam bērnam ir ļoti iedrošinoša darbība,
08:18
so this is the alternate --
147
498510
1976
tādēļ tā ir galējība.
08:20
(Laughter)
148
500510
1675
(Smiekli)
08:22
For those of you who aren't comfortable actually breaking the law,
149
502209
3941
Tiem no jums, kas nejūtas ērti pa īstam pārkāpjot likumu,
08:26
you can drive a car with your child.
150
506174
3312
varat vadīt mašīnu kopā ar savu bērnu.
08:29
This is a great stage for a kid.
151
509871
3381
Tas bērnam ir ievērojams notikums.
08:33
This happens about the same time
152
513601
1552
Tas notiek aptuveni tajā pat laikā,
08:35
that they get latched onto things like dinosaurs,
153
515177
2329
kad viņi sāk izprast tādas lietas kā dinozaurus,
08:37
these big things in the outside world,
154
517530
2101
visvisādas lielās ārpasaules lietas,
08:39
that they're trying to get a grip on.
155
519655
1976
ko tie mēģina aptvert.
08:41
A car is a similar object, and they can get in a car and drive it.
156
521655
4754
Mašīna ir līdzīgs objekts, un viņi spēj iekāpt mašīnā un to vadīt.
08:46
And that really gives them a handle on a world
157
526433
4345
Tas tiešām viņiem sniedz iespēju vadīt pasauli
08:50
in a way that they don't often have access to.
158
530802
4549
tā, kā viņi to parasti nedarītu, kam viņiem bieži nav piekļuves.
08:55
And it's perfectly legal.
159
535375
1630
Un tas ir arī pilnībā likumīgi.
08:57
Find a big empty lot, make sure there's nothing in it,
160
537029
2650
Atrodiet lielu, tukšu laukumu, pārliecinieties, ka uz tā nekā nav
08:59
and that it's on private property, and let them drive your car.
161
539703
3783
un ka tas atrodas privātīpašumā, un ļaujiet viņiem vadīt savu mašīnu.
09:03
It's very safe actually.
162
543510
1609
Tas patiesībā ir ļoti droši.
09:05
And it's fun for the whole family.
163
545143
1969
Tā ir izprieca visai ģimenei.
09:07
(Laughter)
164
547136
3620
(Smiekli)
09:11
Let's see, I think that's it. That's number five and a half. OK.
165
551494
3016
Paskatīsimies. Šķiet, tas arī viss. Tās ir piecarpus. Labi.
Par šo vietni

Šajā vietnē jūs iepazīstinās ar YouTube videoklipiem, kas noder angļu valodas apguvei. Jūs redzēsiet angļu valodas nodarbības, ko pasniedz augstas klases skolotāji no visas pasaules. Divreiz uzklikšķiniet uz angļu subtitriem, kas redzami katrā video lapā, lai atskaņotu video no turienes. Subtitri ritinās sinhroni ar video atskaņošanu. Ja jums ir kādi komentāri vai pieprasījumi, lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot šo kontaktformu.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7