아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Simon Park
검토: Sanghoon Lee
"어린이에게 위험하지만 허락해야 하는 5 가지"에 오신 걸 환영합니다.
00:14
Welcome to "Five Dangerous Things
You Should Let Your Children Do."
0
14057
4429
00:18
I don't have children.
1
18510
1976
전 아이가 없습니다.
00:20
I borrow my friends' children, so --
2
20510
2310
그래서 제 친구 아이들을 빌립니다-
00:22
(Laughter)
3
22844
3214
(웃음)
00:26
take all this advice with a grain of salt.
4
26082
2404
그러니 제 이야기는 좀 걸러서 들으셔야 합니다.
제 이름은 게버 털리입니다
00:29
I'm Gever Tulley.
5
29855
1824
00:31
I'm a contract computer
scientist by trade,
6
31703
4560
저는 계약직 컴퓨터 과학자입니다만,
"땜장이 학교(Tinkering School)"라는 것을 설립했죠.
00:36
but I'm the founder of something
called the Tinkering School.
7
36287
3897
00:40
It's a summer program
which aims to help kids
8
40946
2887
이는 여름학교로, 아이들이 생각한 것을
00:43
learn how to build the things
that they think of.
9
43857
2578
어떻게 만들 수 있는가를 가르치는 것이 목표죠.
00:46
So we build a lot of things,
10
46459
1889
그래서 우리는 많은 것을 만듭니다.
00:48
and I do put power tools
into the hands of second-graders.
11
48372
4120
저는 초등학교 2학년 아이들에게 전기 공구들을 다루게 합니다.
그래서 여러분들의 아이들을 땜장이 학교에 보내실 생각이라면,
00:52
So if you're thinking about sending
your kid to Tinkering School,
12
52516
3054
00:55
they do come back bruised,
scraped and bloody.
13
55594
3384
멍들고, 긁히고, 피묻은 채로 돌아올 것을 감수해야 하죠.
00:59
(Laughter)
14
59002
1274
아시다시피, 우리는
01:01
You know, we live in a world
15
61295
1572
01:02
that's subjected to ever more
stringent child safety regulations.
16
62891
3935
어린이 보호규정이 계속하여 강화되는 세상에 살고 있죠.
01:06
There doesn't seem to be
any limit on how crazy
17
66850
6067
이런 어린이 보호정책이 얼마나 어이없는 수준까지
01:12
child safety regulations can get.
18
72941
1933
가는지 끝을 파악하기 힘들 정도죠.
미국에서 제조되었거나 판매되고 있는
01:15
We put suffocation warnings
on every piece of plastic film
19
75310
4176
01:19
manufactured in the United States,
20
79510
1634
모든 플라스틱 포장지에는
01:21
or for sale with an item
in the United States.
21
81168
2579
질식 경고문이 붙어 있습니다.
01:23
We put warnings on coffee cups
22
83771
2707
커피 컵에는 안에 든 것이
01:26
to tell us that the contents may be hot.
23
86502
2727
뜨거울 수 있다는 경고문을 부치죠.
01:29
And we seem to think that any item
sharper than a golf ball is too sharp
24
89253
6867
그리고 우리는 골프공보다 날카로운 모든 물건들이
10살 이하의 어린이들에게
위험하다고 생각하는 것 같아요.
01:36
for children under the age of 10.
25
96144
2056
이런 추세는 어디서 끝날까요?
01:38
So where does this trend stop?
26
98224
3195
01:41
When we round every corner
and eliminate every sharp object,
27
101443
4794
우리는 모든 모서리를 둥글게 만들고, 모든 날카로운 물건도 없애고,
01:46
every pokey bit in the world,
28
106261
2893
조금이라도 튀어나온 부분을 세상에서 없애죠.
01:49
then the first time that kids
come in contact with anything sharp,
29
109178
5071
그래서 아이들은 처음으로 날카롭거나
둥근 플라스틱이 아닌 것을 접하면,
01:54
or not made out of round plastic,
30
114273
3289
상처를 입고 맙니다.
01:57
they'll hurt themselves with it.
31
117586
1900
01:59
So, as the boundaries
of what we determine as the safety zone
32
119510
6304
그래서, 우리가 안전하다고 생각하다는 것의 범위를
02:05
grow ever smaller,
33
125838
1564
계속 좁혀감에 따라, 우리 아이들이 주위 환경으로부터 상호 작용을
02:07
we cut off our children
from valuable opportunities
34
127426
3945
02:11
to learn how to interact
with the world around them.
35
131395
2592
배우는 귀중한 기회를 빼았겨 버렸죠.
02:14
And despite all of our best
efforts and intentions,
36
134510
4231
하지만 우리가 아무리 주의를 기울이고 노력해도,
02:18
kids are always going to figure out
37
138765
1698
아이들은 어떠한 환경에 처해도
가장 위험한 짓을 하는 방법을
02:20
how to do the most dangerous
thing they can,
38
140487
2055
02:22
in whatever environment they can.
39
142566
1944
언제나 찾아내고 말 겁니다.
02:24
(Laughter)
40
144534
1392
02:25
So despite the provocative title,
41
145950
3348
자극적인 제목을 달고 있지만, 사실 이 발표는 안전에 관한 것으로
02:29
this presentation is really about safety,
42
149322
2753
02:32
and about some simple things
that we can do
43
152099
4729
우리 아이들이 창의적이고 자신감 있으며,
02:36
to raise our kids to be creative,
44
156852
4556
그들의 주변환경을 제어할 수 있게 키우는
02:41
confident and in control
of the environment around them.
45
161432
3691
몇 가지 간단한 일들에 대한 것입니다.
02:45
And what I now present to you
46
165517
2129
그리고 지금 보여드리는 것은 현재 집필 중인 책에서 발췌한 것이죠.
02:47
is an excerpt from a book in progress.
47
167670
3246
02:50
The book is called "50 Dangerous Things."
48
170940
2303
이 책의 제목은 "50 가지 위험한 것들"입니다.
02:53
This is "Five Dangerous Things."
49
173267
2219
여기선 위험한 5 가지입니다.
02:55
Thing number one: Play with fire.
50
175510
2563
첫 번째 - 불장난.
02:58
Learning to control one of the most
elemental forces in nature
51
178668
4970
세상에서 가장 기초적인 힘 하나를 통제하는걸 배우는 것은
03:03
is a pivotal moment
in any child's personal history.
52
183662
4125
어느 아이의 생애에서나 가장 중요한 순간입니다.
03:07
Whether we remember it or not,
53
187811
1951
우리가 기억하든 못하든 간에
03:09
it's the first time we really get control
54
189786
3452
그것은, 우리가 처음으로 신비로운 것들 중
하나를 통제한 경험이니까요.
03:13
of one of these mysterious things.
55
193262
2224
03:15
These mysteries are only revealed
56
195930
1821
이런 신비로움은 그것을 가지고 놀았던
03:17
to those who get the opportunity
to play with it.
57
197775
2381
기회를 가진 이만 체험할 수 있는 것이죠.
그래서 불장난, 이것은
03:20
So, playing with fire.
58
200180
2955
우리가 발견한 것 중 가장 위대한 하나인 불 같은 것입니다.
03:23
This is like one of the great things
we ever discovered, fire.
59
203159
5326
03:28
From playing with it, they learn
some basic principles about fire,
60
208509
3144
불을 가지고 놀면서, 아이들은 불에 대한 기초원리 몇 가지,
03:31
about intake, combustion, exhaust.
61
211677
3809
흡기, 연소, 배기와 같은 것들을 배웁니다
03:35
These are the three working
elements of fire
62
215510
2096
불을 잘 다루기 위해서는
03:37
that you have to have
for a good, controlled fire.
63
217630
2856
이 세 가지 요소를 알아야 하죠.
03:40
And you can think of the open-pit
fire as a laboratory.
64
220827
4904
모닥불을 실험실로 볼 수 있는 거죠.
03:45
You don't know what they're going
to learn from playing with it.
65
225755
3015
아이들이 불장난에서 무엇을 배울 것인지 모릅니다.
하지만, 저를 믿으세요, 애들 마음대로 가지고 놀게 해주세요.
03:48
Let them fool around with it
on their own terms and trust me,
66
228794
4423
03:53
they're going to learn things
67
233241
1802
'도라도라 영어나라(Dora the Explorer)' 장난감에서
03:55
that you can't get out of playing
with Dora the Explorer toys.
68
235067
5012
배울수 없는 무언가를 배우게 될 것입니다.
04:00
(Laughter)
69
240103
1698
04:01
Number two: Own a pocketknife.
70
241825
2262
두 번째 - 주머니칼을 갖게 해주세요.
04:04
Pocketknives are kind of drifting
out of our cultural consciousness,
71
244881
4216
주머니칼은 현재 우리 문화에서 점점 사라지고 있는데,
04:09
which I think is a terrible thing.
72
249121
2295
저는 이것이 비극이라고 생각합니다.
04:11
(Laughter)
73
251908
3463
(웃음)
04:15
Your first pocketknife
is like the first universal tool
74
255395
3872
처음 받은 주머니칼은 우리에게 주어진 최초의 다용도 공구 입니다.
04:19
that you're given.
75
259291
1195
04:20
You know, it's a spatula, it's a pry bar,
76
260510
2976
알다시피, 주걱, 지레막대,
04:23
it's a screwdriver and it's a blade, yeah.
77
263510
2976
드라이버와 칼을 갖추고 있죠.
04:26
And it's a powerful and empowering tool.
78
266510
4588
그리고, 칼이야 말로, 강력하고 힘을 부여하는 도구죠.
04:31
And in a lot of cultures
they give knives --
79
271122
2804
많은 문화에서 칼을 주는 것을 볼 수 있는데,
04:33
like, as soon as they're
toddlers, they have knives.
80
273950
2531
어린아이가 걸음마할 때부터 칼을 지니게 하죠.
04:36
These are Inuit children
cutting whale blubber.
81
276505
3574
고래 지방을 자르고 있는 이누잇(에스키모) 아이들입니다.
04:40
I first saw this in a Canadian
Film Board film when I was 10,
82
280103
3968
10살 때 캐나다 영화에서 이것을 처음 봤습니다.
04:44
and it left a lasting impression,
83
284095
2238
아이들이 칼을 가지고 노는 모습은 짙은 인상을 남겼죠.
04:46
to see babies playing with knives.
84
286357
2129
04:48
And it shows that kids can develop
an extended sense of self
85
288510
3976
이것은 아이들이 어린나이에 공구를 통해서 더 깊은 자아 인식을
04:52
through a tool at a very young age.
86
292510
2130
계발할 수 있다는 걸 보여줍니다.
몇 가지 간단한 규칙만 정해주면 되죠.
04:55
You lay down a couple
of very simple rules --
87
295101
2385
04:57
always cut away from your body,
keep the blade sharp, never force it --
88
297510
4562
항상 바깥으로 칼질하고, 칼날은 날카롭게, 무리한 힘을 가하지 말 것.
05:02
and these are things kids
can understand and practice with.
89
302096
2966
아이들은 이런 것을 이해하고 연습할 수 있습니다.
05:05
And yeah, they're going to cut themselves.
90
305086
2014
물론 칼에 다치는 경우도 있을 것입니다.
저도 제가 찌른 흉칙한 흉터가 다리에 남아 있어요.
05:07
I have some terrible scars on my legs
from where I stabbed myself.
91
307124
3111
05:10
But you know, they're young.
They heal fast.
92
310259
2464
뭐 근데, 어리잖아요. 금방 낫습니다.
05:12
(Laughter)
93
312747
3309
(웃음)
05:16
Number three: Throw a spear.
94
316080
2251
세 번째 - 창을 던지게 하세요.
05:18
It turns out that our brains
are actually wired for throwing things,
95
318954
4025
우리 뇌는 사실 던지는데 적합하게 만들어져 있으며,
05:23
and like muscles, if you don't
use parts of your brain,
96
323003
5688
근육처럼, 뇌를 사용하지 않으면
05:28
they tend to atrophy over time.
97
328715
1795
시간이 흐르면서 점점 위축됩니다.
05:31
But when you exercise them,
98
331105
3205
하지만 운동을 할 때,
05:34
any given muscle adds strength
to the whole system,
99
334334
2557
근육이 전신에 힘을 주는 것처럼
05:36
and that applies to your brain, too.
100
336915
1863
뇌에도 동일하게 적용되는 것과 같아요.
05:39
So practicing throwing things
has been shown to stimulate
101
339221
5175
그래서 무언가를 던지는 연습은 뇌의
전두엽과 두정엽을 자극시키는 것으로 판명되었고,
05:44
the frontal and parietal lobes,
102
344420
1963
05:46
which have to do with
visual acuity, 3D understanding,
103
346407
5355
그부분들은 시각적 예리함, 3D 이해,
05:51
and structural problem solving,
104
351786
3547
구조적 문제해결과 관련이 있기 때문에
05:55
so it helps develop their visualization
skills and their predictive ability.
105
355357
5024
시각화 기술과 예측 능력을 향상시켜줍니다.
06:01
And throwing is a combination
of analytical and physical skill,
106
361111
5375
던지는 것은 분석적인 것과 신체적 기술의 조합이기 때문에
06:06
so it's very good for that kind
of whole-body training.
107
366510
4778
전신훈련에 아주 적합한 것입니다.
이와 같은 표적을 기반으로 한 훈련은
06:12
These kinds of target-based practices
also help kids develop
108
372209
6216
아이들의 관심과 집중력 향상에 도움을 줍니다.
06:18
attention and concentration skills,
109
378449
2622
06:21
so those are great.
110
381095
1639
그래서 멋진 것들이죠.
06:22
Number [four]: Deconstruct appliances.
111
382758
4060
네 번째 - 가전제품 분해하기.
06:27
There is a world of interesting things
inside your dishwasher.
112
387574
3912
식기세척기 안에는 흥미로운 것들이 가득합니다.
06:31
Next time you're about
to throw out an appliance,
113
391510
3904
향후에 가전제품을 폐기할 때면, 그냥 내버리지 마세요.
06:35
don't throw it out.
114
395438
1157
06:36
Take it apart with your kid,
115
396619
1414
여러분의 아이와 같이 분해 하든지, 우리 학교에 보내주시면,
06:38
or send him to my school,
and we'll take it apart with them.
116
398057
3361
우리가 아이들과 같이 분해하렵니다.
06:41
Even if you don't know what the parts are,
117
401442
2272
무슨 부품이 있는지 모른다고 하더라도,
06:43
puzzling out what they might be for
118
403738
2564
그것들이 뭔지 추리해보는 노력은
06:46
is a really good practice for the kids
119
406326
3450
아이들에게는 정말로 좋은 실습으로,
06:49
to get sort of the sense
that they can take things apart,
120
409800
5442
그것들을 분해할 수 있다는 감각을 갖게 되고,
06:55
and no matter how complex they are,
121
415266
2189
아무리 복잡하다고 하더라도
06:57
they can understand parts of them.
122
417479
2120
그 중 일부를 이해할 수 있고 결국은 모두 다 이해할 수
06:59
And that means that eventually,
they can understand all of them.
123
419623
3075
있다는 것을 의미하기 때문이죠.
07:02
It's a sense of knowability,
that something is knowable.
124
422722
3788
그것은 무언가 알 수 있다는 인식가능성에 대한 감각입니다.
07:06
So these black boxes that we live with
and take for granted
125
426953
3732
우리가 당연하다고 받아들이는 이 블랙박스들은
07:10
are actually complex things
made by other people,
126
430709
3777
사실 다른 사람이 만든 복잡한 물건이고
07:14
and you can understand them.
127
434510
1558
이해할 수 있는 것입니다.
07:16
Number five: Two-parter.
128
436647
3949
다섯 번째 - 두 부분입니다.
07:20
Break the Digital
Millennium Copyright Act.
129
440620
2112
디지탈 지적 소유권 법 위반하기.
07:22
(Laughter)
130
442756
2286
(웃음)
07:25
There are laws beyond safety regulations
131
445066
3786
이것들은 안전 수칙을 넘어선 법들로서
07:28
that attempt to limit
how we can interact with the things
132
448876
2715
우리가 어떻게 소유물과 상호작용 하는가를 제한하는 것입니다.
07:31
that we own -- in this case,
digital media.
133
451615
2396
이 경우에는 디지털 미디어가 그 대상이죠.
07:34
It's a very simple exercise:
134
454510
2135
매우 간단한 실습으로서, 아이튠즈(ITunes)에서 노래를 구매하고, CD에 기록한 후에,
07:36
Buy a song on iTunes, write it to a CD,
135
456669
4405
07:41
then rip the CD to an MP3,
and play it on your very same computer.
136
461098
3849
CD를 MP3로 리핑해서 바로 그 컴퓨터에서 재생하는 겁니다.
07:44
You've just broken a law.
137
464971
1809
방급 법을 위반했죠.
07:46
Technically, the RIAA
could come and prosecute you.
138
466804
3495
기술적으로 RIAA(음반협회)가 와서 당신을 기소할 수 있어요.
07:50
It's an important lesson
for kids to understand,
139
470323
2568
아이들이 무의식 중에 법을 위반할 수 있고
07:52
that some of these laws
get broken by accident,
140
472915
3476
법을 해석해야 한다는 사실을
07:56
and that laws have to be interpreted.
141
476415
2350
이해하는 것은 중요한 학습입니다.
이것은 우리가 아이들과 자주 이야기하는 것들인데,
07:59
That's something we often
talk about with the kids
142
479185
2350
08:01
when we're fooling around with things
and breaking them open,
143
481559
4092
우리가 여러가지 물건으로 장난을 치거나 열어보고,
08:05
and taking them apart
and using them for other things.
144
485675
2716
또, 분해해서 다른 용도로 쓸 때에,
08:08
And also when we go out and drive a car.
145
488415
4675
그리고 운전하러 나갔을 때도 언급하는 것이죠.
08:14
Driving a car is a really empowering act
for a young child,
146
494265
4221
어린아이에게 차를 운전한다는 것은 정말 힘을 부여해주는 것으로,
08:18
so this is the alternate --
147
498510
1976
그 중에서도 극에 달한 것이죠.
08:20
(Laughter)
148
500510
1675
(웃음)
08:22
For those of you who aren't comfortable
actually breaking the law,
149
502209
3941
여러분들 중에 법을 어기기 꺼려하시는 분들은
08:26
you can drive a car with your child.
150
506174
3312
아이와 같이 운전하시면 됩니다.
08:29
This is a great stage for a kid.
151
509871
3381
이때가 아이들에게는 최상의 시기입니다.
이런 일은 아이들이 공룡처럼
08:33
This happens about the same time
152
513601
1552
물건을 거머쥘 때 일어나는 것과 동일합니다.
08:35
that they get latched onto
things like dinosaurs,
153
515177
2329
08:37
these big things in the outside world,
154
517530
2101
외부 세계에 있는 이 큰 것들을
08:39
that they're trying to get a grip on.
155
519655
1976
아이들이 잡으려고 노력하는 것이죠.
08:41
A car is a similar object,
and they can get in a car and drive it.
156
521655
4754
자동차는 비슷한 물체로서, 안에 들어가 운전할 수 있습니다.
08:46
And that really gives them
a handle on a world
157
526433
4345
그 체험은 마치 아이들이 자주 접할 수 없는 방법으로
08:50
in a way that they don't often
have access to.
158
530802
4549
이 세상의 손잡이를 쥐어주는 것과 같죠.
08:55
And it's perfectly legal.
159
535375
1630
그러니까, 완벽하게 합법적인 것이죠.
08:57
Find a big empty lot,
make sure there's nothing in it,
160
537029
2650
큰 공터를 찾아 아무것도 없음을 확인하고
08:59
and that it's on private property,
and let them drive your car.
161
539703
3783
사유지임을 확인하신 후 운전하게 해보세요.
09:03
It's very safe actually.
162
543510
1609
사실 무척 안전 합니다.
09:05
And it's fun for the whole family.
163
545143
1969
또 온가족에게 재미 있는 일이지요.
09:07
(Laughter)
164
547136
3620
(웃음)
자, 어디 보자.
09:11
Let's see, I think that's it.
That's number five and a half. OK.
165
551494
3016
끝인 것 같네요. 다섯개 반이었죠. 좋아요.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.