Gever Tulley: 5 dangerous things you should let your kids do

317,534 views ・ 2008-01-09

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Senzos Osijek Recezent: Romana Perković
Dobrodošli u ¨Pet opasnih stvari koje bi trebali dopustiti svojoj djeci da rade¨.
00:14
Welcome to "Five Dangerous Things You Should Let Your Children Do."
0
14057
4429
00:18
I don't have children.
1
18510
1976
Ja nemam djece.
00:20
I borrow my friends' children, so --
2
20510
2310
Posuđujem djecu od prijatelja.
00:22
(Laughter)
3
22844
3214
(smijeh)
00:26
take all this advice with a grain of salt.
4
26082
2404
Uzmite sve ove savjete sa velikom rezervom.
Ja sam Gever Tulley.
00:29
I'm Gever Tulley.
5
29855
1824
00:31
I'm a contract computer scientist by trade,
6
31703
4560
Informatičar sam po struci,
ali sam i osnivač nečega sto se zove Tinkering škola.
00:36
but I'm the founder of something called the Tinkering School.
7
36287
3897
00:40
It's a summer program which aims to help kids
8
40946
2887
To je ljetni program kojemu je cilj pomoći djeci da nauče
00:43
learn how to build the things that they think of.
9
43857
2578
izgraditi stvari koje si zamisle.
00:46
So we build a lot of things,
10
46459
1889
Tako da gradimo mnogo stvari.
00:48
and I do put power tools into the hands of second-graders.
11
48372
4120
Ja stavljam električne aparate u ruke učenika drugog razreda.
Ako mislite poslati vaše dijete u Tinkering školu,
00:52
So if you're thinking about sending your kid to Tinkering School,
12
52516
3054
00:55
they do come back bruised, scraped and bloody.
13
55594
3384
morate znati da se oni vraćaju s modricama, ogrebeni i krvavi.
00:59
(Laughter)
14
59002
1274
Dakle, mi živimo u svijetu
01:01
You know, we live in a world
15
61295
1572
01:02
that's subjected to ever more stringent child safety regulations.
16
62891
3935
koji je sve više podvrgnut sve strožim propisima o sigurnosti djece.
01:06
There doesn't seem to be any limit on how crazy
17
66850
6067
Čini se da nema granice u ludosti
01:12
child safety regulations can get.
18
72941
1933
propisa o dječjoj sigurnosti.
Stavljamo upozorenja na sve- na svaki dio plastike
01:15
We put suffocation warnings on every piece of plastic film
19
75310
4176
01:19
manufactured in the United States,
20
79510
1634
proizveden u SAD-u
01:21
or for sale with an item in the United States.
21
81168
2579
ili za prodaju u SAD-u.
01:23
We put warnings on coffee cups
22
83771
2707
Stavljamo upozorenja na šalice za kavu koja nam govore
01:26
to tell us that the contents may be hot.
23
86502
2727
da bi sadržaj šalice mogao biti vruć.
01:29
And we seem to think that any item sharper than a golf ball is too sharp
24
89253
6867
I čini se da mislimo da je svaka stvar
koja je oštrija od loptice za golf preoštra
za djecu mlađu od 10 godina.
01:36
for children under the age of 10.
25
96144
2056
Gdje ovaj trend prestaje?
01:38
So where does this trend stop?
26
98224
3195
01:41
When we round every corner and eliminate every sharp object,
27
101443
4794
Kada zaokružimo svaki ugao i uklonimo svaki oštri predmet,
01:46
every pokey bit in the world,
28
106261
2893
sve šiljasto na svijetu,
01:49
then the first time that kids come in contact with anything sharp,
29
109178
5071
djeca će se povrijediti kada prvi put dođu u kontakt s nečim oštrim
ili nečime što nije napravljeno
01:54
or not made out of round plastic,
30
114273
3289
od okrugle plastike.
01:57
they'll hurt themselves with it.
31
117586
1900
01:59
So, as the boundaries of what we determine as the safety zone
32
119510
6304
Dakle, kako se granice onoga što smo mi odredili kao zonu sigurnosti
02:05
grow ever smaller,
33
125838
1564
smanjuju, tako oduzimamo svojoj djeci vrijedna iskustva
02:07
we cut off our children from valuable opportunities
34
127426
3945
02:11
to learn how to interact with the world around them.
35
131395
2592
o tome kako se odnositi prema svijetu oko sebe.
02:14
And despite all of our best efforts and intentions,
36
134510
4231
I unatoč svim našim nastojanjima i trudu,
02:18
kids are always going to figure out
37
138765
1698
djeca će uvijek pronaći način da
naprave najopasniju stvar koju mogu,
02:20
how to do the most dangerous thing they can,
38
140487
2055
02:22
in whatever environment they can.
39
142566
1944
u bilo kojoj okolini.
02:24
(Laughter)
40
144534
1392
02:25
So despite the provocative title,
41
145950
3348
Unatoč provokativnom nazivu, ova prezentacija zapravo govori o sigurnosti i
02:29
this presentation is really about safety,
42
149322
2753
02:32
and about some simple things that we can do
43
152099
4729
o nekim jednostavnim stvarima koje možemo učiniti
02:36
to raise our kids to be creative,
44
156852
4556
da odgojimo svoju djecu da budu kreativna, samopouzdana
02:41
confident and in control of the environment around them.
45
161432
3691
i da se snalaze u okolišu oko sebe.
02:45
And what I now present to you
46
165517
2129
Ono što vam sad predstavljam je isječak iz knjige u procesu izrade.
02:47
is an excerpt from a book in progress.
47
167670
3246
02:50
The book is called "50 Dangerous Things."
48
170940
2303
Knjiga se zove „50 opasnih stvari“.
02:53
This is "Five Dangerous Things."
49
173267
2219
Ovo su 5 opasnih stvari.
02:55
Thing number one: Play with fire.
50
175510
2563
Stvar broj jedan - igranje s vatrom.
02:58
Learning to control one of the most elemental forces in nature
51
178668
4970
Naučiti kako kontrolirati jednu od elementarnih sila prirode
03:03
is a pivotal moment in any child's personal history.
52
183662
4125
važan je trenutak u dječjoj osobnoj povijesti.
03:07
Whether we remember it or not,
53
187811
1951
Pamtili mi to ili ne, to je-
03:09
it's the first time we really get control
54
189786
3452
-to je prvi put kada mi stvarno
kontroliramo jednu od tih misterioznih stvari.
03:13
of one of these mysterious things.
55
193262
2224
03:15
These mysteries are only revealed
56
195930
1821
Ti misteriji otkriveni su
03:17
to those who get the opportunity to play with it.
57
197775
2381
samo onima koji dobiju priliku igrati se s njima.
Dakle, igranje s vatrom.
03:20
So, playing with fire.
58
200180
2955
To je jedna od najvećih stvari koje smo otkrili, vatra.
03:23
This is like one of the great things we ever discovered, fire.
59
203159
5326
03:28
From playing with it, they learn some basic principles about fire,
60
208509
3144
Igrajući se s njom, (djeca) uče osnovne stvari o vatri,
03:31
about intake, combustion, exhaust.
61
211677
3809
o potpaljivanju, izgaranju, gašenju.
03:35
These are the three working elements of fire
62
215510
2096
To su tri osnovna elementa vatre
03:37
that you have to have for a good, controlled fire.
63
217630
2856
koja morate imati da biste imali dobro kontroliranu vatru.
03:40
And you can think of the open-pit fire as a laboratory.
64
220827
4904
O vatri na otvorenom možete misliti kao o laboratoriju.
03:45
You don't know what they're going to learn from playing with it.
65
225755
3015
Vi ne znate sto će oni naučiti igrajući se s njom.
Znate, pustite ih da se igraju s njom pod svojim uvjetima i vjerujte mi,
03:48
Let them fool around with it on their own terms and trust me,
66
228794
4423
03:53
they're going to learn things
67
233241
1802
naučit će stvari koje
03:55
that you can't get out of playing with Dora the Explorer toys.
68
235067
5012
ne mogu naučiti gledajući Doru istražiteljicu.
04:00
(Laughter)
69
240103
1698
04:01
Number two: Own a pocketknife.
70
241825
2262
Broj dva- posjedujte džepni nožić,
04:04
Pocketknives are kind of drifting out of our cultural consciousness,
71
244881
4216
džepni nožići polako odlaze iz naše kulturne svijesti,
04:09
which I think is a terrible thing.
72
249121
2295
što smatram jako lošom stvari.
04:11
(Laughter)
73
251908
3463
(Smijeh)
04:15
Your first pocketknife is like the first universal tool
74
255395
3872
Vaš prvi - vaš prvi džepni nožić prvi je univerzalni alat koji ste dobili.
04:19
that you're given.
75
259291
1195
04:20
You know, it's a spatula, it's a pry bar,
76
260510
2976
Znate, lopatica,
04:23
it's a screwdriver and it's a blade, yeah.
77
263510
2976
poluga i oštrica.
04:26
And it's a powerful and empowering tool.
78
266510
4588
To je – snažan i moćan alat.
04:31
And in a lot of cultures they give knives --
79
271122
2804
U mnogim kulturama daju noževe -
04:33
like, as soon as they're toddlers, they have knives.
80
273950
2531
dok su još mala, djeca imaju noževe.
04:36
These are Inuit children cutting whale blubber.
81
276505
3574
To su djeca Inuita koja režu kitovu mast.
04:40
I first saw this in a Canadian Film Board film when I was 10,
82
280103
3968
To sam prvi put vidio u filmu Kanadskog odbora za film kada sam imao 10 godina
04:44
and it left a lasting impression,
83
284095
2238
i to je ostavilo trajni dojam na mene, gledanje djece kako se igraju noževima.
04:46
to see babies playing with knives.
84
286357
2129
04:48
And it shows that kids can develop an extended sense of self
85
288510
3976
To pokazuje da djeca mogu razviti svijest o sebi
04:52
through a tool at a very young age.
86
292510
2130
koristeći alat u ranim godinama života.
Postavite nekoliko jednostavnih pravila -
04:55
You lay down a couple of very simple rules --
87
295101
2385
04:57
always cut away from your body, keep the blade sharp, never force it --
88
297510
4562
uvijek režite od svog tijela, držite oštricu oštrom, nikad je ne silite -
05:02
and these are things kids can understand and practice with.
89
302096
2966
i to su tri stvari koje djeca mogu razumjeti i vježbati u skladu s tim.
05:05
And yeah, they're going to cut themselves.
90
305086
2014
I da, porezat će se.
Imam straše ožiljke po nogama gdje sam se ubo.
05:07
I have some terrible scars on my legs from where I stabbed myself.
91
307124
3111
05:10
But you know, they're young. They heal fast.
92
310259
2464
Ali, znate, mladi su. Brzo zacjeljuju.
05:12
(Laughter)
93
312747
3309
(smijeh)
05:16
Number three: Throw a spear.
94
316080
2251
Broj tri - bacanje koplja.
05:18
It turns out that our brains are actually wired for throwing things,
95
318954
4025
Ispada da su naši mozgovi zapravo ¨navijeni¨ za bacanje stvari i,
05:23
and like muscles, if you don't use parts of your brain,
96
323003
5688
kao mišići, ako ne koristite te dijelove mozga
05:28
they tend to atrophy over time.
97
328715
1795
oni atrofiraju nakon određenog vremena.
05:31
But when you exercise them,
98
331105
3205
Ali kada ih vježbate,
05:34
any given muscle adds strength to the whole system,
99
334334
2557
svaki mišić daje snagu cijelom organizmu
05:36
and that applies to your brain, too.
100
336915
1863
i to se odnosi i na mozak također.
05:39
So practicing throwing things has been shown to stimulate
101
339221
5175
Dakle, bacanje stvari pokazalo se
stimulirajućim za frontalni i parentalni režanj,
05:44
the frontal and parietal lobes,
102
344420
1963
05:46
which have to do with visual acuity, 3D understanding,
103
346407
5355
koji imaju veze s vidnom oštrinom, razumijevanjem treće dimenzije
05:51
and structural problem solving,
104
351786
3547
i rješavanjem problemskih zadataka, tako da daju smisao -
05:55
so it helps develop their visualization skills and their predictive ability.
105
355357
5024
to pomaže razvoju njihovih vizualizacijskih vještina i predviđačke sposobnosti.
06:01
And throwing is a combination of analytical and physical skill,
106
361111
5375
Bacanje je kombinacija analitičke i fizičke vještine,
06:06
so it's very good for that kind of whole-body training.
107
366510
4778
tako da je jako dobro za vježbanje cijeloga tijela.
Ovakve vježbe
06:12
These kinds of target-based practices also help kids develop
108
372209
6216
pomažu djeci u razvijanju pozornosti i koncentracije.
06:18
attention and concentration skills,
109
378449
2622
06:21
so those are great.
110
381095
1639
Dakle, odlične su.
06:22
Number [four]: Deconstruct appliances.
111
382758
4060
Broj četiri - rastavljanje kućanskih aparata.
06:27
There is a world of interesting things inside your dishwasher.
112
387574
3912
Cijeli se svijet zanimljivih stvari nalazi u vašoj perilici za suđe.
06:31
Next time you're about to throw out an appliance,
113
391510
3904
Sljedeći put kad budete htjeli baciti aparat, nemojte.
06:35
don't throw it out.
114
395438
1157
06:36
Take it apart with your kid,
115
396619
1414
Rastavite ga zajedno sa svojim djetetom, ili ga pošaljite u moju školu
06:38
or send him to my school, and we'll take it apart with them.
116
398057
3361
pa ćemo ga zajedno rastaviti.
06:41
Even if you don't know what the parts are,
117
401442
2272
Čak i ako ne znate dijelove,
06:43
puzzling out what they might be for
118
403738
2564
razmišljati čemu služe
06:46
is a really good practice for the kids
119
406326
3450
može biti jako dobra vježba za djecu
06:49
to get sort of the sense that they can take things apart,
120
409800
5442
da stvore predodžbu da mogu rastaviti stvari,
06:55
and no matter how complex they are,
121
415266
2189
i bez obzira koliko komplicirane bile,
06:57
they can understand parts of them.
122
417479
2120
da mogu razumjeti njihove dijelove i da ih s vremenom
06:59
And that means that eventually, they can understand all of them.
123
419623
3075
mogu razumjeti u potpunosti.
07:02
It's a sense of knowability, that something is knowable.
124
422722
3788
To je osjećaj znanja, da nešto može biti spoznato.
07:06
So these black boxes that we live with and take for granted
125
426953
3732
Dakle, te crne su kutije s kojima živimo i uzimamo ih zdravo za gotovo
07:10
are actually complex things made by other people,
126
430709
3777
zapravo složene stvari koje su napravili drugi ljudi,
07:14
and you can understand them.
127
434510
1558
a mi možemo razumjeti.
07:16
Number five: Two-parter.
128
436647
3949
Broj pet - prženje.
07:20
Break the Digital Millennium Copyright Act.
129
440620
2112
Prekršite zakon o autorskim pravima.
07:22
(Laughter)
130
442756
2286
(Smijeh)
07:25
There are laws beyond safety regulations
131
445066
3786
Postoje zakoni izvan sigurnosnih propisa
07:28
that attempt to limit how we can interact with the things
132
448876
2715
koji pokušavaju ograničiti kako možemo komunicirati sa stvarima
07:31
that we own -- in this case, digital media.
133
451615
2396
koje posjedujemo - u ovom slučaju, digitalni mediji.
07:34
It's a very simple exercise:
134
454510
2135
To je vrlo jednostavna vježba - kupite pjesmu na iTunes-u, ¨prepržite¨ je na CD,
07:36
Buy a song on iTunes, write it to a CD,
135
456669
4405
07:41
then rip the CD to an MP3, and play it on your very same computer.
136
461098
3849
a zatim je s CD-a prebacite u MP3 i reproducirate je na vlastitom računalu.
07:44
You've just broken a law.
137
464971
1809
Vi ste upravo prekršili zakon.
07:46
Technically, the RIAA could come and prosecute you.
138
466804
3495
Tehnički, RIAA može doći i progoniti vas.
07:50
It's an important lesson for kids to understand,
139
470323
2568
To je važna lekcija za djecu – trebaju shvatiti
07:52
that some of these laws get broken by accident,
140
472915
3476
da se neki od zakona krše slučajno
07:56
and that laws have to be interpreted.
141
476415
2350
i da se zakone mora protumačiti.
I to je nešto o čemu mi često pričamo s djecom
07:59
That's something we often talk about with the kids
142
479185
2350
08:01
when we're fooling around with things and breaking them open,
143
481559
4092
kada se igramo sa stvarima te ih lomimo i
08:05
and taking them apart and using them for other things.
144
485675
2716
rastavljamo i koristimo za druge svrhe.
08:08
And also when we go out and drive a car.
145
488415
4675
Također kada vozimo auto.
08:14
Driving a car is a really empowering act for a young child,
146
494265
4221
Vožnja automobila je –je stvarno čin koji mlade čini moćnima,
08:18
so this is the alternate --
147
498510
1976
dakle, to je vrh.
08:20
(Laughter)
148
500510
1675
(Smijeh)
08:22
For those of you who aren't comfortable actually breaking the law,
149
502209
3941
Za sve vas kojima nije ugodno kršiti zakon,
08:26
you can drive a car with your child.
150
506174
3312
možete voziti automobil sa svojim djetetom.
08:29
This is a great stage for a kid.
151
509871
3381
To je - to je super pozornica za vaše dijete.
To se događa otprilike u isto vrijeme
08:33
This happens about the same time
152
513601
1552
kada se uhvate stvari, kao na primjer dinosaura,
08:35
that they get latched onto things like dinosaurs,
153
515177
2329
08:37
these big things in the outside world,
154
517530
2101
to su velike stvari u vanjskom svijetu
08:39
that they're trying to get a grip on.
155
519655
1976
koje žele shvatiti.
08:41
A car is a similar object, and they can get in a car and drive it.
156
521655
4754
Automobil je sličan predmet, a oni mogu sjesti u auto i voziti ga.
08:46
And that really gives them a handle on a world
157
526433
4345
A to je stvarno kao - to im daje upravljač nad svijetom
08:50
in a way that they don't often have access to.
158
530802
4549
na način na koji ne bi – kojemu nemaju pristup tako često.
08:55
And it's perfectly legal.
159
535375
1630
Dakle - i to je savršeno legalno.
08:57
Find a big empty lot, make sure there's nothing in it,
160
537029
2650
Nađite veliko prazno parkiralište, provjerite da ne postoji ništa u njemu
08:59
and that it's on private property, and let them drive your car.
161
539703
3783
i da je na privatnom posjedu i neka voze vaš automobil.
09:03
It's very safe actually.
162
543510
1609
To je zapravo vrlo sigurno.
09:05
And it's fun for the whole family.
163
545143
1969
I zabavno je za cijelu obitelj.
09:07
(Laughter)
164
547136
3620
(Smijeh)
Dakle, da vidimo.
09:11
Let's see, I think that's it. That's number five and a half. OK.
165
551494
3016
Mislim da je to to. To je broj pet i pol. Ok.
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7